Nrs 1-2 b – Flowserve NRS 1-2b User Manual

Page 2

Advertising
background image

NRS 1-2 b

Maße / Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensioni

Unterteil mit Anschlußklemmen
Base with terminals
Partie inférieure avec bornier
de raccordement
Base con bornes de conexión
Base con morsettiera

Frontansicht
Front view
Vue de face
Vista frontal
Vista frontale

Seitenansicht
Side view
Vue de côté
Vista lateral
Vista laterale

Fig. 1:

Einbaumaße NRS 1-2 b, Tiefe 106

Fig. 1:

Dimensions of NRS 1-2 b, depth 106 mm

Fig. 1:

Encombrement du NRS 1-2 b, profondeur 106 mm

Fig. 1:

Dimensiones de instalación del NRS 1-2 b, profundidad 106 mm

Fig. 1:

Dimensioni d’ingombro, profondità 106 mm

Anschlußplan / Wiring Diagram / Schéma de raccordement / Esquema de conexión / Schema elettrico

Fig. 2:

Anschlußplan Schaltverstärker NRS 1-2 b, gezeichnete Kontaktstellungen: stromlos bzw. Alarm

Fig. 2:

Wiring diagram for level switch type NRS 1-2 b, drawn position of contacts: relays deenergized, i. e. alarm

Fig. 2:

Schéma de raccordement du commutateur-amplificateur type NRS 1-2 b, contacts représentés en position repos ou alarme

Fig. 2:

Esquema de conexión del amplificador de maniobra NRS 1-2 b, posición de contactos representada: sin corriente o alarma

Fig. 2:

Schema elettrico per NRS 1-2 b. I contatti sono rapprensentati per: relé senza alimentazione oppure in condizione di allarme.

Alarm NW
Alarm LW
Alarme NB
Alarma NB
Allarme BL

2

3

4

5

8

9

10

1

106

32

52

85

112

4

4,3

Netz
Mains
Secteur
Red
Rete

Alarm HW
Alarm HW
Alarme NH
Alarma NA
Allarme AL

HW/HW/NH/NA/AL

NW/LW/NB/NB/BL

HW/HW/
NH/NA/AL

*)

Wird der NW-Alarm nicht beschaltet, Klemme
11 + 12 brücken, da sonst die NW-Leuchtdiode
permanent leuchtet.

If the low-level input (terminal 11) is not connected,
bridge terminals 11 and 12 to prevent the low-level
indicator being permanently illuminated.

Si l’entrée pour le niveau bas (borne 11) n’est pas
raccordée il faut établir un pont sur les bornes 11 et
12 afin que l’indicateur du niveau bas ne soit pas
allumé en permanence.

Si la entrada del nivel bajo (borne 11) no está
conectada, puentear los bornes 11 y 12 para que el
indicador de nivel bajo no esté iluminado
permanentemente.

Se l’allarme di basso livello (morsetto 11) non viene
utilizzato ponticellare i morsetti 11 e 12 per evitare
che il relativo LED rimanga permanentemente
illuminato.

Advertising