Harman-Kardon AVR 154 User Manual

Harman-Kardon Acoustics

Advertising
background image

Use this Quick-Start Guide to help you install
your system. Refer to the AVR 154 Owner’s Manual
for complete details on installation, setup and
operation, and important safety information.

Utilisez ce guide de démarrage pour
vous aider à installer votre système.
Veuillez vous référer au manuel
de l’utilisateur AVR 154 pour des détails
complets sur l’installation, le montage et
le fonctionnement, ainsi que d’importantes
informations sur la sécurité.

Use esta guía inicial rápida para ayudarle
a instalar su sistema. Consulte el manual
del propietario AVR 154 para obtener conocer
detalles completos sobre la instalación,
disposición y funcionamiento, e información
importante de seguridad.

SPEAKER PLACEMENT

PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS

COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES

110°

150°

110°

150°

30°

30°

FL

SR

SL

FR

SUB

C

or

ou

o

or

ou

o

CONNECTION COLOR GUIDE

GUIDE EN COULEURS SUR LES CONNEXIONS

GUÍA DE COLORES DE LOS CONEXIONES

Audio Connections

.

Connexions audio

.

Conexiones de audio

Left/Gauche/Izquierda

Right/Droite/Derecha

Front/Avant/Frente (FL/FR)

Center/Centre/Centro (C)

Surround/Ambiophonie/Surround (SL/SR)

Subwoofer/Caisson de basse/Altavoz de bajos (SUB)

Digital Audio Connections

.

Connexions audionumériques

.

Conexiones de audio digital

Coaxial/Coaxial/Coaxial

Optical/Optique/Óptica Input/Entrée/Entrada

Video Connections

.

Connexions vidéo

.

Conexiones de video

Component/Composant/Componente Y Pb Pr

Composite/Combiné/Combinación

S-Video

HDMI

Connections (switching only)

.

Connexions HDMI

(commutation seulement)

Conexiones de HDMI

(conmutación solamente)

HDMI

1

CONNECT SPEAKERS

BRANCHEZ LES HAUT-PARLEURS

CONECTE LOS ALTAVOCES

Always connect colored (+) terminal on AVR to red (+) terminal
on speaker; and black (–) to black (–).

Branchez toujours la borne (+) colorée sur AVR à la borne (+) rouge
sur le haut-parleur; et la noire (–) à la noire (–).

Conecte siempre el terminal de color (+) en el AVR al terminal rojo (+)
en el altavoz; y el negro (–) al negro (–).

HOW TO USE THE BINDING-POST SPEAKER TERMINAL

COMMENT UTILISER LA BORNE

DES HAUT-PARLEURS DE CONNEXION

CÓMO USAR EL TERMINAL DE ALTAVOZ

CONNECT AM/FM ANTENNAS

BRANCHEZ LES ANTENNES AM/FM

CONECTE LAS ANTENAS AM/FM

2

CONNECT SUBWOOFER

CONNECTEZ LE CAISSON

D’EXTRÊMES GRAVES

CONECTE EL SUBWOOFER

A source device is a component where a
playback signal originates, e.g., DVD, CD,
cable TV, satellite, HDTV tuner.

Un dispositif source est une composante où un signal
de reproduction prend origine, par exemple, un DVD,
un CD, un câble télé, un satellite, une télévision
à haute définition (HDTV).

Un dispositivo fuente es un componente en el cual
se origina una señal de reproducción, por ejemplo:
DVD, CD, TV, satélite, sintonizador HDTV.

4

CONNECT SOURCE DEVICES

BRANCHEZ LES DISPOSITIFS SOURCES

CONECTE LOS DISPOSITIVOS FUENTE

3

AUDIO CONNECTION OPTIONS

OPTIONS DE CONNEXION AUDIO

OPCIONES DE CONEXIÓN DE AUDIO

CONNECT AN HDMI

-EQUIPPED DISC PLAYER

CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE AVEC HDMI

INTÉGRÉE

CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS EQUIPADO CON HDMI

CONNECT A NON-HDMI

DISC PLAYER

CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE SANS HDMI

CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS SIN HDMI

For each source, select only one digital (coaxial or optical), and/or
any analog (2- or 6-channel) connection.

Coaxial or Optical Digital Audio: Required for Dolby

®

Digital and DTS.

®

Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources.

Six-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD,

HD-DVD and Blu-ray Disc

players.

Pour chaque source, sélectionnez seulement une connexion numérique
(coaxial ou optique), et/ou une connexion (2- ou 6-canaux) analogue.

Audio numérique coaxial ou optique: Requis pour Dolby

®

Digital et DTS.

®

Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour des sources non numériques, également

une procédure de sauvegarde pour les sources numériques.

Entrée de six canaux: Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD,

HD-DVD et Blu-ray Disc

.

Para cada fuente, seleccione sólo una digital (coaxial u óptica), y/o una conexión
analógica (2- o 6-canales).

Audio digital coaxial u óptico: Necesario para Dolby

®

Digital y DTS.

®

Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también un respaldo

para

fuentes

digitales.

Entrada de seis canales: Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,

HD-DVD y Blu-ray Disc

.

CONNECT CBL/SAT OR HDTV

CONNEXION CÂBLE/SAT. OU TVHD

CONECTAR CABLE/SATÉLITE O HDTV

CONNECT A CD PLAYER OR OTHER AUDIO-ONLY DEVICE

CONNEXION D’UN LECTEUR CD OU D’UN AUTRE DISPOSITIF

AUDIO SEULEMENT

CONECTAR A UN REPRODUCTOR DE CD O A OTRO APARATO

SÓLO DE AUDIO

• Red: Required.
Blue: May be required for multichannel discs for some players.

• Rouge: Requis.
• Bleu: Peut être requis pour la connexion de certains lecteurs multivoies.

• Rojo: Necesario.
• Azul: Puede ser necesario en algunos reproductores para discos de
múltiples canales.

• Red: HDMI

-equipped device connected for playback only.

Blue: Component video device connected for playback only.
• Green: For making recordings.

• Rouge: Dispositif avec HDMI

intégré connecté aux fins de lecture seulement.

• Bleu: Dispositif vidéo connecté aux fins de lecture seulement.
• Vert: Permet d’enregistrer.

• Rojo: Dispositivo equipado
con HDMI

conectado sólo para

reproducción.
• Azul: Componente de
dispositivo de video
conectado sólo para
reproducción.
• Verde: Para hacer
grabaciones.

VIDEO CONNECTION OPTIONS

OPTIONS DE CONNEXION VIDÉO

OPCIONES DE CONEXIÓN DE VIDEO

Sélectionnez une connexion vidéo pour chaque dispositif source.

HDMI: Interface multimédia à haute définition. Transmet la vidéo numérique.

Composant vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour

une plus grande qualité (trois câbles par connexion).

S-Vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour une plus

grande qualité (un câble).

Vidéo combiné: Connexion de vidéo analogue de base. Combine tous les composants de signal vidéo,

et transmet au moyen d’un seul.

Seleccione una conexión de video para cada dispositivo de origen.

HDMI: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite video digital.

Video de componente: Separa las señales de video analógica in componentes de color y luminancia

para una mayor calidad (tres cables por conexión).

S-Video: Separa la señal de video analógica en componentes de color y luminancia (un cable).

Video compuesto: Conexión básica de video analógica. Combina todos los componentes de señales

de video y transmite por un cable.

Select one video connection for each source device.

HDMI: High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital video.

Component Video: Separates analog video signal into color and luminance components for higher

quality (three cables per connection).

S-Video: Separates analog video signal into color and luminance components (one cable).

Composite Video: Basic analog video connection. Combines all components of video signal, and

transmits over one cable.

SR

SL

FR

FL

C

SUB

FM

AM

CONNECT AN AUDIO/VIDEO RECORDER

(SET-TOP BOX, DVR OR TiVo

®

)

CONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE AUDIO-VIDÉO

(RÉGLAGE CHÂSSIS, DVR OU TiVo

®

)

CONECTAR UNA GRABADORA DE AUDIO/VIDEO

(AJUSTE EL DECODIFICADOR, DVR O TiVo

®

)

• Red: HDMI

-equipped set-top box.

Blue: Component video device.
• Green: Composite or S-video device.

• Rouge: Châssis avec HDMI

intégré.

• Bleu: Dispositif vidéo.
• Vert: Dispositif mixte ou S-vidéo.

• Rojo: Decodificador equipado con HDMI

.

• Azul: Dispositivo de video componente.
• Verde: Dispositivo de video combinado o separado.

Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the
same device.

Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique et
la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.

Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital
para el mismo dispositivo.

AVR 154

AVR 154

AVR 154

AVR 154

AVR 154

AVR 154

AVR 154

AVR 154

Use the worksheets in the Owner’s Manual appendix to record
which audio and video connections are used for each source.

Utilisez la feuille de calcul électronique dans l’annexe du manuel
de l’utilisateur pour enregistrer les connexions audio ou vidéo
qui sont utilisées pour chaque source.

Use las hojas de trabajo en el apéndice del manual del usuario
para indicar qué conexiones de audio y video se usan
para cada dispositivo fuente.

• Red: Use either digital audio connection.
Blue: Required for multichannel disc playback (DVD-Audio, HD-DVD,
Blu-ray Disc

, SACD

).

• Green: Use one video connection; component is preferred.

• Rouge: Utiliser n’importe quelle connexion audionumérique.
• Bleu: Requis pour la lecture des disques multivoies (DVD-Audio, HD-DVD,
Blu-ray Disc

, SACD

).

• Vert: Utiliser une connexion vidéo; composante de préférence.

• Rojo: Use cualesquiera
de las conexiones de audio.
• Azul: Necesario para
reproducción de discos
de canales múltiples
(DVD-Audio, HD-DVD,
Blu-ray Disc

, SACD

).

• Verde: Use una conexión
de video; preferiblemente
el componente.

©2008 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Harman Kardon is a trademark
of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.

©2008 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. Harman Kardon est une marque commerciale
de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

©2008 Harman International Industries, Incorporated. Reservados todos los derechos. Harman Kardon es una marca
comercial de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/o otros países.

®

www.harmankardon.com

Part No. CQE1A379Z

AVR154QSG-side1-typeRev.ai 3/6/08 3:19:13 PM

AVR154QSG-side1-typeRev.ai 3/6/08 3:19:13 PM

Advertising