RISCO Group Wireless Shock and Contact Detector User Manual

Page 2

Advertising
background image

DESCRIPCIÓN GENERAL

El WL T6S es un detector de Golpes para uso en interior,
que proporciona una protección perimetral fiable las 24
horas del día.
El detector emplea un microprocesador digital avanzado,
para analizar la señal de la vibración recibida del sensor
piezo-eléctrico.
Este detector funciona junto con los receptores
inalámbricos de RISCO, y se alimenta con una batería
estándar de litio de 3 voltios.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

• Microprocesador Digital con Procesamiento Inteligente

de la Señal Digital

• LED de tres colores que permite una calibración precisa

y fiable, con indicaciones de "sensibilidad excesiva" y
"sensibilidad insuficiente”.

• Detección de ataques bruscos
• Sensor piezoeléctrico bimorfo encapsulado
• Potenciómetro con ajuste de doble etapa
• Tamper Posterior y de Tapa
• Alcance vía radio hasta 300 m (1000 pies) en visión

directa

• Utiliza un código de dirección de entre 16 millones de

combinaciones

• Totalmente supervisado

INTERRUPTORES DIP

Int. DIP

Descripción

1

Se utiliza para habilitar o deshabilitar el LED

Posición DIP

LED

ON

(por defecto)

Habilitado

OFF

Deshabilitado

2

Se utiliza para determinar la sensibilidad del detector de
Golpes

Posición DIP

Sensibilidad

ON

(por defecto)

Alta

OFF

Baja

NOTA: Para un ajuste fino de la sensibilidad usar el potenciómetro.

3

Se utiliza para determinar el tiempo entre los mensajes de
supervisión del transmisor.

Posición DIP

Tiempo de Supervisión

ON

65 minutos

OFF

(por defecto)

15 minutos

4

Sin uso

5

Sin uso

6

Se utiliza para determinar la potencia RF del detector.
Posición DIP

Potencia de transmisión RF

ON

Baja

OFF

(por defecto)

Alta

INDICACIÓN LED

Después de cada detección, el LED se enciende momentáneamente.
En caso de Batería Baja, el LED parpadeará durante cada transmisión.

VERDE

Indica una condición de alarma

ROJO

• Indicación de “Sensibilidad Insuficiente”
• Tamper
• Mensaje de escritura

NARANJA Indicación de “Sensibilidad Excesiva”

APERTURA DE LA TAPA DELANTERA

Levante la tapa delantera como se indica en la Figura 2.

CONFIGURACIÓN DE LA COMUNICACIÓN ENTRE

TRANSMISOR Y RECEPTOR

El transmisor debe identificarse en el receptor del sistema, escribiendo su
código ID en la dirección de memoria del receptor. Esto se logra realizando
los pasos siguientes:
a. Ponga el receptor en Modo Escritura (siga las instrucciones del receptor).
b. Retire el envoltorio de la batería y colóquela de nuevo en el transmisor,

prestando atención a la polaridad (ver Figura 3).

c. Envíe un mensaje de Escritura presionando los dos tampers durante al

menos 3 segundos.

d. Volver a poner el receptor en el modo Normal de funcionamiento.
e. Verifique que el receptor ha identificado el detector, generando una señal

de tamper (cerrando y abriendo los dos tampers momentáneamente).

NOTA: Si por cualquier motivo es necesario reenviar el mensaje de Escritura,
presionar de nuevo los dos tampers (posterior y tapa) durante al menos 3
segundos.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Consideraciones respecto a la comunicación inalámbrica

a. Para una mejor comunicación inalámbrica, colocar la unidad en la

posición más alta posible.

b. Fijar provisionalmente la unidad en ese punto usando cinta

adhesiva de doble cara.

c. Generar una señal de Alarma o Tamper y comprobar si el receptor

ha recibido la señal. Si no se detecta la señal, probar a colocar el
transmisor en otra ubicación y volver a intentarlo de nuevo.

Consideraciones para la instalación

1. Seleccionar el lugar destinado para la instalación, asegurándose

que la superficie esté limpia y sin irregularidades.

Consulte la Tabla 1 para más información sobre el alcance de

detección en función del tipo de superficie.

2. Ajustar la sensibilidad del detector mediante el potenciómetro,

según se indica:

i

. Con la unidad en su modo normal de funcionamiento, usar un

instrumento apropiado para golpear fuerte o ligeramente el área
protegida.

ii. Si necesita ajustar la sensibilidad, use un destornillador para

ajustar el potenciómetro (gire el potenciómetro en el sentido de
las agujas del reloj para aumentar la sensibilidad, y en sentido
contrario para reducir la sensibilidad).

iii. Repetir los pasos i y ii hasta que logre el nivel de sensibilidad

deseado. Si es necesario, puede poner el interruptor DIP 2 en
OFF para reducir el rango de sensibilidad.

3. Cierre la tapa delantera.

Tabla 1: Alcance Típico de Detección

Superficie Cemento

Ladrillo

Acero

Vidrio

Madera

Contrachapado

Radio

1,5 m

2,5 m

3 m

3,5 m

3,5 m

4 m

Los valores anteriores son representativos y están sujetos a una
comprobación práctica, que debe realizarse para cada instalación. En
algunas condiciones, estos valores pueden ser distintos de los
valores anteriormente indicados.

MONTAJE FINAL

Separar la parte posterior del transmisor (Fig. 4) y montar todas las
partes en su lugar (Fig. 5).

ESPECIFICACIONES

ELÉCTRICAS
Tipo de Batería:

Batería de Litio CR123 3 V

Consumo de Corriente:

10 µA en reposo

Frecuencia:

433,92 / 868,65 MHz

Transmisión de
Supervisión:

Cada 15 / 65 minutos

Tipo de Modulación:

ASK

Duración de la Batería:

5 años, dependiendo del uso

FÍSICAS
Tamaño:

81 x 35 x 32 mm

AMBIENTALES
Inmunidad a RF:

Conforme a la norma EN-50130-4

Temperatura de
Funcionamiento:

0 °C hasta 55 °C (32°F hasta 131°F)

Temperatura de
Almacenamiento:

-20 °C hasta 60 °C (-4°f hasta 150°F)

Humedad Máxima:

95% sin condensación

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
En caso de duda, por favor contacte con su proveedor.

DESCRIZIONE GENERALE

Il sensore WL T6S è un rilevatore sismico creato per
fornire una protezione perimetrale da interno “24 ore”. Il
rivelatore utilizza un microprocessore per analizzare il
segnale della vibrazione ricevuto dal sensore
piezoelettrico.
Questo rivelatore è compatibile con la gamma di ricevitori
programmabili RISCO ed è alimentato con una batteria
standard al litio da 3 Volt.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

• Gestito da microprocessore per l'analisi digitale del

segnale.

• LED tricolore per una calibrazione accurata e affidabile

con indicazioni di "troppo sensibile" e "poco sensibile".

• Sensore piezoelettrico incapsulato bimorfo.
• Potenziometro a doppio stadio per la regolazione della

sensibilità

• Protezione contro l'apertura e la rimozione.
• Portata radio di 300 metri in campo aperto.
• Utilizza un indirizzo univoco selezionato

automaticamente tra più di 16 milioni di indirizzi (nessun
banco di microinterruttori).

• Elevata autonomia della batteria (circa 5 anni in base al

numero di attivazioni giornaliere ed all’impostazione
della funzione Hold).

• Totalmente supervisionato.

IMPOSTAZIONE DEI MICROINTERRUTTORI

Mic. Descrizione

1

Usato per abilitare/disabilitare il funzionamento del LED

Posizione Microint. LED
ON

(default)

Abilitato

OFF

Disabilitato

2

Usato per selezionare la sensibilità del sensore Sismico

Posizione Microint. Sensibilità
ON

(default)

Alta

OFF

Bassa

NOTA: per una regolazione fine della sensibilità utilizzare il trimmer.

3

Usato per impostare il tempo di trasmissione del messaggio di
supervisione.

Posizione Microint. Tempo supervisione
ON

65 minuti

OFF

(default)

15 minuti

4

Non usato

5

Non usato

6

Usato per determinare la potenza di trasmissione RF del
sensore.

Posizione Microint. Potenza RF
ON

Bassa

OFF

(default)

Alta

INDICATORI A LED

Ad ogni rilevazione il LED si attiva per qualche secondo.
In caso di batteria scarica il LED lampeggia durante ogni trasmissione.

VERDE

Indica una condizione di allarme e sensibilit

à corretta

ROSSO

• Indica una condizione di "Poco Sensibile"
• Indica una segnalazione di Tamper
• Indica la trasmissione di un messaggio "WRITE" per il
ricevitore in fase di autoapprendimento

ARANCIO Indica una condizione di "Troppo Sensibile"

RIMOZIONE DEL COPERCHIO ANTERIORE

Rimuovere il coperchio anteriore come descritto in figura 2.

AUTOAPPRENDIMENTO DEL TRASMETTITORE

Il trasmettitore deve essere registrato nella memoria del ricevitore tramite la
comunicazione di un indirizzo in modalità WRITE (indirizzo). Eseguire la
memorizzazione come di seguito illustrato:
a. Predisporre il ricevitore nel modo LEARN (ascolto, seguire le istruzioni del

ricevitore).

b. Rimuovere la batteria dalla sua plastica e inserirla nel trasmettitore,

facendo attenzione alla polarità (vedi figura 3).

c. Trasmettere un messaggio WRITE (Indirizzo) premendo e tenendo

premuti entrambi i tamper per almeno 3 secondi.

d. Riportare il ricevitore nel modo normale di funzionamento (togliere la

batteria, impostare i microinterruttori nella posizione desiderata e
rialimentare il sensore).

e. Verificare che il ricevitore abbia memorizzato il rilevatore generando un
allarme tamper.

NOTA: se per qualche motivo fosse necessario ritrasmettere il messaggio
"WRITE", premere ancora per almeno 3 secondi gli interruttori tamper del
sensore.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Considerazioni sulla comunicazione radio

a. Per ottenere la migliore comunicazione radio, posizionare l'unità il

più in alto possibile.

b. Fissare temporaneamente l'unità nella posizione scelta tramite del

nastro biadesivo.

c. Generare un allarme o un tamper e verificare che il ricevitore abbia

ricevuto il segnale. Se l'allarme non è stato ricevuto riposizionare il
trasmettitore e riprovare.

Considerazioni sull’installazione

1. Scegliere la posizione d‘installazione verificando che sia

perfettamente piana e che non sia presente alcuna irregolarità.

Fare riferimento alla Tabella 1 per conoscere la portata del sensore

sismico rispetto al materiale che compone la superficie di
installazione.

2. Predisporre la sensibilità del sensore come segue, usando

l'apposito trimmer per la regolazione:
i Con l'unità predisposta per il normale funzionamento, usare uno

strumento appropriato per colpire l'area da proteggere.

ii Se la sensibilità deve essere regolata usare un piccolo

cacciavite per regolare il trimmer (senso orario per aumentare la
sensibilità, senso antiorario per diminuirla).

iii Ripetere le fasi i e ii sopra descritte fino a raggiungere la

sensibilità desiderata. Se richiesto, potete impostare il
microinterruttore 2 in OFF per ridurre il raggio d’azione del
sensore.

3. Chiudere il coperchio frontale del trasmettitore.

Tabella 1: Copertura tipica del sensore in

funzione delle varie superfici di installazione

Superficie Calcestruzzo

Mattoni

Metallo

Vetro

Legno

Compensato

Raggio

1,5m 2,5m

3m

3,5m

3,5m 4m

I valori sopra riportati sono indicativi e devono essere accertati tramite
una prova pratica di copertura per ogni installazione. In alcune
condizioni questi valori possono differire da quelli riportati in tabella.

MONTAGGIO FINALE

Separare la staffa di fissaggio posteriore del trasmettitore (figura 4) e
posizionare tutte le parti correttamente (figura 5).

SPECIFICHE TECNICHE

ELETTRICHE
Tipo batteria:

Batteria al litio CR123A 3V

Assorbimento di corrente:

10µA a riposo

Frequenza:

433,92 / 868,65 MHz

Trasmissione del segnale di
Supervisione:

Ogni 15 / 65 minuti

Tipo di modulazione:

ASK

Autonomia batteria:

5 anni

FISICHE
Dimensioni:

81 mm x 35 mm x 32 mm

AMBIENTALI
Immunità RF:

Conforme alla norma EN-50130-4

Temperatura operativa:

da 0°C a 55°C

Temperatura di stoccaggio:

da - 20°C a 60°C

Umidit

à massima: 95%

non

condensante

Le caratteristiche tecniche sono soggette a variazioni senza l'obbligo di
alcun preavviso.

DESCRIÇÃO GERAL

O WL T6S é um detector de Impacto/Vibração
desenvolvido para uso interno que possibilita uma
proteção perimetral confiável 24 horas.
O detector usa um microprocessador digital avançado
para analisar o sinal de vibração recibido do sensor
piezoelétrico.
Este detector opera em conjunto com os receptores
programáveis de RISCO e é acionado por uma bateria
padrão de lítio de 3-volt.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

• Microprocessador Digital com o Processamento

inteligente e Digital do Sinal

• O LED de três cores facilita a calibragem precisa e

confiável, com indicação de "sensibilidade-excessiva" e
“sensibilidade-insuficiente”

• Detecção de ataques bruscos
• Sensor piezoelétrico envolvido numa película de “bi-

Silício”

• Potenciômetro de dois níveis de ajuste
• Proteção tamper da tampa e da parte posterior
• Opera num alcance de até 300m (1000 pés) (LIVRES)
• Usas um dos 16 milhões de possíveis códigos de

endereçamento

• Bateria de longa vida útil
• Totalmente supervisionado

INTERRUPTORES DIP

Int. DIP Descrição

1

Usado pasado para habilitar ou desabilitar o LED

Posição do Int. DIP

LED

ON

(Ajuste de Fábrica)

Habilitado

OFF

Desabilitado

2

Usado para determinar a sensibilidade do detector de impacto /
vibração

Posição do Int. DIP

Sensibilidade

ON

(Ajuste de Fábrica)

Alta

OFF

Baixa

NOTA: Para o ajuste fino de sensibilidade use o Trimmer.

3

Usado para deteminar o tempo entre cada transmissão de sinal
de supervisão

Posição do Int. DIP

Tempo de Supervisão

ON

65 minutos

OFF

(Ajuste de

Fábrica)

15 minutos

4

Não usado

5

Não usado

6

Usado para determinar a potência de

detector

.

Posição do Int. DIP

RF de Transmissão

ON

Baixa

OFF

(Ajuste de

Fábrica)

Alta

LED INDICATIVO

Depois de cada detecção, o LED se acende por um instante.
Na condição de Bateria Fraca – o LED piscará durante cada transmissão.

VERDE

Indica uma condição de alarme

VERMELHO

• Indicação de Sensibilidade-Insuficiente
• Tamper
• Mensagem escrita.

LARANJA

Indicação de Sensibilidade-Excessiva

REMOÇÃO DA TAMPA DIANTEIRA

Remova a tampa dianteira como descrito na Figura 2.

CONFIGURAÇÃO DA COMUNICAÇÃO DO TRANSMISSOR /

RECEPTOR

O transmissor deve identificar-se ao receptor do sistema escrevendo suas
mensagens codificadas na memória de endereços do receptor. Isto se
consegue executando-se os seguintes passos:
a. Ajuste o receptor ao Modo Write (escrita, apreendizagem) (Siga as

instruções do receptor).

b. Retire a bateria do material isolante e a recoloque no transmissor,

prestando atenção à polaridade (Ver Figura 3).

c. Envie uma mensagem Write pressionando ambos os botões tamper

durante pelo menos 3 segundos.

d. Ajuste o receptor no modo Normal.
e. Certifique-se de que o receptor tenha identificado o transmissor criando

um sinal de tamper (momentaneamente fechando e abrindo ambas as
chaves de Tampers).

NOTA: Se por qualquer raz

ã

o for necessário re-enviar a mensagem de

escrita, pressione ambos os bot

õ

es do tamper (traseiro e de tampa)

durante pelo menos 3 segundos.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Considerações para comunicação sem fio

a. Para melhor qualidade de comunicação sem fio, intale a unidade

na posição mais alta possível.

b. Provisoriamente, fixe a unidade neste ponto usando fita adesiva de

dois lados.

c. Crie um sinal de Alarme ou Tamper e verifique se o receptor

recebeu o sinal. Se o sinal de alarme não for detectado,
reposicione o transmissor e tente outra vez.

Considerações de instalação

1. Escolha a posição planejada para a instalação, certificando-se que

a superfície está limpa e livre de qualquer irregularidade. Refira-se
à Tabela 1 para detalhes sobre as variações de detecção para os
distintos tipos de superfícies.

2. Ajuste a sensibilidade do detector, como segue, usando o trímmer

de sensibilidade:
i. Com a unidade regulada para operação normal, use um

instrumento apropriado para dar pancadas ou golpear
levemente na área protegida.

ii. Se a sensibilidade necessitar de ajuste, use uma chave de fenda

para regular o trímmer (gire o controle do trímmer no sentido
dos ponteiros do relógio para aumentar a sensibilidade e no
sentido contrário para reduzir a sensibilidade).

iii. Repita os passos i e ii até alcançar o nível de sensibilidade

desejado. Se necessário, você deve ajustar o interruptor DIP 2
para OFF para reduzir o a faixa de sensibilidade a ser ajustada
pelo Trimmer.

3. Feche a tampa frontal.

Tabela 1: Cobertura Típica de Detecção

Superfície Concreto

Ladrilho

Aço

Vidro

Madeira Madeira

Compensada

Raio

1.5m 2.5m

3m

3.5m

3.5m

4m

Os valores acima são típicos e estão sujetos a testes práticos, que
devem ser realizados para cada instalação. Em alguns ambientes,
estes valores podem ser diferentes dos valores apresentados acima.

MONTAGEM FINAL

Separe a parte traseira do transmisor (Fig. 4) e monte todas as partes
em seus lugares (Fig. 5).

ESPECIFICAÇÕES

ELETRÍCAS
Tipo de bateria:

Bateria de litio CR123A 3V

Consumo de corrente:

10µA em stand by

Frequência:

433,92 / 868,65 MHz

Transmissão do sinal de
supervisão:

A cada 15 ou 65 minutos

Tipo de modulação:

ASK

Tempo de autonomia de Bateria:

5 anos

FÍSICO
Dimensões:

81 mm x 35 mm x 32 mm

AMBIENTALI
Immunità RF:

Conforme alla norma EN-50130-4

Temperatura operativa:

da 0°C a 55°C

Temperatura di stoccaggio:

da - 20°C a 60°C

Umidit

à massima: 95%

non

condensante

As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Em caso de dúvidas, por favor, consulte seu fornecedor.

Advertising