Vitron, Especificaciones, Descrizione generale – RISCO Group Vitron Acoustic Glass-Break Detector User Manual

Page 2: Specifiche tecniche, Descrição geral, Especificações

Advertising
background image

S p a n i s h

Para usar la opción MEMORIA - extraiga el puente
MEM / OFF. El LED se halla fijado en la primera
alarma.
Se vuelve a fijar el LED extrayendo temporalmente
la conexión eléctrica del detector (usando una línea
de conmutación de 12V a partir del panel de control).

Conecte el cable a los Bornes de Conexión de la
manera siguiente (Ver Fig. 5):
12 VDC

: Insumos de energía eléctrica

ALARMA : Salidas relé normalmente-cerradas
TAMPER : Salidas de conmutador Tamper

normalmente-cerradas

EOL

: (End Of Line) Conexión de resistor

Fin-de-Línea

Fig 5: PCB VITRON - Vista general

Las pruebas se deben efectuar mediante el
instrumento de ensayo RG65 de VITRON, que ha
sido especialmente diseñado y calibrado para obtener
resultados precisos de pruebas del radio de acción.
• Fije el conmutador selector inferior en el RG65

en la posición CODE. Oprima el botón de
funcionamiento en el instrumento de ensayo para
poner el aparato en modalidad de ensayo. El LED
del VITRON parpadeará a cada 2 segundos,
durante 2 minutos.

ENSAYO DE ALTA FRECUENCIA (AUDIO):

Sitúe el Simulador de Rotura de Cristales en el
punto más alejado del vidrio protegido apuntándolo
hacia la habitación. Fije el selector inferior en la
posición GLASS (Vidrio) y el superior en el tipo
de vidrio que se desee simular. Produzca el sonido
de rotura de cristales oprimiendo el botón de
funcionamiento. Compruebe que el LED del
VITRON se alumbra durante 3 segundos y se
activa el relé de la ALARMA.

PRUEBA DE BAJA FRECUENCIA:

Golpee suavemente en la ventana. (Advertencia:
la rotura de un cristal puede causar heridas).
Compruebe si el VITRON produce varios rápidos
destellos de su LED en conjunción con cada
golpecito. El relé de la ALARMA no funciona en
este caso.

PRUEBA AMBIENTAL
Haga funcionar todos los aparatos eléctricos en la
zona protegida que puedan interferir con el detector,
incluyendo acondicionadores de aire, ventiladores,
radios, etc.
Observe el VITRON y note cualquier disturbio:
De ocurrir algún disturbio, cambie la posición del
aparato y repita la prueba.
Apague todos los aparatos que produzcan ruido y
espere hasta que el aparato vuelva a la modalidad
NORMAL

En caso de que no se disponga del instrumento de
ensayo RG65, se puede accionar la modalidad de
ensayo abriendo la tapa delantera y oprimiendo el
botón de ensayos. El LED del VITRON parpadeará
cada 2 segundos. Reponga la tapa delantera. El
VITRON volverá automáticamente a la modalidad
normal en 5 minutos. Oprimiendo el botón
nuevamente durante la modalidad de ensayo hará
que el aparato vuelva inmediatamente a la modalidad
normal.. Se puede entonces efectuar un ensayo de
funcionamiento usando otro instrumento de pruebas.

PASO

CABLEADO DE LA TERMINAL

4

Trou de
Fixation

Clip de

blocage

Bornier de

raccordement

Micro

Relais

d'alarme

Clip de

blocage

Bouton
de test

Cavalier

"mémorisation"

Trou pour la

vis de fixation

Contact

d'autoprotection

Bornier de

raccordement

Trou de
Fixation

PASO

PRUEBA

5

Nota: Todas las pruebas deben llevarse a cabo
en las peores condiciones reinantes. Todos los
sonidos deben producirse detrás de cortinas o
de persianas.

NOTA: El VITRON retornará a la modalidad
NORMAL en dos minutos.
Fijando el conmutador "CODE" y oprimiendo el
botón "Manual" en cualquier momento dará lugar
a otros dos minutos de Modalidad de Prueba
Completa a Distancia.

Nota: Cualquier prueba efectuada utilizando
instrumentos que no sean el RG65 no dará
resultados de alcance precisos.

PASO

INDICACIÓN DE MEMORIA

6

Existen tres tipos de indicación en modalidad Normal:
Supervisión

Cualquier sonido fuerte, tal

activa:

como aplausos, silbidos o el tintineo
de llaves debe producir un destello
del LED del VITRON. Esto
comprueba que el VITRON
funciona. No se abre el relé de la
alarma.

Supervisión

El Vitron monitorea de

Pasiva:

continuo su canal audio. Si no se
registran sonidos durante más de
24 horas, el LED producirá rápidos
destellos. Esta indicación persistirá
hasta que se registre un sonido. El
relé de la alarma no se abre.

Alarma:

Al detectar la rotura desde el exterior
de un cristal enmarcado, el LED se
alumbrará continuamente durante
3 segundos y se abrirá el relé de la
alarma.

ESPECIFICACIONES

ELÉCTRICAS
CONSUMO DE CORRIENTE 20mA a 12V (24mA máx)
REQUISITOS DE VOLTAJE 9.3 - 16 VDC
CONTACTOS ALARMA

NC, 24 VDC, 50mA

CONTACTOS TAMPER

NC, 24 VDC, 0.5A

TELESENSOR ACÚSTICO

Micrófono Direccional Omni

FÍSICAS
DIMENSIONES:

87 x 50.7 x 28.6 mm
(3.4 X 2.0 X 1.1 in.)

PESO:

63.70g (2.25 oz.)

VIDRIO
TIPOS

Placas, laminado,
alambrado y templado

DIMENSIONES:

excepto Vitron RG-61
de9m con
50 x 50cm (20” x 20”)

AMBIENTALES
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO

0°C a 55°C(32°F a 131°F)

TEMPERATURA de
ALMACENAMIENTO

-20°Ca 60°C(-4°F a 140°F)

Para instalación en Sistemas UL:
Destinado a ser conectado a un panel de control UL
capaz de suministrar 4 horas de energía de reserva.
Verifique anualmente.

Las especificaciones son pasibles de cambios sin
aviso previo.
Para cualquier consulta diríjase al distribuidor más
cercano

S p a n i s h

PASO

OPERACIÓN NORMAL

7

Indicación LED

Onda de Baja

Frecuencia “Flexión”

Sonido de Alta

Frecuencia

“Quiebra”

Sin sonido

Rotura de Cristal del

Marco

Sin sonido

Onda de Baja

Frecuencia “Flexión”

Sonido de Alta

Frecuencia

“Quiebra”

Sonido

Relé de la Alarma

Modalidad

Normal

Modalidad
de Ensayo

--

--

--

--

--

Activado

Activado

LED parpadea

LED parpadea

LED OFF (Supervisión
del micrófono inactivo -

Después de 24 horas

el LED parpadea

rápidamente

LED se prende por 3

segundos (modalidad

pestillo - El LED

permanece prendido

LED parpadea una vez

a cada 2 segundos

LED parpadea

LED se prende por 3

segundos

• Versioni per il montaggio ad incasso Vitron RG 61

con portata fino a 9 metri.

• Tutti i modelli sono adatti ai più comuni tipi di vetro

normale, temperato, laminato o anti sfondamento.

• La minima area di vetro che il VITRON è in grado

di rilevare, per qualsiasi tipo di vetro, è 30 x 30 cm.

• Spessore vetro:

normale

da 3,2 mm a 6,4 mm

temperato, laminato
antisfond. 6,4 mm

• Nessuna taratura è necessaria in quanto ogni

sensore è pre tarato in fabbrica.

• Nessun allarme viene attivato se un vetro viene

rotto all’interno dell’area protetta dal sensore o se
un vetro cade sul pavimento.

• Supervisione attiva e passiva del microfono con

auto verifica durante il normale funzionamento.

• Totale test remoto, con commutazione del relè di

allarme, usando il simulatore RG 65 senza aprire
il coperchio del sensore.

• E’ opzionalmente disponibile una staffetta per

fissaggio parete e soffitto siglata RA 66 ,molto utile
per direzionare il sensore verso le vetrate da
proteggere in modo da ottimizzare le prestazioni
del sensore.

DESCRIZIONE GENERALE

Il sensore audiometrico rottura vetro VITRON è basato
su un avanzato microprocessore. Disponibile in
versione da parete / soffitto o da incasso (in scatola
T503) VITRON si pone, con la sua analisi comparativa
della contemporaneità dell’evento bassa frequenza
(flessione/ colpo) e alta frequenza (rottura), come
uno dei sensori più sofisticati della sua categoria. Il
VITRON è in grado di rilevare con precisione la rottura
dei più comuni tipi di vetro ed è immune ai falsi allarmi.

CARATTERISTICHE
PRINCIPALI

PROCEDURA DI
INSTALLAZIONE

I t a l i a n o

I t a l i a n o

Presilha de

Fixação

FUROS de

montagen com
suporte RA66 -
remova o PCB

Presilha de

Fixação

Furo de Montagem

(Instalação de Canto) -

Remova o PCB

Furo de
Montagem

Remova o
PCB

Furos para os

Cabos

Furo de

Montagem

(Instalação de

Superfície)

Furo de

Montagem

(Instalação de

Superfície)

Furo de

Aparafusar

I t a l i a n o

Inserire il cavo attraverso il foro predisposto e
montare la base dell'unità nella posizione prescelta.
Sigillare i restanti fori con del silicone.
Inserire la scheda elettronica.

Note:
a) Quando il sensore è montato a soffitto usare

sempre la staffa RA66 per una resa ottimale.

b) Non montate il sensore VITRON sullo stesso

muro della finestra da proteggere.

c) Evitate di installare il sensore VITRON vicino a

sorgenti di rumore intenso e fonti di vibrazioni
(condizionatori, compressori, stereo e ventole
in genere).

Collegate i fili alla morsettiera secondo le seguenti
disposizioni (Fig. 6):

12 Vcc:

alimentazione principale

ALARM:

contatto N. C. di allarme

TAMPER: contatto N. C. di antiapertura
EOL:

morsetto libero di appoggio per eventuale
resistenza di fine linea

PASSO

COLLEGAMENTI

4

Aprire il coperchio facendo leva con un cacciavite.

Fig. 4: Vista fori di fissaggio e passaggio cavi
VITRON

Aprire i fori di fissaggio e di passaggio cavi (vedi Fig.
4). Non è necessario rimuovere la scheda elettronica
a meno che il sensore non sia montato ad angolo o
che non sia utilizzata la staffetta opzionale (RA66).

PASSO

MONTAGGIO

3

PASSO

TARATURA E TEST

5

Per effettuare una accurata verifica di funzionamento
del sensore VITRON usate ESLUSIVAMENTE il tester
Vitron RG 65.
Il tester RG 65 è stato specificatamente costruito e
calibrato per ottenere una precisa verifica di copertura
dei sensori VITRON.
• Impostate il selettore inferiore del tester RG 65 in

posizione CODE.
Premete il pulsante del test per porre il sensore
VITRON in modalità TEST.
Il LED posto sul sensore VITRON lampeggerà con
frequenza costante di 2 secondi. Il LED posto sul
sensore VITRON Iampeggerà ogni 2 secondi per
2 minuti.

TEST DELL’ALTA FREQUENZA (AUDIO).

Posizionate il tester RG 65 vicino al vetro da
proteggere nella posizione più lontana orientandolo
verso il sensore VITRON.
Riportare il selettore inferiore del tester in posizione
GLASS e impostate il selettore superiore nella
posizione relativa al tipo di vetro che si vuole
proteggere: Plate (normale), TEMPERED
(temperato), LAMINATED / WIRED
(antisfondamento).
Generate il suono di rottura simulata premendo il
tasto (in MANUALE per una singola riproduzione
di rottura, in AUTOMATICO per una sequenza
periodica di suoni di rottura). Verificate che il LED
del VITRON si illumini per 3 secondi e che il relè
di allarme si attivi (conferma dalla centrale di
allarme).
Se ciò avviene significa che il sensore VITRON è
in grado di rilevare una eventuale rottura del vetro
da quella posizione.

TEST DELLA BASSA FREQUENZA

Urtate dall’esterno il vetro da proteggere (fatelo
non troppo violentemente).
Verificate che il sensore VITRON produca continui
e rapidi lampeggi del LED in concomitanza con gli
urti sul vetro.
Questo test è solo VISIVO e non provoca
l’eccitazione del relè di allarme e la visualizzazione
verso la Vostra centrale.

I t a l i a n o

TEST AMBIENTALE
Verificate che tutte le apparecchiature domestiche
non interferiscano con l’analisi del sensore VITRON
(incluso aria condizionata, ventilatori, radio, ect.).
Osservate il comportamento del LED sul sensore
VITRON e confrontatelo con la tabella sotto esposta:

Se c’è presenza di disturbo si deve cambiare posizione
del sensore VITRON e riprocedere alla verifica di
funzionamento con il tester RG 65.
Finita la fase di verifica funzionamento e copertura
attendere che il sensore VITRON esca dalla modalità
di TEST e ritorni in modalità NORMALE.

Se il tester RG 65 NON è disponibile, è possibile
entrare nella modalità di TEST del sensore VITRON
premendo con un cacciavite il pulsante di test situato
nella parte frontale dell'unità alla destra del LED. Il
LED lampeggerà ogni 2 secondi indicando che il
sensore VITRON è entrato in modalità TEST. Dalla
modalità TEST attivata con pressione del pulsante
interno, il sensore VITRON ne esce automaticamente
dopo circa 5 minuti. Per uscire dalla modalità TEST
in qualsiasi momento è sufficiente premere di nuovo
il pulsante posto vicino al LED. Il sensore esce
immediatamente dalla modalità di TEST e ritorna in
modalità di normale funzionamento.

Note: Tutti i test devono essere finalizzati a
riprodurre le peggiori condizioni di rilevazione in
modo da garantire i limiti estremi di rilevazione.
Tutti i test, per essere veritieri, devono essere
effettuati lasciando tende, tendaggi e tessuti vari
nella posizione naturale.

Note:

Il sensore VITRON ritorna in modalità normale

dopo 2 minuti da quando è stato posto in TEST.
Per riportare il sensore di nuovo in TEST usate il
tester RG 65 e riproducete il segnale di CODE. In
questo modo riporterete per altri 2 minuti il sensore
in modalità TEST per poter ripetere le prove di
copertura.

Note : Ogni tester audio usato in alternativa al
dispositivo di test RG-65 proposto da Rokonet,
non è garantito che darà valori precisi sulla
copertura reale del sensore VITRON plus.

Per usare la funzione di MEMORIA ALLARME
presente nel sensore VITRON si deve agire sul
ponticello

posto sul circuito elettronico.

Togliendo il ponticello si abilita la MEMORIA DI
ALLARME e ogni allarme vero rilevato dal sensore
determina una illuminazione fissa del LED.
Per resettare il LED sempre acceso si deve rimuovere
momentaneamente l’alimentazione al sensore (usare
un pulsante N. C. o una funzione della centrale per
ottenere tale prestazione).

PASSO

MEMORIA DI ALLARME

6

Ci sono 3 tipi di segnalazioni che possono essere
indicate dal sensore in modo di normale
funzionamento.
SUPERVISIONE

ogni suono forte

ATTIVA:

simile al battere delle mani,
fischio o tintinnio deve produrre
un lampeggio del LED sul
sensore.
Se questo avviene è la verifica
che il sensore è ATTIVO.
Il relè di allarme comunque
NON deve commutare.

SUPERVISIONE

il sensore VITRON

PASSIVA:

continua a monitorare il suo
canale audio. Se nessun suono
viene campionato in un arco di
tempo di 24 ore il LED
lampeggia velocemente
indicando la condizione
ANOMALA.
Tale condizione visiva persiste
finchè almeno un suono non
viene campionato.
Il relè di allarme comunque
NON deve commutare.

ALLARME:

Quando una condizione di
rottura vetro valida si presenta
il LED si illumina costantemente
per 3 secondi e il relè di allarme
commuta.

SPECIFICHE TECNICHE

ELETTRICHE
Assorbimento

20 mA a 12 Vcc
(24 mA max)

Alimentazione da

9,3 a 16 Vcc

Contatto di allarme

N. C. - 24 Vcc - 50 mA

Contatto tamper

N. C. - 24 Vcc - 0,5 mA

SENSORE AUDIO
Microfono omni direzionale

MECCANICHE
Dimensioni

87 x 50,7 x 28,6 mm

i

m

m

a

r

g

7

,

3

6

o

s

e

P

VETRO ANALIZZATO
T

,

o

t

a

c

if

it

a

r

t

s

,

e

l

a

m

r

o

n

:

o

p

i

temperato e
antisfondamento.

Dimensioni:

30 x 30 cm minimo,
eccetto per la
versione Vitron RG 71
(9 metri) che è
minimo 50 x 50 cm.

LIMITI AMBIENTALI
Temperatura di lavoro da

0° C a 55° C

Temperatura di stoccaggio da - 20° C a 60° C

Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche
senza l'obbligo di preavviso.

I t a l i a n o

PASSO

NORMALE FUNZIONAMENTO

7

DESCRIÇÃO GERAL

O VITRON é um detector Acústico de Quebra de
Vidro. Baseado em microprocessador avançado
usando avançados padrões de análise de quebra de
vidro, tanto em canais de baixa freqüência “flex”
quanto de alta freqüência “shatter” ele detectará a
quebra da maior parte dos tipos comuns de vidraças
emolduradas enquanto ignora falsos alarmes

CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS

PROCEDIMENTO DE
INSTALAÇÃO

• Modelo Vitron RG-61 para alcance de até 9m.
• Adequado para os tipos mais comuns de vidro em

placa, temperado, laminado e aramado:

• Tamanho mínimo para

todos os tipos de vidro:

30cm x 30cm
(12'' x 12'')

• Espessura:

Placa

3.2 mm - 6.4mm
(1/8'' - 1/4'')

Temperado,
Laminado,

6.4 mm (1/4'')

Aramado

• Nenhum ajuste é necessário - cada unidade é

completamente calibrada na fábrica

• Não acionará o alarme se o painel de vidro quebrar

por dentro ou o vidro cair no chão.

• Supervisão de microfone ativa e passiva - verifica

se a unidade está funcionando

• Teste remoto completo usando o Simulador de

Quebra de Vidro RG-65 - não precisa abrir a
Unidade

• RA66 suporte de montagem no teto/parede

disponível para melhor montagem e atuação

P o r t u g u ê s

P o r t u g u ê s

P o r t u g u ê s

Fig 5: PCB do VITRON - Visão Geral

Insira o cabo pelo furo do cabo e monte a tampa
traseira em seu local final. Vede os outros furos com
selador.
Recoloque o PCB (se foi removido).

Abra a tampa usando uma chave de fenda

Abra os furos de montagem e cabos necessários (ver
Fig 4). O PCB não precisa ser removido a não ser
que montagem em cantos ou em suporte (RA66)
seja usada.

Fig 4: Furos de Montagem e de Cabo do VITRON

Notas:
a) Não monte o VITRON na mesma parede do
vidro a ser protegido
b) Evite instalar o VITRON cerca de fontes de
ruídos altos ou vibrações (ar-condicionado,
ventiladores, compressores, aparelhos de som,
etc.)

PASSO

MONTAGEM

3

Patte de
Blocage

Préperforation

s pour le

Montage avec

Rotule RA 66

sous la Carte.

Patte de
Blocage

Trou pour

Fixation en

Angle

(carte à retirer)

Trous de

Fixation
(carte à

retirer)

Trous de

Passage des

Câbles

Trou
pour

Fixation

Trou pour

Fixation

Trou pour

la Vis de

Fixation

Ligue o cabo ao Bloco Terminal como indicado (ver
fig. 5):

12 VDC

: Entradas de fornecimento de energia

ALARME : Saídas Geralmente-Fechadas do relé
TAMPER : Saídas do interruptor do Tamper

Geralmente-Fechadas

EOL

: Conexão do resistor de Fim-de-Linha

PASSO

CONEXÃO DO TERMINAL

4

PASSO

TESTE

5

O teste deve ser executado usando o testador RG65
da VITRON o qual foi especialmente desenhado e
calibrado para dar um alcance exato de resultado de
testes.
• Ajuste o interruptor de seleção baixo em RG65

para ajustar o CÓDIGO. Aperte o botão de operação
em testador para colocar a unidade em modo de
teste. O LED do VITRON irá piscar a cada 2
segundos durante 2 minutos.

TESTE (AUDIO) DE ALTA FREQÜÊNCIA

Posicione o Simulador de Quebra de Vidro no ponto
mais longe do vidro protegido e direcione para o
aposento. Ajuste o seletor baixo em ajuste de
GLASS (Vidro) e para cima para o tipo de vidro a
ser simulado. Gere um som de quebra de vidro
apertando o botão de operação. Certifique-se que
o LED do VITRON acenda por 3 segundos e o relé
do alarme esteja ativado.

TESTE DE BAIXA FREQÜÊNCIA

Bata gentilmente na janela. (Cuidado: vidros
quebrados podem causar feridas).
Certifique-se que o VITRON produz vários piscados
rápidos em seu LED em conjunto com cada batida.
O relé do ALARME neste caso não está ativado.

Existem três tipos de indicações em modo normal:

ESPECIFICAÇÕES

ELÉTRICAS
CONSUMO DA
CORRENTE

20mA A 12V (24mA máx)

REQUERIMENTOS
DE VOLTAGEM

9.3 - 16 VDC

CONTATOS DO ALARME NC, 24 VDC, 50mA
CONTATOS DO TAMPER NC, 24 VDC, 0.5A
SENSOR ACÚSTICO

Microfone Omni direcional

FÍSICO
TAMANHO

87 x 50.7 x 28.6 mm
(3.4 x 2.0 x 1.1 in.)

PESO

63.70g (2.25 oz.)

VIDRO
TIPOS

Chapa Temperada,
Laminado, aramado

TAMANHOS

30 x 30cm (12" x 12")
mínimo, excerto por
9m / 30ft Vitron RG-61 com
50 x 50cm (20" x 20")

AMBIENTAL
TEMPERATURA DE
OPERAÇÃO

0°C a 55°C (32°F a131°F)

TEMPERATURA DE
ARMAZENAGEM

-20°C a60°C(-4°F a140°F)

Para instalação em um sistema de padrão UL
(Underwriters Laboratory):
Destinado a ser conectado a um painel de controle
padrão UL capaz de fornecer 4 horas de força reserva.
Teste anual.

As especificações são sujeitas a modificação sem
aviso prévio. Se surgir qualquer questão, por
favor contate o distribuidor mais perto de você.

P o r t u g u ê s

Supervisão Qualquer som alto tal como bater
Ativa:

palmas, assovio ou chaves se batendo
deve produzir um piscado do LED do
VITRON. Isto certifica que o VITRON
está ativo. O relé do alarme não está
aberto.

Supervisão O Vitron monitora continuamente o seu
Passiva:

canal de áudio.
Se nenhum som for registrado em mais
de 24 horas o LED irá piscar
rapidamente. Esta indicação irá
persistir até que algum som seja
registrado. O relé do alarme não está
aberto.

Alarme:

Na detecção de vidro emoldurado
sendo quebrado pelo lado de fora o
LED irá acender continuamente por 3
segundos e o relé do alarme se abrirá.

Indicação do LED

Onda “Flex” de

Baixa Freqüência
Som “Estilhaçado”

de Alta Freqüência

Sem Som

Vidro da Moldura

Quebrando

Sem Som

Onda “Flex” de

Baixa Freqüência

Som “Estilhaçado”

de Alta Freqüência

Som

Relé do Alarme

Modo

Normal

Modo
Teste

--

--

--

--

--

Ativado

Ativado

O LED pisca junco

com o som.

O LED pisca junco

com o som.

LED desligado.

(Depois de 24 horas sem

nenhum som ambiental o LED

pisca rapidamente para indicar

um microfone possivelmente

sem funcionar, e desliga depois

de registrar algum som).

O LED apaga por 3 segundos

(Em modo travado o LED

continua aceso até a energia

ser desconectada.

O LED pisca uma vez a cada

2 segundos para indicar o

modo teste.

O LED pisca

rapidamente

LED acende por 3

segundos

Para usar a opção MEMÓRIA - remova o conector.
O LED se fecha no primeiro alarme.

O LED é restaurado quando se desliga
temporariamente a corrente do detector (usando uma
linha de 12V Comutada pelo painel de controle).

TESTE AMBIENTAL
Opere todos os aparelhos na região protegida que
possam interferir com o detector, incluindo ar-
condicionado, ventiladores, rádios, etc.

Observe o VITRON e note qualquer distúrbio:
Se ocorrerem distúrbios, re-posicione a unidade e
teste de novo.
Desligue todos os equipamentos que estejam gerando
ruídos e espere até que a unidade volte ao modo
NORMAL.

Se o testador RG65 não estiver disponível o modo
de teste pode ser iniciado abrindo a tampa da frente
e apertando o botão de teste. O LED do VITRON irá
piscar a cada 2 segundos. Coloque no lugar a tampa
da frente. O VITRON irá automaticamente voltar à
operação normal depois de 5 minutos. Apertando o
botão de novo durante o modo de teste irá
imediatamente retornar a unidade ao modo normal.
O teste funcional pode ser executado agora usando
outro testador.

NOTA: todos os testes devem ser conduzidos sob
condições de “o pior cenário”. Todos os sons devem
ser gerados por trás de cortinas ou venezianas.

NOTA: O VITRON retornará ao modo NORMAL
depois de dois minutos.
Ajustando o interruptor “CODE” e pressionando
o botão “MANUAL” a qualquer hora iniciará
outros dois minutos para o Modo de Teste
Remoto Completo.

NOTA: Qualquer teste executado usando
testadores que não sejam RG65 não dará um
alcance exato de resultados.

PASSO

INDICAÇÃO DE MEMÓRIA

6

PASSO

OPERAÇÃO NORMAL

7

Clip di

aggancio

scheda

elettronica

Fori per il
Fissaggio

della steffetta

RA66

Clip di

aggancio

scheda

elettronica

Fori per il
Fissaggio

(Rimuovere la

scheda

elettronica)

Fori per il
Fissaggio

(Installazione a

parete)

Ingresso

Vite

Fori per il
Fissaggio

(Installazione a

parete)

Fori per il Fissaggio ad

Angolo

(Rimuovere la scheda

elettronica)

Ingresso Cavi

Fig 5: Scheda VITRON - Vista generale

Fori per il
Fissaggio

Clip di

Innesto

Rele di

Allarme

Microfono

Morsettiera

Clip di

Innesto

Fori per il
Fissaggio

Pulsante di

Abilitazione

del Test

Ponticello di

Abilitazione

Memoria di

Allarme

Ingresso Vite

di Chiusura

Tamper

Antiapertura

Morsettiera

Tabella 1: Portata VITRON riferita al tipo di vetro
protetto

La copertura e la portata del sensore VITRON
dipendono dal tipo di vetro (vedi tabella 1) e dalla
angolazione tra il sensore e il vetro da proteggere
(vedi fig. 1).

Fig 1 : percentuale della massima portata riferita
all'angolatura del sensore rispetto al vetro da
proteggere.

Verificate che la distanza tra il sensore VITRON
e il punto più lontano da proteggere non sia
superiore alla massima distanza riportata
specificata nelle tabelle sopra esposte tenendo
presente anche la riduzione della distanza dovuta
alla eventuale angolatura del sensore (fig. 2 in
basso).

Fig 2 : angolo tra il sensore VITRON e il vetro da
proteggere

75˚

60˚

45˚

30˚

15˚

VITRON

ANGOLO

VITRON

FINESTRA

VISTA DI LATO

PASSO

COPERTURA E PORTATA

1

Angolo

(gradi)

0

15
30
45
60
75
90

Massima portata

(in%)

100

96
87
70
50
26

0

Altri fattori che possono influire sulla portata
sono:
1) ostacoli tra il sensore VITRON e il vetro da

proteggere ( mobili, scaffali, ecc.)

2) tende e tessuti sulla finestra in genere riducono

la portata in quanto assorbono l’energia espressa
dal vetro nel momento della rottura.

3) lo stoccaggio di materiale fonoassorbente su

scaffali adiacenti al vetro e comunque
nell’ambiente da proteggere riducono la
sensibilità del sensore.

VITRON può essere installato con orientamento verso
il vetro utilizzando la staffetta di orientamento RA 66.
Per ottenere il miglior risultato il sensore VITRON
deve essere installato il più possibile vicino e di fronte
al vetro da proteggere come mostrato in figura 3.

PASSO

POSIZIONE E FISSAGGIO

2

Montaggio a soffitto.
Per un risultato
ottimale il sensore
VITRON deve
essere installato al
centro del locale e
direzionato (con la
staffetta RA 66)
verso i vetri da
proteggere.

VITRON

VITRON

SI

Montaggio su muro
opposto al vetro. Per
un risultato ottimale
il sensore VITRON
deve essere
installato il più
possibile al centro
della finestra verso
cui viene orientato.

VITRON

SI

Montaggio ad
angolo. Scegliere
l’angolo opposto
alle finestre da
proteggere.

VITRON

VITRON

VITRON

VITRON

SI

Montaggio a lato della
finestra.
Non è raccomandato
installare il sensore
VITRON in una
posizione diversa da
quella frontale alla
finestra. Se è
necessario farlo
consultare i diagrammi
di angolazione e
testare con attenzione
il sensore usando il
Tester Vitron RG-65.

VITRON

VITRON

NO

O alcance da cobertura do VITRON depende de (a)
o tipo de vidro (ver Tabela 1) b) o ângulo entre o
VITRON e o vidro (ver Fig 1)

Fig 1: Porcentagem do Alcance Máximo como função
do ângulo entre o Vitron e o vidro

Certifique-se que a distância entre o VITRON e o
ponto mais afastado no vidro protegido não
exceda o alcance máximo especificado levando
em consideração o alcance reduzido devido ao
ângulo (ver Fig 2)

Outros fatores que afetam o alcance:
• Não devem existir obstruções entre o VITRON e

o vidro protegido:

• Cortinas e venezianas podem reduzir o alcance

eficaz

• Materiais que absorvem sons na área protegida

podem reduzir o alcance

ângulo

VITRON

janela

visão lateral

75˚

60˚

45˚

30˚

15˚

VITRON

Tabela 1: Alcance de cobertura do VITRON

Fig 2: Ângulo entre o VITRON e o vidro

PASSO

ALCANCE DA COBERTURA

1

Espessura

Tipo de
Vidro

Chapa

Temperado, Laminado, Aramado

Modelo

Tamanho

Máx.
Alcance

Maior que

30x30cm

(12” x 12”)

9m

(30 pés)

Mínimo

30x30cm

(12” x 12”)

6.4mm

(1/4”)

6m

(20 pés)

Mínimo

30x30cm

(12” x 12”)

6m

(20 pés)

3.2 - 6.4mm

(1/8” - 1/4”)

Tamanho Espessura Máx.

Alcance

Ângulo
(graus)

0

15
30
45
60
75
90

Porcentagem

do alcance máx

100

96
87
70
50
26

0

Para melhores resultados o VITRON deve ser
montado o mais perto possível à área do vidro a ser
protegido, como é mostrado na Fig 3 abaixo:

Fig 3: Opções de Montagem do VITRON

PASSO

LOCAL DA MONTAGEM

2

Montagem na
parede Oposta
(para os melhores
resultados o
VITRON é
centralizado no
vidro oposto)

VITRON

Montagem no
Teto
(para os melhores
resultadoso
VITRON é
centralizado e
direcionado em
direção aovidro
protegido usando
o Suporte RA-66).

VITRON

VITRON

Montagem em
Canto
(escolha o canto
oposto ao vidro a
ser protegido).

VITRON

VITRON

VITRON

VITRON

Montagem na
Parede lateral
(nгo й
recomendado pois
o VITRON não está
do lado oposto ao
vidro - ver alcance
versus diagrama do
ângulo.Testado
cuidadosamente
em ambas as
extremidades do
vidro usando
Testador RG-65)

VITRON

VITRON

Fig 3: Opzioni di Montaggio del VITRON

Tipo di

vetro

Vetro normale

Vetro temperato laminato

e antisfondamento

Modello

3.2 - 6.4mm

(1/8''-1/4'')

Minimo

30x30cm

(12''x12'')

6m

(20ft)

6.4mm

(1/4'')

Spessore

Dimensione

Portata

max

Dimensione

Spessore

Portata

max

Minimo

50x50 cm

(20"x20")

Minimo

30x30cm

(12''x12'')

9m

(30ft)

6m

(20ft)

Indicazione a LED

Bassa frequenza

“Urto”

Alta frequenza

Suono di “Rottura”

Nessun Rumore

Rottura del Vetro

Nessun Rumore

Bassa frequenza

“Urto”

Alta Frequenza

Suono di “Rottura”

Rumore

Relè Allarme

Modalità
Normale

Modalità

Test

--

--

--

--

--

Attivato

Nessuna

Il LED lampeggia in

concomitanza con il rumore

LED spento.

(Dopo 24 ore senza nessun

rumore ambientale il LED

lampeggia velocemente per

indicare una condizione

ANOMALA. Questa condizione

persiste finchè almeno un rumore

non viene campionato).

Il LED si accende fisso per 3

secondi. (In modalità Memoria di

Allarme, il LED rimane accesso

fisso finchè l’alimentazione non

viene rimossa al sensore)

Il LED lampeggerà ogni 2

secondi per indicare che è

entrato in modalità test

Il LED lampeggia velocemente

Il LED si accende fisso per 3

secondi

Attivato

30 x 30cm como mínimo

Vitron
RG61

Vitron
RG61

Advertising