Sennheiser MOMENTUM 4 Noise-Canceling Wireless Over-Ear Headphones (Black) User Manual

Page 2

Advertising
background image

MERCI

d’avoir choisi cette montre.

Votre nouvelle montre a été conçue

pour donner plusieurs années de service
fi able. Si vous avez un commentaire
quelconque ou une suggestion pour
l’amélioration de nos produits, on vous
prie de nous contacter.

EMPLOI DE LA COURONNE VISÉE (C)

i) Dévisser la couronne dans le sens 12h

~6h en position 1.

ii) Tirer la couronne jusqu’au premier

cran (2) pour mettre la date (tourner a
gauche) et le réveil (tourner a droite).

iii) Tirer la couronne à fond, jusqu’au 2e

cran (3) pour mettre l’heure exacte.

iii)

Repousser la couronne et revisser
selon indications ci-dessous.

Pour revisser la couronne:
> appuyer légèrement sur la couronne

en la tournant à droite dans le sens de
6h~12h jusqu’à ce qu’une résistance
soit ressentie. Ne pas forcer!

> Une espace de 0.05mm doit subsister

entre la couronne et la boîte. Les
joints comprimés constituent une
fermeture étanche.

> N’oubliez pas de toujours revisser la

couronne!

POUR CHANGER LA DATE

N.B. Il ne faut jamais mettre la date
entre minuit et 4 h du matin. Repousser
la couronne légèrement en position 2.

Tourner à gauche pour mettre la date

d’aujourd’hui. (S’il s’agit d’un mois de
moins de 31 jours, il va falloir avancer la
date à la fi n du mois.) La date changera
à minuit.
(NB Si la mise a l’heure s’effectue après
midi, il faut avancer les aiguilles au
moins 12 heures avant de mettre l’heure
exacte… sinon, la date changera a
midi!)

L’EMPLOI DU RÉVEIL

Apres avoir mis le réveil, il suffi t de

tirer légèrement sur le poussoir “A“
pour l’armer. Pour éteindre, appuyer le
poussoir légèrement contre le boîtier.

SNOOZE

Si le réveil sonne, et si vous n’appuyez
pas sur le poussoir A, il s’éteindra
automatiquement après quelques 10
secondes. Environ toutes le 3 minutes, il
sonnera de nouveau jusqu’à ce que vous

éteigniez, ou quand l’aiguille des heures
s’éloigne de l’aiguille du réveil. (Flèche
rouge)

CADRAN/AIGUILLES BLACKOUT SU-
PERLUMINOUS

Le cadran de votre monter emploi une
peinture superlumineuse spéciale qui

vous permettra de lire l’heure, même

en obscurité totale. La peinture est
chargée par la lumière : une lumière
forte la rendra lisible pour une période
de jusqu’à 8 heures.

L’ÉTANCHÉITÉ

Chaque montre Pathfi nder est testée
étanche à une profondeur de 100M (330
pieds). Pour assurer l’étanchéité, il suffi t
de bien visser la couronne et de vous
assurer que le réveil soit éteint. (Poussoir

“A“ bien appuyé contre le boîtier.)

BRACELETS DISPONIBLES

La Pathfi

nder est une montre de

sport : nos bracelets (cuir, Kevlar,

Technocarbone, etc.) sont de la plus

haute qualité et résisteront à l’immersion
mieux que d’autres bracelets. Ceci dit,
si vous aimeriez porter fréquemment

votre montre dans l’eau / dans la douche,

on vous suggère de mettez un bracelet
étanche. (En titane ou en caoutchouc).
Pour des renseignements ou des conseils,

veuillez contacter votre détaillant

Momentum® ou notre département de
service après-vente.

LE VERRE

Votre montre comporte un verre minéral

trempé, pour résister aux rayures. Ceci
dit, on vous prie de noter que le verre
n’est pas inrayable. Une impacte peut
rayer ou briser le verre: si cela arrive,
on vous prie de renvoyer la montre
sans délai à notre département de
service après-vente. Une glace saphir
inrayable (comprise pour tous les
modèles de la S-Series) est disponible
sur n’importe quel modèle pour un coût
supplémentaire.

GARANTIE DE 2 ANS

Votre montre a été construite pour vous

assurer plusieurs années de service

able. Elle est garantie contre tout

défaut de fabrication* pour une période
initiale de 2 ans. On vous suggère de la
renvoyer tous les 2 ans pour un service
après-vente à l’usine. Cela assurera à
long-terme l’étanchéité et la fi abilité de

votre montre.

* Perte ou dommages dus à un accident,

ou causés par l’ouverture de la boîte
par des personnes non autorisées sont
exclus de cette garantie, tout comme
la détérioration cosmétique de la boîte
ou du bracelet causée par la portée ou
l’abus. La durée de vie de la pile n’est pas
couvert sous la garantie. Les dommages
causées par l’entrée de l’humidité n’est
pas compris, si la couronne n’était pas
bien visée contre la boîte.

GARANTIE PROLONGÉE 2/4/6 ANS

Deux ans après l’achat de votre montre,
on vous suggère de la renvoyer au Centre
de Service Momentum

®

le plus proche,

pour une «Révision Complète». Cette
révision comprend: le nettoyage, la
lubrifi cation et le contrôle de la précision
comme nécessaire; la lubrifi cation ou
le remplacement de tous les joints
caoutchouc; la refermeture et le contrôle
de l’étanchéité de la boîte ; les frais de
renvoi et l’assurance; et la prolongation
de 2 ans de la garantie originale. A la
fi n de 4 ans, une deuxième révision
complète prolongera la garantie pour

2 ans de plus, jusqu’à 6 ans. Personne

ne connaît votre montre comme nous!
Nos techniciens/horlogiers experts, des
pièces de rechange originales, et une
technologie horlogère de pointe vous
assureront un service après-vente sans
égale.

Pour toute réparation ou tout service,
on vous prie de renvoyer votre montre
(sans écrin) au Centre de Service dont
l’adresse fi gure sur la carte ci-jointe ou sur
notre site web : www.momentumwatch.
com. N’oubliez pas de joindre la facture
d’achat originale, et de nous donner
une description du service requis, votre
nom, téléphone, adresse et adresse
électronique. (formule de réparation
aussi disponible sur internet.)

Wir Danken für Ihren Kauf.

Ihre

Momentum

®

Uhr bietet Ihnen die

allerneuste Uhrentechnologie. Es ist
unser Wunsch, unsere Produkte so zu
gestalten, daß sie robust, praktisch und
preisgünstig sind. Möchten Sie Stellung
dazu nehmen, können Sie uns jederzeit
im Internet erreichen, unter watches@
momentumwatch.com. Ihre Meinung
interessiert uns.

GARANTIE

Für die oben genannte Uhr gewähren wir

Voll-Garantie auf –Wasserdichtheit – und

Funktion des Uhrwerks. Schäden, Fehler
oder Veränderungen, welche durch
natürliche Abnutzung, Alterung oder
unsachgemäße Behandlung verursacht
wurden, unterliegen nicht der Garantie.

Armband, Glas und Zubehörteile sind
von jeglicher Garantie ausgeschlossen.

Die Batterielebensdauer ist durch
unvermeidbare Inbetriebnahme seit

Verlassen der Fabrik und der hernach

erfolgten Lagerung auf dem

Vertriebsweg zwangsläufi g

verkürzt,

weshalb auch hier keinerlei Gewähr

geleistet werden kann. Ebenso ist
Korrosionsbildung durch ungenügende
Reinigung sowie Rissbildung an
Kunststoff- oder Gummibändern von
der Gewährleistung ausgeschlossen
(Alterung). Entsteht durch Wassereintritt
ins Gehäuse ein Schaden und es kann
nachgewiesen werden, dass die Uhr
mit unverschraubt belassener Krone im

Wasser getragen wurde, weil die Uhr in
unserem Prüfgerät anschließend mit
verschraubter Krone als wasserdicht

gemessen und ausgewertet wurde, so
ist dies ebenfalls kein Garantiefall. Die
Garantie erlischt durch Fremdeingriff.

Als Fremdeingriff ist jegliches Öffnen

der Uhr durch nicht ausdrücklich von
uns autorisierter Stelle zu betrachten.

Wir übernehmen keinerlei Haftung für
Schäden, die durch Verwendung dieser
Uhr entstehen (Tauchunfälle).

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE

VERSCHRAUBTE KRONE “C“ (RE-

CHTSGEWINDE)

1. Krone nach links aufschrauben in

Position 1.

2. Weiteres Herausziehen in Position

2 ermöglicht die Einstellung des
Datums (nach links drehen) oder des
Weckers (nach rechts drehen).

3.

Herausziehen in Position 3 zur

Zeiteinstellung. Hierbei wird auch die

Sekunde angehalten.

4. Krone wieder ganz eindrücken und

vorsichtig im Gewinde verschrauben.

Krone schrauben - Krone leicht gegen
das Gehäuse drücken und gleichzeitig
nach rechts (Uhrzeigersinn) bis
auf Anschlag drehen. Keine Gewalt
anwenden. Die Krone muß in das
Gehäuse geschraubt sein, damit die
Uhr wasserdicht bleibt.

EIN- UND AUSSCHALTEN DER WECK-
ER

Alarmknopf “A“ herausziehen zum

einschalten. Wieder hineindrücken zum
ausschalten.

“SNOOZE“

Falls der Alarmknopf “A“ nicht
hineingedrückt werden sollte, dann
schaltet sich der Alarm nach ungefähr
10 Sekunden automatisch aus. Der

Alarm schaltet sich dann etwa alle 3

Minuten wieder ein, bis der Alarmknopf
hineingedrückt ist, oder bis der
Stundenzeiger sich vom Alarmzeiger
entfernt.

LEUCHTZIFFERBLATT (BLACKOUT
SUPERLUMINOUS)

Das Pathfi

nder- Zifferblatt ist mit

einer ganz besonderen Leuchtfarbe
impregniert; dieses wird vom Licht
aufgeladen, sodaß es im Dunkeln bis zu
8 Stunden ablesbar ist. Je stärker das
Licht (z.b. Sonnenlicht), desto heller und
länger wird das Zifferblatt „glühen“.

Wichtig ist, daß diese neuentwickelte
Leuchtfarbe kein radioaktives Material

enthält.

WASSERDICHTIGKEIT

Jede Pathfi nder Uhr ist bis 10ATU/100M

wasserdicht getestet. Wird die Zeit

oder das Datum neueingestellt, dann
muss die verschraubte Krone wieder
richtig eingeschraubt werden, um die

Wasserdichtigkeit der Uhr zu versichern.

DAS RICHTIGE ARMBAND.

Die Momentum

®

ist eine Sportuhr:

Momentum

®

Armbänder (Leder, Kevlar,

Technocarbon) halten besser als

herkömmliche Uhrenarmbänder, auch
wenn sie gelegentlich naß werden.
Sollten sie regelmässig mit Ihrer Uhr
ins Wasser gehen, dann empfehlen
wir ein Momentum

®

Band aus Titan

oder Gummi. Original Ersatzbaender
sind beim Momentum

®

Haendler, oder

direkt bei www.momentumwatch.com
erhaeltlich.

ZWEI JAHRES GARANTIE

Jede Momentum

®

Uhr ist gegen

Fabrikationsfehler* garantiert für eine
Grundzeit von zwei Jahren. Sollte ein
solcher Fehler festgestellt werden, wird
die Uhr kostenlos in einer von unseren
Service Centren repariert oder, wenn
keine Reparatur möglich ist, ersetzt.

*Siehe “GARANTIE“ Einzelheiten oben.

VERLÄNGERUNG DER GARANTIE BIS

6 JAHRE

Nachdem die zweijahres-Grundgarantie
abgelaufen ist, können Sie Ihre Uhr für einen

“Full Service“ an uns zurückschicken.

Gegen eine Gebühr wird die Batterie
ersetzt, alle Gummidichtungen
geprüft oder ersetzt, das Gehäuse
richtig versiegelt und die Uhr an Sie

zurückgeschickt. Im Preis inbegriffen

ist eine automatische Verlängerung der
Garantie, um weitere zwei Jahre. Nach

4 Jahren, können Sie uns Ihre Uhr für

einen zweiten “Full Service“ schicken,
um die Garantie noch weitere zwei Jahre

zu verlängern. (6 Jahre insgesamt.)

Downloaded from

www.Manualslib.com

manuals search engine

Advertising