Italiano, Português – RISCO Group iWISE RK810DTGL User Manual

Page 2

Advertising
background image

MIN MAX

ITALIANO

I rivelatori iWISE RK810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGLsono rivelatori

di movimento che integrano le tecnologie più avanzate per le installazioni

professionali. Questi rivelatori includono la tecnologia (ACT™) e la

funzione Green Line per evitare emissioni superflue nell’ambiente.
iRK810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL sono disponibili nei modelli 10,

15 e 25 metri ed hanno le resistenze di fine linea integrate nel circuito

per semplificarne al massimo l’installazione.

Installazione / Manutenzione

SW1-4: Self

Test

Non applicabile in questa versione.

SW1-3: Green Line
RK810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL include la funzione Green Line

che evita emissioni radio superflue nell’ambiente.

ON

La funzione Green Line è abilitata: Per disabilitare

la sezione microonda (MW) va applicato un

comando di attivazione al morsetto LED (0V o 12V

in funzione della polarità configurata tramite il

ponticello LED/SET INPUT). I LED verranno in

questo caso disabilitati. La sezione microonda

viene disabilitata in questo modo solo se al

morsetto SET non viene applicata alcuna tensione.

NOTA:

Quando la funzione Green Line è attiva

(Microonda spenta), il rivelatore si attiva usando

la sola sezione ad infrarossi (PIR).

OFF

La funzione Green Line è disabilitata. La sezione a

microonda (MW) è sempre accesa.

I ponticelli J1 e J2 permettono la selezione dei

valori resistivi da assegnare ai circuiti di Tamper

e di Allarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) in

funzione della centrale d’allarme utilizzata (vedere

la Figura 3 in basso).
Seguire lo schema di collegamento dei morsetti

illustrato in Figura 3 quando si vuole collegare il

sensore ad una centrale d’allarme usando il

doppio bilanciamento resistivo (DEOL).

Prova di movimento (Walk Test)
1. Due o tre minuti dopo aver alimentato il rivelatore (preriscaldamento)

effettuare la prova di copertura dell’area da proteggere verificando

la risposta del rivelatore tramite l’accensione dei LED (vedere

Figura 6).
2. La portata della microonda va regolata tramite l’apposito

potenziometro situato sulla scheda elettronica. Regolare il

potenziometro della microonda al minimo possibile riferito all’area

da proteggere.

Regolazione Portata MW (vedere Figura 4)

1 Regolazione Alta
2 Regolazione Bassa
3 Regolazione corretta

A Rivelatore
B Corridoio

LED Stato Descrizione

LED

Stato

Descrizione

Giallo

Illuminato

Rilevazione del canale PIR

Lampeggiante

Anomalia del canale PIR

Verde

Illuminato

Rilevazione del canale MW

Lampeggiante

Anomalia del canale MW

1. Installazione - RK810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL può essere

installato sia su di una superficie piana che ad angolo.

• Utilizzando uno strumento appropriato aprire i fori a sfondare, di

seguito elencati, della base del contenitore come illustrato in Figura 1.

Nota:

Il foro a sfondare per il tamper antirimozione non è applicabile

in questa versione.

2. Per selezionare la posizione corretta della scheda elettronica con la lente

grandangolo montata, usare i riferimenti ( LONG / SHORT) situati nella

parte inferiore sinistra della scheda elettronica seguendo le indicazioni

della tabella di seguito illustrata:

Altezza di installazione e regolazione scheda elettronica in funzione

dell’area di copertura:

Per il modello RK810DTGL

Altezza di installazione

L - LONG

S - SHORT

2.1m - 2.7m

10m

6m

2.1m - 2.7m

15m

6m

Per il modello RK815DTGL

Per il modello RK825DTGL

1.8m - 2.0m

25m

8m

Nota:

Per installazioni con Lente Corridoio selezionare sempre la

posizione “L” e montare il rivelatore a 2.5m di altezza.

3. Predisporre i ponticelli (Vedere la sezione relativa).

Nota:

Ad ogni modifica delle predisposizioni/regolazioni, effettuare

sempre un reset del rivelatore rimuovendo e applicando tensione.

Rosso

Illuminato

ALLARME

Tutti i LED

Lampeggiante

(consecutivamente)

All’alimentazione tutti i LED

lampeggiano in sequenza fino alla

fine del periodo di preriscaldamento

(2-3 minuti).

Ottica
Filtro

Protezione contro le luci bianche

Fisiche
Dimensioni

127.6 x 64.2 x 46.6 mm

Peso

120 gr.

Specifiche Tecniche

Elettriche
Assorbimento di corrente

16mA a 12V

- (Nominale)

41mA at 12V

- (Massimo)

Alimentazione richiesta

da 9V

- a 16V-

Contatti di allarme

24V

-, 0.1A

Contatti Tamper

24V

-, 0.1A

Ambientali
Immunità RF

Conforme a EN50130-4

Temp. funzionamento

da 0ºC a 49ºC

Temp. stoccaggio

da -20ºC a 60ºC

4. Rimontare il coperchio frontale e stringere la vite di blocco coperchio.
5. Effettuare una prova di copertura (Sezione Prova di movimento).
6. Sostituzione delle Lenti (vedere Figura 2).

Cablaggio Morsettiera (vedere Figura 5)

Morsetto

Descrizione

- 12 +

Ingresso di alimentazione 12V

ALARM

Relé N.C.

TAMPER

Interruttore N.C.

FAULT/AM

Non applicabile in questa versione.

LED

Controllo remoto dei LED e funzione GREEN LINE (con

ponticello GREEN LINE inserito)
Quando viene applicato un ”Segnale di Attivazione”** al

morsetto LED, tutti i LED vengono disabilitati e, se il

ponticello GREEN LINE è INSERITO, la sezione

microonda viene disabilitata.

Nota:

affinché la microonda venga disabilitata non ci deve

essere alcun comando sul morsetto SET.

I LED sono abilitati se al morsetto LED non è collegato

niente (a meno che il ponticello LED sia estratto).

**Per Segnale di attivazione si intende quanto segue-
- Viene applicata una tensione 12 Vcc e il ponticello LED/SET Input è

nella posizione 12v
- Viene applicato un riferimento di alimentazione 0V e il ponticello

LED/SET Input è nella posizione 0V

Microint./Pontic.

Funzione

SW1-2: ACT

Usato per abilitare o disabilitare la funzione ACT

ON

ACT abilitato

Importante:

Non usare la funzione ACT™ se nel

luogo di installazione del rivelatore si prevede

movimento di oggetti al di fuori dell’area protetta

come, ad esempio, il movimento di persone in un

corridoio attiguo.

OFF

ACT disabilitato.

J4- LED/SET

INPUT

Usato per impostare la polarità dei comandi di

attivazione per gli ingressi LED e SET.

(Default)

(Default)

Posizionato sul lato 12V richiede come comando di

attivazione una tensione positiva. Fare riferimento

alla sezione relativa il Cablaggio Morsettiera,

morsetto LED.

Posizionato su 0V richiede come comando di

attivazione un riferimento negativo di alimentazione

0V. Fare riferimento alla sezione relativa il Cablaggio

Morsettiera, morsetto LED.

Predisposizione microinterruttori e ponticelli

Microint./Pontic.

Funzione

(Default)

SW1-1: LED

Usato per abilitare o disabilitare il funzionamento

dei LED.

ON

I LED sono abilitati ed è possibile anche controllarli

via comando remoto tramite l’ingresso LED.

OFF

I LED sono disabilitati. Non è possibile alcun

controllo remoto.

PORTUGUÊS

Os detectores RK810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL são a última

palavraem detectores de movimento para instalações profissionais,

incorporando a tecnologia Anti-Cloak™ e (ACT™), aderindo às novas

normas amistosas do meio-ambiente.
Os detectores RK810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL estão disponíveis

em modelos de 10m, 15m e 25m, e incluem resistências embutidas de

fim-de-linha (EOL) para simplificar a instalação.

Instalação / Manutenção

SW1-4: Auto

Teste

Não se aplica a esta versão.

SW1-3: Green Line
O RKDT810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL inclui uma característica

Green Line que segue as diretrizes de proteção ao meio ambiente,

evitando a emissão de energia em excesso.

ON

A característica Green Line está habilitada: Para

desativar o módulo de microondas quando os LED’s

forem desativados remotamente.

NOTA:

Quando ‘Green Line’ é ativado (Microondas

Desligado), o detector ainda estará funcionando

(apenas Infravermelhor Passivo).

OFF

A característica Green Line está desativada: o

Microondas está constantemente em uso

Os jumpers J1 e J2 permitem a seleção da

resistência do Tamper e do Alarme (1K, 2.2K, 4.7K,

5.6K, 6.8K) de acordo com o painel de controle

(ver Figura 3 abaixo).
Siga o diagrama de conexão do bloco de terminais

na Figura 3, ao conectar o detector a uma Zona

de Duplo Fim-de-Linha (DEOL).

Prova de Movimento

1. Dois minutos depois de ativar (período de aquecimento), caminhe

para testar o Detector através de toda a área protegida para verificar

a correta operação da unidade (ver Figura 6).
2. O alcance de Microondas deve ser ajustado usando-se o

potenciômetro, que está localizado no PCB. É importante colocar o

potenciômetro na configuração mais baixa possível que ainda possa

proporcionar suficiente cobertura para toda a área protegida.

Ajuste do Alcance do Microondas (ver Figura 4)

1 Energia em excesso
2 Energia fraca
3 Ajuste correto

A Detector
B Corredor

Verde

Aceso

Detecção no Microondas

Piscando

Problema no canal de

Microondas

Vermelho

Aceso

ALARME

Todos os LEDs Piscando

(sucessivamente)

Ao conectar, os LEDs piscarão

consecutivamente até o final do

período de aquecimento (2-3

minutos). Ao final do período de

aquecimento, o LED VERMELHO

continuará piscando até o final

da iniciação do AM.

1. Montagem - O iWISE 810DTGL/815DTGL/825DTGL pode ser montado

numa superfície plana ou num canto da parede (montagem de canto).

• Usando uma ferramenta apropriada, abra os seguintes furos

pré-marcados na base do detector (ver Figura 1).

Nota:

Voltar adulterar "quebrável chapa" não se aplica a esta versão.

2. Para usar a posição correta de ajuste vertical para lentes de ângulo

aberto, use a escala localizada no lado esquerdo inferior do PCB,

como segue:

Altura de montagem e posição da escala baseada no tamanho

do local:

Para RK810DTGL

Altura de Montagem

L - LONGA

C - CURTA

2.1m-2.7m (6'11"-8’10")

10m (33’)

6m (20’)

Para RK815DTGL
2.1m-2.7m (6'11"-8’10")

15m (50’)

6m (20’)

Para RK825DTGL
1.8m-2.0m (5'11"-6’7")

25m (82’)

8m (26’)

Nota:

Para instalações de Corredor, selecione a posição “L” e instale

a 2.5m/8’2” de altura.

3. Configure os jumpers (ver a seção Configuração de Jumpers).

Nota:

Reajuste o detector depois de cada modificação feita nas

configurações.

4. Recoloque a tampa dianteira em seu lugar (na seqüência contrária à

da remoção)
5. Realize uma prova de Caminhada (ver a seção Prova de Caminhada).

Especificações Técnicas

Elétricas

Consumo de Corrente

16mA a 12VDC (Típico)
41mA a 12VDC (Máx.)

Requisitos de voltagem

9 -16VDC

Contatos de alarme

24VDC, 0.1A

Contatos de Tamper

24VDC, 0.1A

Ambientais

Imunidade a RF

De acordo com EN50130-4

Temperatura de operação

0°C a 49°C (14°F a 131°F)

Temperatura de armazenamento

-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

Ótica
Filtragem

Proteção contra luz branca

Físicas
Tamanho

127.6 x 64.2 x 46.6 mm

(5 x 2.5 x 1.84 pol.)

Peso

120 gr. (4.2 oz.)

6. Troca de Lentes (ver. Figura 2).

Terminais de Fiação (ver. Figura 5)

Terminal

Descrição

- 12 +

Entrada de 12VDC

ALARME

Relé N.F.

TAMPER

Chave do tamper N.F.

FALHA/AM

Não aplicável nesta versão.

Se 12VDC é aplicado, e o Jumper de Entrada do LED/SET está na

posição 12V

- OU -

oV é aplicado e o Jumper de Entrada do LED/SET está na posição 12V

LED

Controle remoto da operação do LED
Quando um “Sinal de Acionamento”** é aplicado ao

terminal de entrada do LED, todos os LEDs serão

desativados .
Os LEDs são ativados se nada estiver conectado (a

menos que o jumper do LED esteja em OFF) ou 0V/12V

for aplicado (segundo a posição do Jumper de Entrada

do LED, 12V ou 0V)

**Sinal de Acionamento-

J4 - ENTRADA

DO LED/SET

Usado para determinar a polaridade da entrada

externa.

(Predeterm.)

Ver a seção Terminais de Fiação, terminai LED.

Ver a seção Terminais de Fiação, terminai LED.

MIN MAX

J1 - Alarm EOL
J2 - Tamper EOL

J1 - Alarm EOL
J2 - Tamper EOL

Figure 5.
Terminal Wiring

12VDC

+ 12 -

ALARM

TAMPER

FAULT/AM

LED

1

2

3

A

B

Figure 4.
MW range adjustment

Figure 3.
Schematic of EOL Resistors

No
Resistor

(Factory Settings)

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

J1 - ALARM EOL JUMPERS

J2 - TAMPER EOL JUMPERS

No

Resistor

(Factory Settings)

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

PANEL DEOL

+12-

ALARM TAMPER FAULT/AM

LED

ALARM

TAMPER

Tamper / Alarm EOL Jumpers

Sleeve

Cut

Corners

Short Pin

(Facing

upwards)

Lens

Figure 2.
Lens Replacement

Configuração dos Jumpers

Jumper

Função

(Predeterm.)

SW1-1: LED

Usado para determinar a operação dos LEDs do

detector.

ON

LEDs estão habilitados, permitindo o controle do LED

através do Terminal de Entrada do LED

OFF

LEDs estão desativados.

SW1-2: ACT

Usado para determinar se o modo ACT está

habilitado ou desativado.

ON

ACT Habilitado

Importante:

Não use o modo ACT™ se pensa que

possam existir objetos que se movam fora da área

protegida requerida, um corredor por exemplo.

OFF

ACT Desativado.

(Predeterm.)

Visualização dos LEDs

LED

Estado

Descrição

Amarelo

Aceso

Detecção de Infravermelho

Passivo

Piscando

Problema no canal de

Infravermelho Passivo

Range

Adjustment Bolt

Thread

Back tamper

“Breakable” plate -

Not applicable in

this version

Figure 1.

Back cover - Knockouts

RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products

to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24

months from the date of production. Because Seller does not install or connect

the product and because the product may be used in conjunction with products

not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of

the security system which uses this product. Seller's obligation and liability

under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller's

option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not

meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or

implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular

purpose.

In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for

breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other

basis of liability whatsoever.

Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation

charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential

damages or delay.

Seller does not represent that its product may not be compromised or

circumvented; that the product will prevent any personal injury or property loss

by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide

adequate warning or protection. Seller, in no event shall be liable for any direct or

indirect damages or any other losses occurred due to any type of tampering,

whether intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the

lenses, mirrors or any other part of the detector. Buyer understands that a properly

installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or

fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not

occur or that there will be no personal injury or property loss as a result thereof.

Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property

damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However,

if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage

arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin,

seller's maximum liability shall not exceed the purchase price of the product,

which shall be complete and exclusive remedy against seller.

No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty

in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.

Figure 6.
RK810DTGL/RK815DTGL/RK825DTGL

Lenses and Microwave Range

RISCO Group Limited Warranty

RISCO Contacting Info

Feet

Feet

Meters

Feet

Feet

Meters

Feet

Feet

Meters

Feet

Feet

Meters

RL15 (Corridor)

RL115D (Wide Angle)

RK810DTGL

Feet

Feet

Meters

Feet

Feet

Meters

Feet

Feet

Meters

RL125H (Wide Angle)

RL17 (Corridor)

RK825DTGL

RL115C (Curtain)

0

10

20

30

40

Feet

Feet

Meters

Feet

Feet

Meters

30

20

10

0

10

20

30

8

6

4

2

0

2

4

6

8

0

2

4

6

8

10 12

Feet

4

2

0

Meters

Feet

Feet

Meters

Feet

Feet

Meters

Feet

0

2

4

6

8

10

12

0

10

20

30

40

10

0

RL15 (Corridor)

RL115D (Wide Angle)

RK815DTGL

UK Tel: +44-161-655-5500
E-mail: [email protected]
ITALY Tel: +39-02-66590054
E-mail: [email protected]
SPAIN Tel: +34-91-490-2133
E-mail: [email protected]
FRANCE Tel: +33-164-73-28-50
E-mail: [email protected]
BELGIUM Tel: +32-2522-7622
E-mail: [email protected]
U.S.A Tel: +1-631-719-4400
E-mail: [email protected]
BRAZIL Tel: +55-11-3661-8767
E-mail: [email protected]
CHINA (Shanghai) Tel: +86-21-52-39-0066
E-mail: [email protected]
CHINA (Shenzhen) Tel: +86-755-82789285
E-mail: [email protected]

SINGAPORE Tel: + 65-66222388
E-mail: [email protected]
POLAND Tel: +48-22-500-28-40
E-mail: [email protected]
ISRAEL Tel: +972-3-963-7777
E-mail: [email protected]

Importante:

As distâncias podem variar de acordo com as condições

térmicas ambientais.

Advertising
This manual is related to the following products: