Parkside PP 1050 A1 User Manual

Megsemmisítés, Elemek kivétele és behelyezése, Tisztítás

Advertising
background image

GB

GB

GB

GB

Helló! A

nevem Peter

Parkside!

Hello! My

name is Peter

Parkside!

Megsemmisítés

A csomagolást adja le egy gyűjtőállomáson.

A készüléket adja le egy
gyűjtőállomáson.

A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye
önkormányzatnál.

Az elemek megsemmisítése!

Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elemeket adja le egy gyűjtőállomáson.

Az elemekkel kapcsolatos általános

biztonsági utasítások

A nem újratölthető elemeket nem szabad tölteni.
A tölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
A tölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a játékból.
Különböző típusú, vagy új és használt elemek egyszerre nem használhatók.
Az elemeket a helyes polaritással kell behelyezni.
Az üres elemeket ki kell venni a játékból.
A csatlakozó- kampókat nem szabad rövidre zárni.

Elemek kivétele és behelyezése

Egy csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó rekesz csavarját

3

.

Vegye le az elemtartó rekesz fedelét és tegye be az új elemeket.

Ezalatt ügyeljen a helyes polaritásra. Ez meg van jelölve az elemrekeszben.

Csavarozza vissza az elemtartó rekesz fedelét.

FIGYELEM! Csak becsavarozott elemrekesz- fedéllel használja a készüléket.

Tisztítás

Soha ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.
Tisztítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből.
Tisztítsa a készüléket egy enyhén megnedvesített kendővel. Ne használjon

tisztítószert.

Z elemtartó rekesz belsejét csak száraz porkendővel tisztítsa.

Műszaki adatok

Játék fúrógép: PP 1050 A1
Az elemekhez
2 db 1,5 V , R6, AA (Mignon) (nem tartozék)

Nem javasoljuk akkumulátor használatát, csak elemét.

Felszereltség / játékfunkciók

Ez a termék egy szerszám mintájára gyártott játékszer a gyermekeknek megfe-
lelő funkciókkal.

1

1–2-menetes kapcsoló: változtatja a forgás sebességét

2

Elemtartó rekesz

3

Elemtartó rekesz csavar

4

BE- / KI-kapcsoló: bekapcsolja a készüléket

5

Bal- / jobbmenet: a fordulat irányát változtatja

6

Választó- kapcsoló: „Racsnizó hangot ad“

7

Markolat

8

Szárnyas csavar

9

Bit: fúró hangot ad

10

LED: világít

Általános biztonsági utasítások

Rendszeresen ellenőrizze a játékot az esetleges károsodások tekintetében

(mint a csatlakozások hibái, vagy a burkolat, a kifutott elemek, stb.) Ameny-
nyiben hibát észlel, úgy a játékot nem szabad használni.

Játék fúrógép PP 1050 A1

Bevezető

Gratulálunk új készülékének vásárlásához. Ezzel egy kiváló minő-
ségű termék mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos

utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg valamennyi
használati és biztonsági utasítást. A termék harmadik fél számára történő to-
vábbadása esetén mellékelje a teljes dokumentációt is.

Rendeltetésszerű használat

FIGYELEM! 3 ÉV ALATTI GYERMEKEK SZÁMÁRA NEM
ALKALMAS, MERT AZ APRÓ RÉSZEK LENYELHETŐEK!
FULLADÁSVESZÉLY!

FIGYELEM! A zsinórok / drótok / hungarocell- részek / szalagok / kam-

pók / medálok, hurkok, melyekkel a játék a csomagolásba van rögzítve,
nem részei a játéknak és el kell távolítani őket még mielőtt a játékot a gyer-
meknek átadnánk.

A csomagolás tartalma

1 db játék
1 db használati utasítás

Utylizacja

Opakowanie zwracać przez dostępne składowiska.

Urządzenie zwracać przez
dostępne składowiska.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy.

Utylizacja baterii!

Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Baterie zwracać przez dostępne składowiska.

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

dotyczące baterii

Nie można ponownie ładować baterii, które nie są ładowalne.
Ładowalne baterie mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych.
Ładowalne baterie należy wyjąć z zabawki przed ich ładowaniem.
Nie można razem stosować różnych typów baterii lub nowych ze zużytymi.
Baterie muszą zostać włożone zgodnie z prawidłową biegunowością.
Puste baterie muszą zostać wyjęte z zabawki.
Nie można zwierać zacisków przyłączeniowych.

Wyjąć i włożyć baterie

Poluzować śrubę komory na baterie

3

przy pomocy śrubokręta.

Należy zdjąć pokrywę komory na baterie i włożyć nowe baterie.

Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona
pokazana w komorze na baterie.

Przykręcić pokrywę komory na baterie.

UWAGA! Używać urządzenia wyłącznie z zakręconą pokrywą komory na
baterie.

Czyszczenie

Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.

Przed czyszczeniem należy usunąć baterie z urządzenia.

Czyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką. Nie stosować żadnych środ-
ków czyszczących.

Wnętrze komory na baterie czyścić wyłącznie suchą szmatką.

Dane techniczne

Wiertarka: PP 1050 A1
Na baterie
2 x 1,5V , R6, AA (mignon) (nie dołączone w zestawie)

Nie zalecamy stosowania akumulatorów, jedynie baterii.

Wyposażenie / funkcje do zabawy

Niniejszy artykuł jest wzorowaną na prawdziwym narzędziu
zabawką z odpowiednimi dla dziecka funkcjami.

1

1–2-biegowy przełącznik: zmienia prędkość obrotów

2

Komora na baterie

3

Śruba komory na baterie

4

WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK: włącza urządzenie

5

Bieg w lewo / prawo: zmienia kierunek obrotów

6

Przełącznik: wytwarza „terkotanie“

7

Uchwyt

8

Śruba skrzydełkowa

9

Bit: wytwarza dźwięki wiercenia

10

LED: świeci się

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Zabawkę należy regularnie sprawdzać czy nie posiada uszkodzeń (na

kontaktach lub obudowie, wylane baterie itd.). W razie wykrycia uszko-
dzeń, nie można dalej korzystać z zabawki.

Wiertarka PP 1050 A1

Instrukcja

Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się
Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki doty-

czące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi ob-
sługi i bezpieczeństwa. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim, należy
załączyć również całą przynależną dokumentację.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

UWAGA! NIEPRZEZNACZONE DLA DZIECIE PONIŻEJ
3 ROKU ŻYCIA, PONIEWAŻ MAŁE ELEMENTY MOGĄ
ZOSTAĆ POŁKNIĘTE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UDU-

SZENIA!

UWAGA! Sznury / druty / elementy styropianowe / folie / taśmy / klamry /

przywieszki, szlufki, przy pomocy których jest przymocowana zabawka
dla bezpieczeństwa podczas transportu, nie są elementami zabawki i mu-
szą zostać usunięte przed oddaniem zabawki dziecku.

Zawartość

1 zabawka
1 instrukcja obsługi

HU

HU

HU

HU

PL

PL

PL

PL

Disposal

Return the packaging to a local recycling facility.

Return the device to a local recycling facility.

Contact your local authorities for information on how to dispose of the product
at the end of product life.

Disposal of the batteries!

Never dispose of batteries in your household waste.
Return batteries to the recycling facilities offered.

General safety notes

concerning batteries

Single use, non-rechargeable batteries must never be recharged.
Rechargeable batteries must always be recharged under adult supervision.
Rechargeable batteries must be removed from the toy before they are re-

charged.

Unequal batteries types or new and used batteries may not be used together.
Batteries must be inserted in compliance with the correct polarity.
Empty batteries must be removed from the toy.
Do not allow the connection terminals to short circuit.

Removing and inserting the batteries

Loosen the battery compartment screw using a screwdriver

3

.

Remove the battery compartment cover and insert the new batteries.

Ensure correct polarity. This is shown in the battery compartment.

Screw on the battery compartment cover.

ATTENTION! Only use the device with the battery compartment cover
screwed on.

Cleaning

Never immerse the device in water or other liquids.

Remove the batteries from the device prior to cleaning.

Clean the device using a slightly moist cloth. Do not use any type of clean-
ing agent.

Clean the inside of the battery compartment only with a dry duster.

Technical Data

Drill : PP 1050 A1
For batteries
2 x 1.5 V , R6, AA (Mignon) (not included in scope of delivery)

We recommend using only batteries and not accumulators.

Features and fittings / play function

This article is toy imitation of a tool with functions suitable for children.

1

1–2 gear switch: changes the rotation speed

2

Battery compartment

3

Screw battery compartment

4

ON / Off switch switches the device on

5

Anticlockwise / clockwise: changes the direction of rotation

6

Selection switch; creates „rattling noises“

7

Handle

8

Wing bolt

9

Bit: creates drilling noises

10

LED: lights up

General Safety Instructions

Check the toy regularly for signs of damage (like damage at contacts or

on the housing, leaking batteries etc.). If you detect any damage, the toy
may no longer be used.

Drill PP 1050 A1

Introduction

We congratulate you on the purchase of your new appliance. You
have chosen a high quality product. The operating instructions are
part of the product. They contain important information concerning

safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
the operating and safety instructions. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

Intended use

ATTENTION! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER
3 YEARS OLD: CONTAINS SMALL PARTS WHICH
MAY REPRESENT A CHOKING HAZARD! DANGER

OF SUFFOCATION!

ATTENTION! Cords / wires / polystyrene parts / foil / tapes / clips / tags,

loops, which have been used to secure the toy in its packaging for transport,
are not part of the toy and must be removed before children are allowed
to play with the toy.

Scope of delivery

1 Toy
1 Set of operating instructions

DRILL PP 1050 A1

IAN 78014

BOHRMASCHINE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Hinweise für die Eltern

DRILL

Operation and Safety Notes
Notes for parents

VRTAČKA

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Upozornění pro rodiče

JÁTÉK FÚRÓGÉP

Kezelési és biztonsági útmutatások
Tudnivalók szülők részére

WIERTARKA

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Wskazówki dla rodziców

VŔTAČKA

Ovládacie a bezpečnostné pokyny
Pokyny pre rodičov

brrrrr

brrrrr

ON / OFF

L / R

blink

blink

klick klick

1

2

3

10

9

8

7

4

5

6

klack

klack

Część!

Nazywam się

Peter Parkside!

78014_par_Spielzeug Bohrmaschine_content_LB4 (ohne SI).indd 1

31.08.12 10:30

Advertising
This manual is related to the following products: