Série à large curseur, Instructions en français – Legrand Wide Slide Series Incandescent Dimmers User Manual

Page 2

Advertising
background image

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN PARA CONTROLES DE VELOCIDAD

6. Instale el controlador de velocidad del ventilador en una caja de pared

con la palabra “TOP” en la correa hacia arriba, utilizando los tornillos de

montaje proveÌdos.

7.

Restaure el suministro eléctrico.

Para cambiar la velocidad mínima,

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN

DEL CIRCUITO y quite la placa de

la pared. Con un destornillador de

punta plana pequeño y aislado, ajuste

el potenciómetro que es accesible

a través de la ranura (marcada

“CALIBRATION”) situada sobre

la banda. Gírelo hacia arriba para

aumentar la velocidad mínima. Luego,

monte nuevamente la placa de la pared

y restaure el suministro eléctrico.

NOTA: Nunca ajuste el potenciómetro

cuando el circuito está activo.

NOTA: Una carga mínima de 0.3A es requerida. Es normal que el mando se

sienta caliente durante su funcionamiento. Use un cable separado neutral

para cada fase de un sistema polifásico que tiene un reductor de luz, y para

aplicaciones de una fase de alta potencia donde ocurre centelleo.

GARANTÍAS
Garantías de Por Vida:
El aparato que Ud. ha comprado está garantizado

bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo

que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica

durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda

donde fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue,

Syracuse, NY 13209.
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado

(se aceptan copias legibles). TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS

PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE

PARTICULARIDAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS

A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU

ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR

LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR

UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA

PODRÁ SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA

ALTERACIÓN DEL APARATO, CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN

IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN

CASO, SERÁ RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE DAÑOS

POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,

INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías

implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o

consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas

podrán no ser aplicadas a cada comprador.

Doit être installé par un électricien certifié ou autre personne qualifiée.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter une décharge grave ou une électrocution,

toujours couper le courant au tableau de service avant d’installer cette unité,

de travailler sur le circuit ou de changer une lampe.
ATTENTION: Pour éviter toute surchauffe et endommagement éventuel des

autres appareils, ne pas utiliser pour contrôler une prise, une lampe ou un tube

lampe fluorescente, ou un appareil ménager alimenté par un transformateur.

Utiliser ce dispositif de contrôler seulement avec des ventilateurs sur lesquels

il est indiqué qu’ils sont compatibles avec des dispositifs de contrôle de

vitesse de ventilateur à semi­conducteurs. Plusieurs ventilateurs peuvent être

contrôlés par un seul dispositif de contrôle de vitesse de ventilateur tant que

la somme des intensités nominales des ventilateurs ne dépasse pas l’intensité

nominale du dispositif de contrôle de ventilateur.
Ne pas connecter le dispositif de contrôle de ventilateur pour alimenter une

source autre que 120 VAC, 60 Hz uniquement.

Utiliser des fils en cuivre uniquement.

Remarque: Le plâtre, la poussière et la peinture peuvent pénétrer dans

ce dispositif et l’endommager. N’installer ce dispositif qu’une fois le mur

installé et peint.

INSTRUCTIONS:
1. S’il est nécessaire de changer de couleur et qu’un ensemble de changement

de couleur est disponible, se reporter à la Procédure de changement de

couleur; sinon, passer à l’étape n° 2.

2. Couper l’alimentation du circuit au tableau en enlevant le fusible ou en

mettant l’interrupteur en position ARRET avant installation.

3. Enlever la plaque murale et les vis de montage de l’interrupteur, retirer

l’interrupteur existant du coffret mural.

4. Déconnecter l’interrupteur existant du circuit. Installation à trois niveaux:

Identifier le fil “COMMUN” (fil connecté à la borne marquée “commun” ou

borne de couleur différente des autres). Pour une installation “nouvelle”,

identifier le fil connecté à la source d’alimentation ou à la charge.

5. Raccorder le controleur de vitesse du ventilateur comme indiquè sur le

diagramme d’installation en utilisant des conducteurs fil ou cable en cuivre

#12 ou 14 AWG. Dénuder les fils selon l’indicateur sur l’arrière de l’appareil.

DIAGRAMME D’INSTALLATION POUR LES RÉGULATEURS DE VITESSE

6. Installer le controleur de vitesse du ventilateur dans le boitier mural, avec le

mot ‘TOP’ sur la bande orienté vers le haut, en se servant des vis fournies

à cet effet.

7. Rétablir l’alimentation électrique. Pour

modifier la vitesse minimum, COUPER

L’ALIMENTATION DU CIRCUIT et

retirer la plaque murale. Utiliser un

petit tournevis plat isolé pour régler

le potentiomètre qui est accessible à

travers la fente (« CALIBRATION »)

située sur la bande. Tourner vers

le haut pour augmenter la vitesse

minimum. Remonter la plaque murale

et remettre sous tension.

REMARQUE

: Ne jamais régler le potentiomètre si

le circuit est sous tension.

REMARQUE: Une charge minimale de 0.3 A est requise. Il est normal que

le dispositif de contrôle s’échauffe lorsqu’il fonctionne. Utiliser un fil neutre

séparé pour chaque phase d’un système multiphasé contenant un variateur, et

pour les applications haute puissance à une seule phase en cas de vacillement.

GARANTIES
Garantie à vie.
L’appareil que vous venez d’acheter est garanti, sous condition

d’utilisation normale, contre tout défaut dans la fabrication et les matériaux

tant qu’il est en votre possession. Si cet appareil tombe en panne à cause de

défauts de fabrication pendant son utilisation normale, le rapporter pour qu’il

soit remplacé, le cas échéant, là où vous l’avez acheté ou l’envoyer à: Pass &

Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Toute demande de remplacement doit contenir un reçu de vente (photocopies

lisibles acceptées).
TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEES A TOUTE

GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU APTITUDE A SATISFAIRE UNE

FONCTION PARTICULIERE, SONT LIMITEES A UNE PERIODE DE DEUX

ANS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. VOTRE RECOURS UNIQUE ET

EXCLUSIF CONTRE PASS & SEYMOUR LEGRAND SOUS TOUTE GARANTIE

EST LE REMPLACEMENT EQUIVALENT DE VOTRE APPAREIL. EN AUCUN

CAS LA GARANTIE NE S’APPLIQUE A DES DEFAUTS DE FONCTIONNE MENT

DUS A DES MODIFICATIONS DE L’APPAREIL, UN CABLAGE INCORRECT,

UNE INSTALLATION INCORRECTE, UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE

UTILISATION ANORMALE OU DE LA NEGLIGENCE. EN AUCUN CAS PASS &

SEYMOUR LEGRAND N’EST RESPONSABLE POUR UNE PERTE DE PROFIT,

OU DES DEGATS INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES, MINEURS

OU CONSEQUENTS. Certains états n’autorisent pas de limite sur la durée

des garanties implicites et ne permettent pas d’exclusion ou de limite quant

aux dégâts mineurs ou conséquents. Il se peut que certaines des limites ou

exclusions ci­dessus ne s’appliquent pas à tous les acheteurs.

Potenciómetro

Part No. 340900

Made in China www.legrand.us

© 2010 Pass & Seymour/Legrand, P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221 (800) 223­4185

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Série à large curseur

RÉGULATEURS DE VITESSE POUR VENTILATEUR

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S

Potentiomètre

Advertising