Importante información sobre la electricidad, Aparato con aislamiento doble, Lista de piezas – Earlex hv5500 User Manual

Page 15

Advertising
background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN, NO EXPONGA AL

LLUVIA, ALMACÉN EL DISPOSITIVO EN INTERIOR.

Las sustancias utilizadas con este aplicador de spray (pintura,

disolventes, etc.) pueden contener materiales peligrosos, nocivos,

explosivos o corrosivos.

SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ENTREGADAS CON ESTE PRODUCTO Y CON EL MATERIAL QUE

ESTÁ SIENDO UTILIZADO.

El aplicador de spray debe ser utilizado solamente con pinturas y

disolventes que tengan un punto de inflamación adecuado para la

pulverización. En caso de duda, consulte la información

proporcionada por el fabricante de la pintura o el disolvente.

Asegúrese siempre de que la habitación tiene una ventilación

adecuada cuando aplique el spray.

No pulverice NUNCA cerca de fuego abierto, incluidos dispositivos

con llama de encendido.

No fume NUNCA mientras esté pulverizando.

Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica cuando rellene el

tanque de pintura.

Asegúrese siempre de que el área a pulverizar es segura y está libre

de residuos que puedan provocar riesgo de incendio o tropiezos.

NUNCA, bajo ninguna circunstancia, debe apuntar con la pistola

pulverizadora una persona o animal. En el caso de que se produzca

un accidente con lesiones, acuda a la consulta de un médico

inmediatamente.

No deje NUNCA que niños o personas no autorizadas usen o jueguen

con el equipo de pulverización. Este equipo es solamente para uso

profesional.

Lea siempre las instrucciones del fabricante para el rebajado de la

pintura antes de utilizarla.

Lleve siempre una mascarilla adecuada cuando efectúe la

pulverización. También recomendamos el uso de guantes, gafas y

mono de trabajo.

Después de cada utilización asegúrese de limpiar la pistola

pulverizadora a fondo y lubricar las rondanas.

Use solamente piezas de recambio originales del fabricante.

Use esta unidad solamente del modo detallado en las instrucciones.

No utilice el tubo flexible de vacío o el cable de alimentación de red

para arrastrar la unidad HVLP.

Compruebe los tubos, los conectores de los tubos y el cable de

alimentación de red a diario. Cualquier parte desgastada o

deteriorada debe ser sustituida de forma inmediata.

Este dispositivo no ha sido diseñado para el uso de personas (niños

incluidos) con discapacidad física, sensorial o intelectual; o que no

dispongan de una experiencia o conocimiento suficientes, salvo que

reciban supervisión o formación respecto a su uso, por parte de una

persona al cargo de su seguridad.

Este es un aparato de doble aislamiento y como tal, no requiere enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Este producto está equipado con un

enchufe polarizado (un enchufe con una clavija más ancha que la otra) y no requiere adaptador de alimentación. Este enchufe encaja en la toma de

corriente sólo de una manera. Esto es una medida de seguridad.

En caso de no poder insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, intente darle la vuelta. Si el enchufe

sigue sin encajar, contacte con un electricista cualificado para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No rechace

la seguridad, que es la razón por la que se suministra el enchufe polarizado.

Interruptor

de red

mostrado en

posición de

apagado.

IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD

CABLES DE PROLONGACIÓN

El Earlex HVLP se entrega con un cable de alimentación de 6ft. de longitud. Asegúrese de que el cable de prolongación está en buenas condiciones.

Cuando utilice un cable de prolongación, asegúrese de usar uno que sea lo suficientemente fuerte como para soportar la corriente que el producto

generará. Para longitudes entre 0t. y 50ft., deberían utilizarse cables de prolongación No 18 AWG.

APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE

N° Description

Nº pieza

1. Anillo del soporte de la boquilla

L0151

2. Soporte de la boquilla de aire

L0152

3. Placa del distribuidor de aire

L0162

4. Boquilla de 2.0mm

L0157

5. Sello de la boquilla

L0159

6. Tornillo pivote

L0179

7. Arandela

L0195

8. Ensamblaje del cuerpo principal

L0180

9. Aguja del fluido de 2.0mm

L0166

10. Adaptador

L0174

11. Muelle

L0175

12. Tornillo de ajuste

L0176

13. Pivote

L0178

14. Tubo de alimentación de aire

L0182

15. Tuerca del prensaestopas

L0173

N° Description

Nº pieza

16. Arandela del prensaestopas (2 piezas)

L0168

17. Contenedor de pintura

L0190

18. Tuerca de perno central

L0189

19. Junta

L0188

20. Ensamblaje de la tapa

L0187

21. Arandela de separación

L0186

22. Palanca de sujeción

L0185

23. Boca de enganche

L0184

24. Conjunto tubo de recolección y perno central L0183

25. Palanca de control

L0177

26. Depósito de viscosidad

SG243

27. Llave de tornillos

L0191

28. Filtro (no demostrado)

L0058

29. Manguera

L1107

30. Sujetador de la manguera

L1289

LISTA DE PIEZAS

Puede obtener boquillas y agujas de fluido de diferentes tamaños con los siguientes códigos de accesorio.
Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.04”/ 1.0mm diám. HV5ACC10USR

Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.06”/ 1.5mm diám. HV5ACC15USR

Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.08”/ 2.0mm diám. HV5ACC20USR

Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.10”/ 2.5mm diám. HV5ACC25USR

LISTA DE PIEZAS

15

L1325_5500_0311.qxd:Layout 2 7/3/11 17:01 Page 15

Advertising