Advertencia, 10 b, 10 a – GE Profile 30 Inch Combination Wall Oven Installation Instructions User Manual

Page 4

Advertising
background image

5

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA:

Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra.

ADVERTENCIA:

Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable

de extensión con este aparato.

ADVERTENCIA:

Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el

interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.

ADVERTENCIA:

Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con

cables de cobre puede generar un peligro eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir

cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después

de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía del aparato.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene

una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para

utilizar con cableado de aluminio.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones

(no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno

eléctrico en una construcción nueva, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos

locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones

en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No

realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación

peligrosa. Si no existen códigos locales, el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código

Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible en National Fire Protection Association (Asociación

Nacional de Protección contra Incendios).

5

REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT.)

Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado

individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Ver la placa de

clasificación ubicada en el armazón del horno para determinar la clasificación del producto.

Utilice la tabla de abajo para determinar la protección de circuito dedicado mínima recomendada:

NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar bien sujeta a la

caja de conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el conducto flexible no

entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaño adecuado.
Los 3 cables de energía suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados

domésticos de calibre mayores. La aislación de estos 3 cables está clasificada a temperaturas mucho más

elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad

de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y la clasificación

de temperatura de la aislación alrededor del cable.

Clasificación

Tamaño de circuito

de KW

Clasificación de KW

recomendado

240V

208V

(dedicado)

”.:

”.:

$PS

.:².:

.:².:

$PS

.:².:

.:².:

$PS

.:².:

.:².:

$PS

La placa de clasificación se encuentra en el reborde

lateral del horno.

6

REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA:

Desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios

de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios

de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de

advertencia bien visible, como una etiqueta.
Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. Para un horno único,

la plataforma debe soportar 200 lbs. (91 kg); para un horno doble, la plataforma debe soportar 375 lbs.

(170 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones eléctrica como se indica abajo*.

Posicione

el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el horno sea

instalado

**

.

Tendrá que comprar una abrazadera para alivio de tensión apropiada para completar la

conexión del conducto a la caja de conexiones.

* Los hornos vienen equipados con un conducto de 40” o 54” de longitud. Si desea un conducto más largo, puede

haber uno disponible para su modelo. Para verificar la disponibilidad o solicitar piezas, llame al 1.800.GE.CARES.

** Para el Horno Doble con horno microondas superior recomendamos la instalación del conducto al costado de la caja

de empalmes, como se muestra en la ilustración anterior.

7

CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES

NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio,

ver la ADVERTENCIA de la sección 5, Requisitos eléctricos.
Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores,

si lo permiten los códigos locales:
A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral (blanco)

en rizo al neutral del circuito derivado (blanco o gris) utilizando un

tapón de alambre.

B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el

cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo

con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.

C. Instale la tapa de la caja de conexiones.

Caja de conexiones

Conducto

Cable

pelado

Rojo

Blanco

Negro

La abrazadera del alivio

de tensión (no incluido)

debe usarse en la caja de

conexiones

Coloque el horno

en un soporte para

ayudar a la conexión del

conducto

Cables a

tierra y

neutrales
Tapa de

la caja de

conexiones

Cable

a tierra

8

CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO

CONDUCTORES

NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA

de la sección 5, Requisitos eléctricos.
A. Corte el cable neutral (blanco) del conector de engarce.

Pele el cable neutral (blanco) para exponer la longitud correcta

del conductor.

B. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o cobre)

de acuerdo con los códigos locales. Si el conductor a tierra de la

residencia es de aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 5.

C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral

de circuito derivado (blanco o gris) de acuerdo con códigos

locales, utilizando un tapón de alambre.

D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado

y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de

acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.

NOTA: Si los cables rojos, negros o blancos son conductores de

aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 5.
E. IInstale la tapa de la caja de conexiones.

Cable a

tierra

Tapa de

la caja de

conexiones

14

LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN

• Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito

se hayan reemplazado.

• Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio.
• Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos

materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y

las superficies se hayan calentado.

• Quite todos los elementos ubicados dentro del horno.
• Asegúrese de que los tornillos de montaje se encuentren instalados y nivelados con el reborde

lateral (ver sección 10).

• Verifique que el reborde inferior esté bien instalado (ver sección 11).
• Asegúrese de que la abertura inferior del conducto de aire de la unidad esté libre de obstrucciones.
• Controle que las guías de los estantes del horno (si corresponde) estén instaladas de forma correcta

y que los estantes del horno funcionen de forma fluida.

LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

• Accione la energía del horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que las unidades

de horneado y asado y que todas las funciones de cocción operen bien.

• Ver el Manual del propietario para la lista de detección y solución de problemas.
• Asegúrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes

de dejar el horno.

12

GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DEL HORNO (SI

CORRESPONDE)

A. Ubique el equipo de montaje de la guía del horno incluida.

B. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el

horno sea instalado.

C. Instale las guías usando las 8 tuercas de montaje provistas.
D. Para una instalación de estantes detallada y una configuración de estantes diferente, consulte el

Manual del Propietario.

IMPORTANTE: Si esta unidad alguna vez se quita del gabinete o si el horno se quita de servicio, el

reborde inferior debe quitarse antes o el reborde sufrirá daños.

Imagen de la guía

de la estantería

en su lugar

correspondiente.

11

INSTALACIÓN DEL REBORDE INFERIOR

• Una vez instalado el horno, adjunte el borde inferior a través de sus agujeros de montaje frente al

soporte vertical, utilizando los dos tornillos con cabeza recortada provistos. El labio de la cubierta

inferior deberá ser ubicado debajo de la brida de la parte inferior del conducto de aire.

Instalaciones SWO y DWO sin pedestal

DWO sin pedestales

10 B

INSTALE EL HORNO

ADVERTENCIA:

Deben utilizarse tornillos de montaje. Si no lo hace,

el horno puede caer del gabinete, lo que provocaría

una lesión grave.

NOTA: Durante el montaje del horno, asegúrese

de que no haya daños sobre la junta del horno,

que aliña el extremo de la cavidad del horno
NOTA: Antes de perforar los orificios piloto,

asegúrese de que el horno se encuentre

en la posición final de la abertura y centrado.
NOTA: Si el gabinete es de placa de partículas,

deben utilizarse tornillos #8 x ¾” para dicho

material. Éstos pueden adquirirse en cualquier

ferretería.
A. Perfore a través de los orificios de montaje

(superiores e inferiores) del reborde lateral

para los tornillos de montaje #8 provistos.

B. Asegure el gabinete del horno con los tornillos

provistos.

Los tornillos

deben

hallarse a

un mínimo

de ¼”

(6 mm) desde

el frente de

la abertura.

9

DESLICE EL HORNO DENTRO DE LA ABERTURA

A. Enrosque (no ate) un hilo de 36” (91 cm) alrededor del conducto antes de deslizar el horno en su

lugar. Esto no permitirá que el conducto caiga detrás del horno.

B. Levante el horno dentro de la

abertura del gabinete utilizando

el horno abierto como agarre.

Con cuidado empuje contra

el armazón frontal del horno.

No presione sobre los bordes

externos.

C. A medida que desliza el horno

hacia atrás, jale del hilo para que

el conducto quede sobre el horno

con un lazo natural. For double

oven with upper microwave oven

pull conduit so that it sits above

left side of the lower oven (as

view from the front).

D. Cuando se asegure de que el

conducto no esté en el camino,

deslice el horno ¾ hacia atrás

dentro de la abertura. Quite el hilo

jalando de un extremo del lazo.

Jale del
lazo de hilo
mientras
empuja el
horno dentro
del gabinete

13

CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO

NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo suficiente

como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra. No levante la puerta de la manija.
A. Levante la puerta del horno tomándola de ambos lados.
B. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción

(aproximadamente 1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] desde la posición de cerrado),

introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de

la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien

colocada en la parte inferior de la ranura.

C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la

muesca no está bien colocada en el extremo inferior de la ranura.

D. Presione las trabas de la bisagra hacia arriba contra el armazón frontal de

la cavidad del horno, hasta alcanzar la posición de trabado.

E. Reemplace el soporte de la bisagra. El soporte de la bisagra debe ser

colocado nuevamente para un funcionamiento apropiado de la puerta.

F. Cierre la puerta del horno.

Bisagra en

la posición

de trabado

Ranura de la

bisagra bien

colocada en la

parte inferior de

la ranura de la

bisagra

Lado

inferior de

la ranura

Brazo

de la bisagra

Ranura de la bisagra

Soporte de la Bisagra

4 B

RETIRO DE LOS TORNILLOS DE EMBALAJE (PARA HORNO

DE PARED DOBLE CON HORNO MICROONDAS SUPERIOR

ÚNICAMENTE)

Los tornillos de embalaje deben ser retirados como se muestra en la ilustración. Necesitará un

destornillador de ¼”.

10 A

INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE (HORNO

MICROONDAS SUPERIOR)

• Deslice el horno por la distancia que

falta dentro de la abertura para que las
bridas laterales y el panel de control
se encuentren contra el armazón del
gabinete. Verifique que el horno esté
centrado en la abertura.

• Abra la puerta, coloque una bandeja

giratoria dentro del horno y asegúrese de
que la bandeja de la unidad esté nivelada.

• Perfore orificios piloto a través de las

bridas laterales.

• Introduzca los tornillos de color dentro de

las bridas laterales. Se recomienda ajustar los tornillos a mano.

Retire los Tornillos

de Embalaje a

Ambos Lados.

31-10965-1

03-14 GE

Advertising
This manual is related to the following products: