Projecteur halogène au quartz, Installation et remplacement des ampoules, Mode d’installation du projecteur – Heath Zenith SL-5575 User Manual

Page 3

Advertising
background image

❒ Connectez les fils du luminaire au câblage d’alimentation. Fixez

les connexions avec des serre-fils.

❒ Fixez la monture à la boîte de connexion (appliquez un trait de

calfeutrant au silicone entre la monture et la boîte pour assurer
l’étanchéité). Assurez-vous que le luminaire est horizontal (

±

4

°) pour que l’ampoule soit horizontale. Si l’ampoule n’est pas

horizontale, elle pourrait noircir ou se fendiller et brûler
prématurément.

❒ Desserrez le boulon latéral du bras de manière à orienter le

luminaire vers le bas et vers le haut.

❒ Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil, ne le pointez

pas au-delà de l’horizon.

Installation et remplacement des ampoules

Important:

Utilisez un gant ou un chiffon propre pour remplacer

les ampoules. L’huile de la peau pourrait faire se fendiller
l’ampoule lorsque celle-ci se réchauffe et entraîner sa défaillance
prématurée. Utilisez de l’alcool isopropylique (à friction) pour
nettoyer l’ampoule si celle-ci a été touchée à mains nues.

❒ Pour le remplacement des ampoules, coupez l’alimentation et

laissez refroidir le luminaire.

❒ Enlevez la lentille de verre et la vieille ampoule en poussant

celle-ci vers la droite jusqu'à ce que le côté gauche de l'ampoule
soit dégagé de la douille gauche.

❒ Pour insérer une nouvelle ampoule, poussez celle-ci dans la

douille de droite de manière que l’ampoule soit correctement
assise dans les douilles.

❒ Replacez la lentille de verre.

❒ Rétablissez l’alimentation.

Projecteur halogène au quartz

Mode d’installation du projecteur.

Pour éviter les chocs électriques

Mettez le disjoncteur hors tension ou enlevez le fusible du

circuit d’éclairage.

• Suivez tous les avertissements figurant sur l'appareil d'éclairage.
• La mise à la terre et l’installation doivent être conformes aux

exigences du Code canadien de l’électricité.

• Ce luminaire doit être installé sur une boîte de connexion mise à

la terre et doit être utilisé avec la monture fournie.

• Montez le luminaire en permanence sur un bâtiment ou

un poteau.
SL-5571 : Conçu pour installation au mur ou au plafond.
SL-5573 et 5575 : Conçus pour installation au mur seulement.

❒ Vissez la tige d’orientation dans la monture fourni, puis serrez.

Appliquez un calfeutrant au silicone à l'union pour assurer l’étanchéité.
Fermez les autres orifices au moyen des bouchons fournis.

Câblage du Luminaire

(Le produit pourrait être différent de l’illustration)

blanc /blanc

noir / noir

Mise à la terre de l’appareil à la mise
à la terre de la boîte de jonction

Modèle SL-5571 - 150 W
Modèle SL-5573 - 300 W
Modèle SL-5575 - 500 W

Le projecteur au quartz-halogène Heath

®

/Zenith diffuse la lumière sur une vaste surface, se raccorde à une boîte

de connexion ordinaire et convient à une tension de 120 V c.a. Monture et ampoule halogène comprises.

LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.

Pour éviter les risques de brûlure ou d’incendie:

• Laissez refroidir le projecteur avant de le toucher. L’ampoule et le projecteur fonctionnent à haute température.
• Gardez le projecteur à au moins 51 mm de matériaux combustibles. Ne le pointez pas vers des objets situés à moins de 1 m.
• Utilisez une ampoule conforme aux caractéristiques de votre modèle. Les valeurs maximums sont les suivantes :

SL-5571 – 150 W; SL-5573 – 300 W; SL-5575 – 500 W.

© 2003 DESA Specialty Products™

598-1121-03 F

monture

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez
le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les
ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation,
temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE
GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.

Advertising
This manual is related to the following products: