United Office Swivel Chair User Manual

United Office Furniture

Advertising
background image

J.G. Schütte Nonfood GmbH & Co. KG

Bornstr. 16/17 · D-28195 Bremen

E-Mail: [email protected]

Tel. + 49 (0) 421 - 3042287

Service Hotline + 49 (0) 1805 - 140025

User Information – ”UNITED OFFICE KIDS” Kids’ Swivel Chair
Informacja dla użytkownika – Krzesło obrotowe dla dzieci i młodzieży

”UNITED OFFICE KIDS”
Felhasználói tájékoztató – ”UNITED OFFICE KIDS” Gyermek forgószék

PL

HU

GB

Dear Customer, for your information please follow the written and pictorial

instructions for adjusting this chair:
1.

seat adjustable using gas lift spring

2.a)+b) back support can be attached using set-screw

Ensure that the screw is tightly fastened after necessary adjustments have been made

GB

Szanowni Klienci, dla Państwa informacji prosimy przestrzegać załączonych

pisemnych i graficznych wskazówek dotyczących regulacji krzesła:
1.

Bezstopniowo regulowana wysokość

2.a)+b) Regulacja tylniego oparcia pokrętłem nastawczym

Proszę zwrócić uwagę na to, aby śruba do regulacji oparcia została po ustawieniu ponownie dokręcona

Tisztelt Vásárló! Kérjük, vegye figyelembe a szék beállításával kapcsolatos írásos

és képes tudnivalókat:
1.

Fokozatmentesen állítható magasság

2.a)+b) Háttámla állítócsavar

Bizonyosodjon meg róla, hogy az átállítás után szorosan meghúzta a csavart

PL

HU

For your safety and information please read the following points:

Purpose: This kids’ swivel chair is intended exclusively for private use in the home and is not suitable for

commercial use.

Maintenance: Regularly check all fixed seat screws and connectors. Loose screw connectors lead to an

impairment of safety! There is danger of injury! In this case, the chair may no longer be used.

Replacing / repairing the gas spring: Only qualified personnel may remove or work on the gas springs.

Rollers and flooring: This kids’ swivel chair for children is equipped with castors for soft floor surfaces

(e.g. carpets). Always use special hard floor rollers for hard flooring. For sensitive hard floors use a

standard protective matt in addition to the rollers for hard flooring. This pertains to laminates, parquet,

and cork etc. and is used to prevent damage to the floor. We can not accept liability for any damages

caused due to failure to comply.

Care Note: Please use only a dry or damp cloth when cleaning. Do not use abrasive cleaning products!

Disposal: Keep packaging out of the reach of children as it may be swallowed or cause suffocation.

Dispose of packaging in accordance with local authority regulations.

Please do not remove the user information!

Item no.: 46140

Information last updated: 2010/04

GB

Dla Państwa bezpieczeństwa i informacji prosimy zwrócić uwagę na następujące punkty:

Zastosowanie: to krzesło obrotowe dla dzieci i młodzieży zostało zaprojektowane wyłącznie do

prywatnego użytku domowego i nie jest przystosowane do celów komercyjnych!

Konserwacja / naprawa: Prosimy regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby i połączenia wtykowe są

dobrze dokręcone / osadzone. Poluzowane śruby i połączenia wtykowe ograniczają bezpieczeństwo!

Istnieje niebezpieczeństwo urazu! W takiej sytuacji należy zaprzestać używania krzesła.

Wymiana / naprawa amortyzatora gazowego: naprawa lub wymiana amortyzatora gazowego może

być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony, specjalistyczny personel.

Kółka i podłoża: Niniejsze krzesło do biurka dla dzieci wyposażono w kółka nadające się do miękkich

podłóg (dywanów). Do twardych podłóg należy stosować specjalne kółka do twardych podłóg.

Jeżeli mamy do czynienia z delikatnymi podłogami twardymi (np. panele podłogowe, parkiet, korek),

należy oprócz odpowiednich kółek stosować również typową matę ochronną, zapobiegając w ten sposób

uszkodzeniom powierzchni. W przypadku niestosowania się do niniejszej instrukcji nie możemy ponosić

odpowiedzialności za ewentualne szkody

Wskazówka dot. pielęgnacji: Należy czyścić tylko ściereczką do kurzu lub wilgotną szmatką.

Nie stosować środków szorujących!

Utylizacja: opakowanie, ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia / połknięcia, należy trzymać z dala

od dzieci! Prosimy o wyrzucenie opakowania zgodnie z zasadami segregacji odpadów.

Nie usuwać informacji dla użytkownika!

A saját biztonsága és a miheztartása érdekében vegye figyelembe az alábbiakat:

Felhasználási cél: A gyermek forgószék kizárólag beltéri magánhasználatra készült. Kereskedelmi felhasználásra

nem alkalmas!

Karbantartás / javítás: Ellenőrizze rendszeresen a csavaros és dugós kötések szoros illeszkedését. A laza

csavaros és dugós kötések hátrányosan befolyásolják a biztonságot! Fennáll a sérülés veszélye! Ilyenkor nem

szabad használni a széket.

A gázrugó cseréje / javítása: A gázrugó javítását ill. cseréjét csak képzett szakszemélyzet végezheti.

Görgők és padlók: Gyermek forgószék puha felületre (pl. szőnyeg) tervezett görgőkkel. Keménypadlók esetén

alapvetően különleges, keménypadlóra alkalmas görgőket kell használnia. Kényes keménypadlók (pl. laminált

padló, parketta, parafa) esetén a keménypadlóra alkalmas görgőn kívül üzletben kapható padlóvédő szőnyeget

is használnia kell, nehogy megrongálódjon a padló. Nem tudunk felelősséget vállalni az olyan esetleges

károkért, amelyek azért keletkeztek, mert nem követték az útmutatásokat.

Ápolási útmutatás: Csak portörlő kendővel vagy nedves ronggyal végezze a tisztítást. Súrolószert ne használjon!

Ártalmatlanítás: Fulladás/félrenyelés veszélye miatt tartsa távol a csomagolóanyagot a gyermekektől!

A csomagolóanyagot szelektív hulladékgyűjtőben ártalmatlanítsa.

Kérjük, hogy ne távolítsa el a felhasználói információkat!

PL

HU

Nr kat.: 46140

Ostatnia aktualizacja informacji: 2010/04

Cikksz.: 46140

Információ verziója: 2010/04

1.

2. a)

2. b)

Advertising