Atenuadores para ubicaciones múltiples, Instrucciones de instalación y funcionamiento – Legrand DLV600MIV User Manual

Page 2

Advertising
background image

Unipolaire

Tripolaire

Pas de neutre commun sur les circuits équipés d’un gradateur

FONCTIONNEMENT
Indicateurs à DEL

Vert pale :

Préréglage utilisateur (1) Gradateur uniquement

Vert brillant :

Niveau actuel (2) Gradateur uniquement

Rouge clignotant : Extinction progressive (3) Gradateur et Contrôleur secondaire
Rouge brillant :

Gradateur éteint (4) Gradateur et Contrôleur secondaire

Préréglage sur le gradateur (à partir d’éteint) :

– Appuyer sur le haut de la bascule (A); relâcher lorsque la lumière est

à l’intensité désirée.

– Appuyer sur le bouton de réglage situé à droite du cadre (C).

(Gradateur uniquement, pas sur le Contrôleur secondaire)

Allumer les lumières à l’intensité préréglée (à partir d’éteint) :

– Taper légèrement une fois sur le haut de la bascule (A).

Allumer les lumières à pleine intensité :

– Taper légèrement deux fois sur le haut de la bascule (A).

Régler l’intensité lumineuse :

– Appuyer sur le haut (A) ou le bas (B) de la bascule et relâcher lorsque la lumière est à l’intensité désirée.

Éteindre les lumières :

– Taper légèrement une ou deux fois sur le bas de la bascule (B).

REMARQUES

1.

N’utiliser un D600M et D1000M que pour contrôler des appareils d’éclairage à incandescence installés
de manière permanente. Attention : Pour éviter toute surchauffe et endommagement éventuel d’autres
équipements, ne pas installer ce dispositif pour contrôler une prise, un tube fluorescent ou un appareil
ménager équipé d’un moteur ou alimenté par un transformateur tel qu’un appareil d’éclairage basse
tension, au néon ou à cathode froide.

2.

N’utiliser un DLV600 que pour contrôler des appareils d’éclairage basse tension, au néon ou à cathode
installés de manière permanente. Utiliser avec des transformateurs magnétiques uniquement.

3.

Les gradateurs DFB600 sont homologués UL et cUL pour contrôler le ballast électronique Advance
Mark X

®

. Ces contrôleurs sont câblés aux appareils d’éclairage à l’aide de deux conducteurs à la

tension de la ligne. Une connexion neutre est nécessaire.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

Pass & Seymour remédiera à tout vice de matière ou d’exécution susceptible de se présenter dans les produits Pass &
Seymour dans le cadre de leur utilisation correcte et normale pendant une période de trois ans à compter de leur date
d’achat par un consommateur en procédant :

(1) à leur réparation ou remplacement, ou au gré de Pass & Seymour, (2) au remboursement d’un montant égal au prix
d’achat payé par le consommateur. Ledit remède tient LIEU ET PLACE DE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Ledit remède offert par Pass
& Seymour ne comprend ni ne couvre les frais de main-d’œuvre nécessaires au démontage ou à la réinstallation du
produit. TOUS LES AUTRES ÉLÉMENTS DE DOMMAGES (DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS) POUR
VIOLATION DE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUS. (Certaines
provinces n’autorisent pas de stipulations d’exonération, d’exclusion ou de limitation des dommages accessoires ou
indirects; par conséquent, la stipulation d’exonération, d’exclusion ou de limitation susmentionnée peut ne pas
s’appliquer à votre cas.) TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS, SELON LE CAS, LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SERONT LIMITÉES À LA PÉRIODE D’UN AN
STIPULÉE CI-DESSUS. (Certaines provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie tacite; par
conséquent, la limitation susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas.)

Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Pass & Seymour doivent être effectuées par Pass & Seymour,
ou sous son contrôle direct. La procédure pour obtenir exécution de toute obligation au titre de la garantie est la suivante
: (1) Contactez Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, pour recevoir les instructions concernant tout renvoi ou
réparation; (2) renvoyez le produit à Pass & Seymour, port payé, en indiquant vos nom et adresse et en joignant une
description par écrit de l’installation ou de l’usage du produit Pass & Seymour ainsi que de la défaillance ou des défauts
constatés, ou de toute autre base d’insatisfaction avancée.

La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et il se peut que vous ayez également d’autres droits
qui peuvent varier d’une province à l’autre.

Ce produit est couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 4,413,211; 4,430,576; 4,465,956;
4,733,138; 4,792,731; 4,871,893; 4.880,950; 4,988,840; 4,992,709; 5,128,654; 5,189,259; 5,194,858 et DES 333,124.
Autres brevets en instance.

Nous réservons le droit de modifier les détails de la conception, les matériaux ou le fini de toute manière ne modifiant
pas l’aspect installé et ne réduisant pas la performance.

Lea y guarde estas instrucciones.

Los diagramas de cableado e instalación se presentan abajo.

Para uso con los modelos: D600M, D1000M, DLV600M, DFB600M, DDH15M, DRM

PRECAUCIÓN

Lea y siga cuidadosamente las instrucciones. Se recomienda que guarde las instrucciones en caso que las
necesite para referencia futura. Antes de iniciar cualquier trabajo eléctrico, desconecte todo el suministro
eléctrico en el cortacircuitos o quite los fusibles apropiados. Esto impedirá los electrochoques y evitará los
daños al equipo. Este dispositivo está diseñado para instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico de
EE.UU. y los reglamentos locales. Se recomienda que un electricista efectúe esta instalación.

Aviso: Sólo utilice alambres de cobre con estos dispositivos.

INSTALACIÓN

1.

Antes de la instalación, desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el fusible o colocando
el cortacircuitos en la posición de apagado.

2.

Identifique y marque cada cable en la caja de pared, asegurándose de tener el número correcto
de cables necesarios de acuerdo con el diagrama de instalación apropiado.

3.

Retire el interruptor existente de la caja de pared.

4.

Siga el diagrama de cableado que corresponde a su proyecto de instalación (es decir, instalación
unipolar o de tres vías).

5.

Conecte el atenuador o control remoto tal como se muestra en los diagramas de cableado
e instalación.

6.

Sitúe el dispositivo en la caja de pared e instale la placa de cubierta.

Instalación unipolar

1.

NOTA: Los colores de los cables son aquellos del dispositivo únicamente, no los cables en
la caja de pared.
Asegúrese de probar los cables de la caja de pared antes de hacer alguna conexión.

2.

Conecte el dispositivo siguiendo el diagrama unipolar mostrado.

Instalación de tres vías

1.

NOTA: Las aplicaciones de tres vías o de ubicaciones múltiples requieren el uso de un Control remoto
para ubicaciones múltiples DRM con un Atenuador preajustado.
NO debe utilizarse un interruptor regular de tres vías para controlar un Atenuador para ubicaciones
múltiples. Si lo hace, podría dañar el control y, a su vez, podría anular la garantía de la unidad.

Controles de ventilador (DDH15M)

1.

Coloque el ventilador de techo a la velocidad más alta antes de instalar la unidad.

DIAGRAMAS DE CABLEADO

Unipolar

De tres vías

Sin neutro común en los circuitos atenuados

FUNCIONAMIENTO
Indicadores de diodos luminiscentes

Verde pálido:

Preajustado por el usuario (1) Atenuador únicamente

Verde fuerte:

Nivel actual (2) Atenuador únicamente

Rojo intermitente: Atenuación hasta apagarse (3) Atenuador y Control remoto
Rojo brillante:

Atenuador apagado (4) Atenuador y Control remoto

Fijar una intensidad preajustada (desde apagado):

– Sujete el extremo superior de la báscula (A) y suéltelo cuando haya

alcanzado la intensidad de iluminación deseada.

– Oprima el botón de ajuste a la derecha del bastidor (C). (Atenuador

únicamente, no en el Control remoto)

Encender las luces a la intensidad preajustada (desde apagado):

– Golpee el extremo superior de la báscula (A) una vez.

Encender las luces a la intensidad máxima:

– Golpee el extremo superior de la báscula (A) dos veces.

Ajustar la intensidad de iluminación:

– Sujete el extremo superior (A) o inferior (B) de la báscula y suéltelo cuando haya alcanzado la intensidad

de iluminación deseada.

Apagar las luces:

– Golpee el extremo inferior de la báscula (B) una o dos veces.

NOTAS

1.

Utilice los modelos D600M y D1000M para controlar las luces incandescentes de instalación
permanente únicamente. Precaución: Para evitar el calentamiento excesivo y los posibles daños
al equipo, no instale este dispositivo para controlar un tomacorriente, una luz fluorescente,
un electrodoméstico a motor o un artefacto alimentado por transformador, tal como una luz
de neón, de baja tensión o de cátodo frío.

2.

Utilice el modelo DVL600 para controlar las luces incandescentes, de baja tensión, de neón o
de cátodo frío de instalación permanente únicamente. Utilice con transformadores magnéticos
únicamente.

3.

Los atenuadores DFB600 están aprobados por UL y cUL para controlar el estabilizador electrónica
Advance Mark X

®

. Estos controles están cableados al artefacto con dos conductores de tensión

de línea. Se requiere una conexión neutra.

GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS

Pass & Seymour remediará cualquier defecto de mano de obra o materiales en los productos Pass & Seymour que

pudiese ocurrir bajo uso correcto y normal durante tres años a partir de la fecha de compra por el consumidor:
(1) mediante reparación o reemplazo o, a opción de Pass & Seymour, (2) devolviendo un monto igual al precio de compra

pagado por el consumidor. Dicho recurso es EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O

IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR. Dicho recurso por parte de Pass

& Seymour no incluye ni cubre el costo de mano de obra para retirar o reinstalar el producto. POR LA PRESENTE SE

EXCLUYE CUALQUIER OTRO ELEMENTO DE DAÑO (INCIDENTAL O INDIRECTO) POR INCUMPLIMIENTO DE

CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN

CON UN FIN EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten la negación, exclusión o limitación de daños incidentales

o indirectos; por lo tanto, la negativa y limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted.) CUALQUIER

GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO DONDE SE REQUIERAN GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON

UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN LIMITARSE AL PERÍODO DE TRES AÑOS ESTABLECIDO ARRIBA. (Algunos

estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita; por lo tanto, las limitaciones

anteriores podrían no ser aplicables a usted.)
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de productos Pass & Seymour deben ser realizadas por Pass &

Seymour o bajo sus instrucciones específicas. El procedimiento para solicitar el cumplimiento de cualquier obligación

de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, para obtener

instrucciones con respecto a devoluciones o reparaciones; (2) envíe de regreso el producto a Pass & Seymour, con

franqueo pagado, con su nombre y dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto Pass &

Seymour y de los defectos observados o la falla de funcionamiento u otra causa de insatisfacción.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 4,413,211; 4,430,576;

4,465,956; 4,733,138; 4,792,731; 4,871,893; 4.880,950; 4,988,840; 4,992,709; 5,128,654; 5,189,259; 5,194,858; y

DES 333,124. Otras patentes pendientes.
Nos reservamos el derecho de cambiar detalles de diseño, materiales y acabado, de cualquier manera que no altere

el aspecto ni reduzca el rendimiento funcional.

P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221

www.passandseymour.com

Support technique / Asistencia técnica (800) 223-4185

Atenuadores para ubicaciones múltiples

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Parte nº 340561 Rev. C

85-1208

Jaune

Jaune

Charge

Rouge

Rouge

Noir

TERRE

TERRE

G

C

C

G

Gris

Gris

TERRE

Blanc**

Blanc**

Charge

L

N

Jaune

Jaune

Noir

TERRE

Noir

Noir

Légende : G = Gradateur,

C = Contrôleur secondaire

* Para instalación de tres

vías únicamente. Cubrir con
un conector si no se usa.

** Sólo los controles DLV, DFB

y DDH requieren una
conexión neutra.

*** Para un transformador

magnético de baja tensión
se requiere una carga mínima
de 110 vatios.

Negro

A la fuente
de 120 VCA

Blanco**

Neutro

Tierra

Al artefacto

Rojo***

Amarillo*

Desnudo

Amarillo

Amarillo

Carga

Rojo

Rojo

Negro

TIERRA

TIERRA

A

C

C

A

Gris

Gris

TIERRA

Blanco**

Blanco**

Carga

L

N

Amarillo

Amarillo

Negro

TIERRA

Negro

Negro

Clave: A = Atenuador,

C = Control remoto

A

C

B

3, 4

1, 2

A

C

B

3, 4

1, 2

Advertising
This manual is related to the following products: