Italiano português, Fig 2, Fig 1 – RISCO Group iWISE DT Grade 2 Detector User Manual

Page 2: Fig 4, Fig 3

Advertising
background image

DESCRIZIONE GENERALE

•iWISE DT: Rivelatore Doppia Tecnologia con Microonda e Infrarosso

con modo di funzionamen to ad Alto Rischio e indicazione di anomalia

a mezzo LED

VISUALIZZAZIONE A LED

Con il ponticello LED inserito:

• Il LED GIALLO indica la rivelazione della sezione PIR.

• Il LED VERDE indica la rivelazione della sezione Microonda.

• Il LED ROSSO indica l’allarme.

• Una volta alimentata l’unità, i LED lampeggeranno continuamente,

uno dopo l’altro, fino al termine del periodo di pre-riscaldamento.

• LED VERDE lampeggiante indica anomalia del canale microonda

• LED GIALLO lampeggiante indica anomalia del canale infrarosso
INSTALLAZIONE

CONSIDERAZIONI PRELIMINARI

Prima dell’installazione, studiare attentamente l’area da proteggere in modo

da scegliere la corretta posizione del sensore per la migliore copertura della

lente. Le installazioni ad angolo sono raccomandate. Il rivelatore dovrebbe

essere installato in modo che i fasci siano a 45° (ottimale) rispetto al

percorso previsto dall’eventuale intruso. Vedere Fig. 3 e consultare la Fase

5 per l’installazione.

LED

Quando o Jumper LED estiver na posição ON:

• O LED AMARELO indica detecção do PIR

• O LED VERDE indica detecção do MW

• O LED VERMELHO indica alarme

• Ao conectar, os LEDs piscarão continuamente, um

depois do outro, até o fim do período de aquecimento.

• LED VERDE piscando indica problemas no canal MW.

• LED AMARELO piscando indica problemas no canal PIR.
INSTALAÇÃO

CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES

Antes da instalação, estude cuidadosamente o espaço a ser protegido para

escolher o local exato de instalação da unidade e a lente para a melhor cobertura

possível. São recomendadas instalações de canto. O Detector deverá ser instalado

de modo a formar um ângulo de 45º (otimizado) no possível caminho do intruso.

ATENÇÃO:

A UNIDADE NÃO DEVERÁ SER MONTADA DIRETAMENTE PARA A LUZ SOLAR OU

PRÓXIMA DE QUALQUER FONTE DE CALOR. OS SETORES DE DETECÇÃO DEVEM

SER APONTADOS PARA UMA PAREDE OU PARA O CHÃO (NUNCA PARA JANELAS

NEM CORTINAS). SÓ INSTALE EM SUPERFÍCIES LISAS.

ABERTURA DA TAMPA DIANTEIRA

Para abrir a tampa dianteira, vire o parafuso 3 voltas completas à esquerda.

Com o parafuso solto, aperte- o para dentro para liberar a yampa dianteira.

Se um parafuso de trava não for usado, pressione, a aba que fica situada atrás

do furo do parafuso. A tampa dianteira pode ser removida agora.

REMOVENDO A PLACA DE PC

Solte o parafuso de segurança que está situado do lado do mão do PCB e

deslize o PCB até que o parafuso entre nas aberturas ampliadas O PCB pode

ser retirado agora.

MONTAGEM

O iWISE DT pode ser montado em uma superfície plana ou em um canto.

a. Abra os buracos pré- marcados na tampa traseira.

b. Insira o cabo pela abertura de cabo.

c. Monte a tampa traseira em seu local final.

d. Sele os buracos restantes com selante (cola).

e. Depois de montar a tampa traseira, coloque a PCB em sua posição desejada.

AJUSTE DA PLACA DE PC

Depois que a base de Detector estiver montada, reinstale a PCB. Para escolher

a posição correta de ajuste vertical para LENTE DE ÂNGULO ABERTO instalado

a uma altura entre 2.1m - 2.7m (6'11" - 8'10") use a escala do lado inferior

esquerdo da PCB como segue:

POSIÇÃO DE ESCALA BASEADA NO

TAMANHO DO LOCAL;

ITALIANO

PORTUGUÊS

PROVA DI MOVIMENTO

Dopo aver atteso un periodo di riscaldamento di 2 minuti dalla alimentazione,

effettuare la prova di copertura del sensore. Muoversi all’interno dell’area da

proteggere e verificare che l’unità si attivi correttamente. Il modello RK-825

necessita di un periodo di riscaldamento maggiore (4 minuti), che permette di

aumentare la sensibilità del sensore e, di conseguenza, la copertura.

NOTE:

Assicurarsi di aver richiuso il coperchio del rivelatore prima di eseguire la

prova di movimento. La portata della Microonda può essere regolata me diante il

potenziometro localizzato nella parte inferiore della scheda elettronica. E’ importante

regolare il potenziometro al minimo e successivamente variarlo per garantire sufficiente

copertura per tutta l’area da proteggere. In ogni caso il potenziometro va tenuto al

valore minimo possibile. Non utilizzare la funzione ACT™ se il rivelatore è installato

in applicazioni a lunga portata o corridoio e si prevede la presenza di oggetti in

movimento dietro o ai lati dell’area da proteggere (il corridoio). Vedere Fig. 5:

CONFIGURAZIONE FINALE

Dopo aver completato l’installazione e la fase di test, assicurarsi che tutti i

ponticelli siano nella posizione desiderata. L’unità è ora pronta all’uso.
SPECIFICHE TECNICHE
ELETTRONICA
Assorbimento massimo di corrente:

19mA a 12 V---, 38mA a 16 V--- (MASSIMO con tutti i LED accesi)

Tensione nominale di alimentazione: da 9 a 16 V---

Massima potenza irradiata: 10 mWatt E.I.R.P.

Frequenza microonda: 10.525 Ghz.

Contatti allarme: 24 V---, 0.1A

Contatti tamper: 24 V---, 0.1A

Tipo di segnale MW: Pulsato

OTTICA

Filtro: Protezione dalle luci bianche

Numero di zone sensibili:

Lente standard: 30 zone su 4 piani + 1 antiavvicinamento

Lente RL-15: 2 zone su 2 piani + 1 antiavvicinamento
DIMENSIONI
127.6 x 64.2 x 40.9mm
AMBIENTALI
Immunità RF Conforme alla normativa EN50130-4

Temperatura di funzionamento: da -20°C a 5°C

Temperatura di stoccaggio: da -20°C a 60°C

Temperature di funzionamento certificate: da +5°C a +40°C;

IMQ

Temperatura di funzionamento: da 5ºC a 40º

Per il 2 º livello di prestazione usare lo snodo RA91T000000A

AJUSTE DA ÁREA PROTEGIDA
Deslize a placa para cima - Deslize a placa para cima - abaixar

linhas e reduzir o alcance. Deslize a placa para baixo – subir as

linhas e aumentar o alcance. Quando completada, aperte o parafuso

para segurar a PCB na posição desejada.

LIGAÇÃO DOS TERMINAIS (veja Fig 6)

Conecte o cabo ao bloco de terminais no topo da PCB como

segue:

1 2 VDC: Entrada da fonte de alimentação.

ALARME: Saída Normalmente Fechada.

TAMPER: Saída de contato seco normalmente fechada.

COLOCAÇÃO DOS JUMPERS

O iWISE tem dois jumpers que podem estar na posição “in” (usado)

ou ‘out’ (não usado). Os jumpers não usados devem ser colocados

em um só dos pinos para evitar a sua perda deles. Veja Fig. 2.

TESTE DA CAMINHADA

Dois minutos depois ativar (período de aquecimento), caminhe para

testar o Detector através de toda a área protegida para verificar a

correta operação da unidade. O RK- 825 precisa um período mais

longo de aquecimento de QUATRO minutos que habilitam uma

poderosa capacidade de longo alcance com sensibilidade aumentada.

NOTA: Assegure- se de ter colocado a cobertura dianteira antes

de fazer o Teste da Caminhada O alcance do MW pode ser ajustado

usando o potenciômetro, que fica situado ao fundo do PCB. É

importante ajustar o potenciômetro para a mais baixa posição

possível que ainda proporcione suficiente cobertura a toda a área

protegida. Não use o modo ACT™ em aplicações de longo alcance/

corredor se você está esperando que haja objetos móveis atrás ou no

lado da área protegida exigida (o corredor).Refira- se a Fig. 5

ORGANIZAÇÃO FINAL

Depois de completar a instalação e efetuar os testes,

assegurese de que todos os jumpers estão nas posições

desejadas. A unidade está agora pronta para ser uso.

ESPECIFICAÇÕES
ELÉTRICAS

Consumo de corrente: 19mA a 1 2 VDC

38mA a 16 VDC

(O MAX com LED Ligados)

Exigências de voltagem: 9- 16 VDC

Contatos de alarme: 24 VDC, 0.1A,

Contatos do Tamper: 24 VDC, 0.1A,
ÓPTICAS
Filtragem: Proteção contra Luz Branca
FÍSICAS Dimensões: 1 27.6 x 64.2 x 40.9mm

(5 x 2.5 x 1.6 em.)

AMBIENTAIS

Imunidade a RF Conformar-se a EN50130-4

Temperatura operacional: -20º C a 55ºC

(- 4º F a 131º F)

Temperatura de armazenamento: -20º C a 60º C

(- 4º F a 140º F)

PARA IMQ
Temperatura de Operação: 5ºC até 40ºC

(41º F até 104º F)

PARA IMQ
Use suporte giratório RA91T000000A suporte giratório

ATTENZIONE:

L’UNITA’ NON DEVE ESSERE MONTATA DI FRONTE

ALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE.

I SETTORI DI RIVELAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI VERSO

IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO

FINESTRE O TENDE).

INSTALLARE SOLO SU SU PERFICI PIANE.

CONSIDERAZIONI PRELIMINARI

Per aprire il coperchio del sensore girare la vite in senso antiorario per 3 volte

Premere leggermente la vite allentata verso l’interno e rimuovere il coperchio.

Se non è stata utilizzata la vite, premere leggermente verso l’interno del

sensore la linguetta plastica posizionata dietro il foro della vite e rimuovere

il coperchio.

RIMOZIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA

Allentare la vite di fissaggio situata nella parte destra della scheda e far

scorrere verso l’alto la scheda finché la vite non raggiunge il foro di

uscita circolare. La scheda può ora essere rimossa.

MONTAGGIO

iWISE DT può essere montato sia su una superficie piana che in un angolo.

a. Aprire i fori nella parte posteriore del contenitore

b.Far passare il cavo attraverso il foro di passaggio cavi

c.Montare la parte posteriore del contenitore nella posizione desiderata

d. Sigillare i fori non utilizzati

e. Dopo aver montato la parte posteriore del contenitore, sistemare

la scheda elettronica nella posizione desiderata

REGOLAZIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA

Dopo aver montato la parte contenitore del contenitore, rimontare la scheda

elettronica. Con le lenti GRANDANGOLO e il rivelatore installato a

un’altezza compresa tra i 2.1 e 2.7 metri, utilizzare la scala serigrafata

nella parte superiore sinistra della scheda elettronica del rivelatore per

scegliere la corretta posizione della stessa in funzione dell’area da

proteggere. Consultare le tabelle che seguono:

POSIZIONE DELLA SCALA BASATA SULLA GRANDEZZA

DELLA STANZA DA PROTEGGERE

Prodotto Altura da Montaje LONG SHORT

RK810DT 2.1m-2.7m 10m 6m

(6'11"-8’10") (33') (19'8")

RK815DT

2.1m-2.7m 15m 6m

(6'11"-8’10") (

49'2"

) (19'8")

m

5

2

m

0

.

2

-

m

8

.

1

)'

2

8

(

)

"

7

6

-

"

1

1

'

5

(

RK825DT

Producto Altura da Montaje LONG SHORT

RK810DT 2.1m-2.7m 10m 6m

(6'11"-8’10") (33') (19'8")

RK815DT

2.1m-2.7m 15m 6m

(6'11"-8’10") (

49'2"

) (19'8")

m

5

2

m

0

.

2

-

m

8

.

1

)'

2

8

(

)

"

7

6

-

"

1

1

'

5

(

RK825DT

Nota: Para lentes de corredor, ajuste a posição para “LONG”e aplique a

altura de instalação de 2,5m para todos os tipos de detectores.

DESCRIÇÀO GERAL

A familia IWISE indui os seguintes modelos:

• iWISE DT: Detector de Tecnología Dual ofreciendo as

tecnologías de IR que incluyen ACT™ e indicación de fallas.

Posiciones de los Cables de Conexión

LEDS IN - Activa todos los LEDs

LEDS OUT - Desactiva todos los LEDs

ACT: IN - ACT ON

ACT: OUT - ACT OFF (Factory Settings)

Posizione dei ponticelli

LED ON - Tutti i LED abilitati

LED OFF - Tutti i LED disabilitati

ACT: IN - ACT ON

ACT: OUT - ACT OFF (Factory Settings)

IN

OUT

Jumper positions

LEDS IN - Enables all LEDs

LEDS OUT - Disables all LEDs

ACT: IN - ACT ON

ACT: OUT - ACT OFF (Factory Settings)

Diodes LED en position IN (en marche)

- active toutes les diodes LED

Diodes LED en position OUT (à l'arrêt)

- désactive toutes les diodes LED

ACT: IN - ( ACT en marche)

ACT: OUT - (ACT à l`arreêt) (réglage d’usine)

FIG 2.

Posições de Jumper

LEDS EM - Habilita todo o LEDs

LEDS FORA - Incapacita todo o LEDs

ACT: IN - ACT ON

ACT: OUT - ACT OFF (Factory Settings)

FIG 1.

LED

Ponticello LED

Modulo

Microonda

Ponticello Normale/Alto

Rischio

Sensore PIR

Regolazione sensibilit

Microonda

Interrutore tamper

Regolazione verticale

della scheda

TAMPER

+ -

LEDS ON

ALARM

C29

+

MU1

+5V

IF

GND

GND

S1

T4

C19

C6

C25

C8

LONG

SHORT

MICROWAVE

SENSITIVITY

MIN

MAX

C24

C21

C1

ON-ACT ON

OFF-ACT OFF

TC1

XTL1

C28

C15

+ -

FL

NV2

NV2

TB1

J1

Cavalier LED

Diodes LED

Module

Micro-ondes

Cavalier de haut

risque/risque

normal

Senseur PIR

Réglage de

portée MW

Bouton

d'auto-protection

Réglage du marquage

de portée

LED's jumper

LEDS

MW Module

ACT ON/OFF

Jumper

PIR Sensor

MW range

adjustment

Tamper Switch

Range Marking

adjustment

ENGLISH

FRANÇAIS

S P A N I S H

Cable de conexión

del LED

LED’s

Módulo de

Microondas

ACT ON/OFF

puente

Sensor PIR

Ajuste del Rango

de MW

Conmutador

Tamper

Marca de Ajuste del

Alcance

I TA L I A N O

P O R T U G U Ê S

ENGLISH

FRANÇAIS

S P A N I S H

I TA L I A N O

P O R T U G U Ê S

Cabo de conexão

do LED

LEDS

Módulo de

Microondas

ACT on/off

Jumper

Sensor PIR

Ajuste do

Alcance do MW

Comutador Tamper

Marca de Ajuste do

Alcance

FIG 5.

1

2

3

4

Sleeve

Cut

Corners

Short Pin

(Facing upwards)

Lens

FIG 4.

Table for P/N: RK810DT0000A, RK815DT0000A, RK825DT0000A

AT

BE

CY

CZ

DK

EE

FI

FR

DE

GR

HU

IE

IT

LV

LT

PT

LU

MT

NL

PL

SE

SL

ES

SK

GB

BG

RO

P/N: RK810DT00FRA, RK815DT00FRA, RK825DT00FRA -
can be used only in: AT, CZ,EE, FI, FR
P/N: RK810DT00UKA, RK815DT00UKA, RK825DT00UKA-
can be used in the UK only

TABLE 2: iWISE Product Part Numbers

DESCRIPTION
iWISE DT 10m with ACT™
iWISE DT 15m with ACT™
iWISE DT 25m with ACT™

iWISE Wall Swivel with back tamper
iWISE Wall/Corner Swivel
iWISE Ceiling Swivel
Corridor lens for RK810DT, RK815DT
Long Range lens for RK825DT

PRODUCT P/N
RK810DT00xxA
RK815DT00xxA
RK825DT00xxA
iWISE Accessories
RA91T000000A
RA910000000A
RA900000000A
RL15
RL17

xx

- Microwave X-Band Frequency, select

according to the following list:

00 - 10.525GHz

UK - 10.687GHz

FR - 9.9GHz

DE - 9.35GHz

FIG 3.

WI

DE

AN

GL

E (R

L1

15

D)

RK

81

0D

T/8

15D

T

CO

RR

ID

O

R (R

L1

5)

RK

81

0D

T/

81

5D

T

2.5m

(8'2")

0.4m

(1'4")

2.5m

(8'2")

10m/15m

(33'/49'2")

1.1m

(3'7")

WI

DE

AN

GL

E

CORRIDTR

RK825D

T (R

L1

7)

83º

3m

2.5m

(8'2")

0.4m

(1'4")

4m

(13'1")

23m

(75'5")

1.1m

(3'7")

2m

(6'7")

0.4m

(1'4")

3m

(9'10")

25m

(82')

1.1m

(3'7")

1.3m/2m

(4'3")/(6'7")

98º

2.5m

(8'2")

0.4m

(1'4")

2.1m

(6'9")

3.5m

(11'5")

10m/15m

(33')/(49'2")

1.1m

(3'7")

5.4m

(17'6")

13.5m

(44'3")

W

E

I

V

E

D

I

S

W

E

I

V

P

O

T

W

E

I

V

E

D

I

S

W

E

I

V

P

O

T

RK825D

T (R

L1

25H)

S P A N I S H Lentes del DT

I TA L I A N O Lenti iWISE DT

FRANÇAIS Lentilles DT

ENGLISH DT Lenses

P O R T U G U Ê S Lentes del iWISE DT

ENGLISH

MW range adjustment

1

. Over power

2

. Under power

3

. Detector

4

. Corridor

FRANÇAIS

Réglage de portée MW

1

. Surpuissance

2

. Puissance insuffisante

3

. Détecteur

4

. Couloir

S P A N I S H

Ajuste del alcance del MW

1

. Exceso de energia

2

. Menos energia

3

. Detector

4

. corridor

I TA L I A N O

Regolazione ottimale della portata della

Microonda

1

. Troppo

2

. Poco

3

. Rivelatore

4

. Corridoio

P O R T U G U Ê S

MW ajuste de alcance otimizado

1.

Alto Alcance

2.

Baixo Alcance

3.

Detector

4.

Corredor

REGOLAZIONE FINE DELLA COPERTURA DELLE LENTI:

Far scorrere la scheda verso l’alto per abbassare i raggi e ridurre la portata.

Far scorrere la scheda verso il basso per alzare i raggi e incrementare la

portata. Una volta completate queste operazioni, stringere la vite in modo da

assicurare la scheda elettronica nella posizione desiderata.

CABLAGGIO MORSETTIERA (Vedere Fig. 6)

Cablare la morsettiera posizionata nella parte superiore del sensore come segue:

12 VDC: Ingresso dell’alimentazione

ALARM: Contatto di allarme normalmente chiuso

TAMPER: Contatto di manomissione normalmente chiuso

PREDISPOSIZIONE DEI PONTICELLI

Il iWISE ha due ponticelli che possono essere inseriti (IN) o estratti (OUT)

I ponticelli estratti (OUT) dovrebbero essere posizionati su di un solo

pin per evitarne la perdita. Vedere Figura 2.

LED: IN

- Tutti i LED abilitati

LED: OUT

- Tutti i LED disabilitati

ACT: IN

- Funzione ACT attiva (configurazione di fabbrica)

ACT: OUT - Funzione

ACT

esclusa

Note: per installazioni con lente a corridoio, selezionare la posizione “LONG”

e utilizzare l’altezza di installazione 2.5m per tutti i modelli di rivelatori.

Figure 6.
Terminal Wiring

To DC power

supply

+ 12 -

ALARM

TAMPER

To available

zone

To available

zone

Advertising