Prima di riavviare il motore, Antes de poner en marcha el motor, Voordat u de motor start – McCulloch PM85 EU User Manual

Page 29

Advertising
background image

29

PRIMA DI RIAVVIARE IL MOTORE

Controllo del livello dell’olio (Q)

Il motore del vostro spazzaneve vi è stato fornito dalla casa produttrice già pieno di olio.

1. Controllare il livello dell’olio del motore con lo spazzaneve posto a livello del terreno.

2. Togliere il tappo dotato di asta per misurare il livello dell’olio, pulire quest’ultima con un panno, reinserirla e avvitare il tappo.

Attendere qualche secondo, estrarre nuovamente l’asta e leggere il livello dell’olio. Se fosse necessario, aggiungere dell’altro
olio fi no a raggiungere la tacca “FULL” sull’asta. Non riempire in eccesso.

• Per cambiare l’olio al motore, si seguano le istruzioni riportate nel paragrafo “PER CAMBIARE L’OLIO AL MOTORE” contenute

nel capitolo riguardante la Manutenzione di questo manuale.

Aggiungere benzina (R)

• Riempire il serbatoio del carburante dal fondo del collo di riempimento. Non riempire eccessivamente. Utilizzare benzina

fresca, pura e regolarmente senza piombo con un minimo di 87 ottani. Non mescolare olio e benzina. Ordinare benzina in
quantità che possano essere smaltite nell’arco di trenta giorni, in modo da garantire sempre la freschezza del carburante.

PERICOLO: Rimuovere con un panno eventuali residui di olio o benzina. Non conservare, versare o utilizzare benzina
vicino ad una fi amma o ad una fonte di calore.

ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR

Controlar el nivel de aceite del motor (Q)

El motor de su máquina quitanieves viene de la fábrica ya lleno de
aceite.

1. Controlar el aceite del motor con la máquina quitanieves sobre terreno

llano.

2. Sacar el tapón / varilla de nivel del relleno de aceite y limpiarla, volver

a poner la varilla y enroscar el tapón fi rmemente, esperar algunos
segundos, sacar la varilla y leer el nivel de aceite. Si fuera necesario,
añadir aceite hasta llegar a la marca “FULL” (lleno) en la varilla. No
llenar más de lo debido.

• Para cambiar el aceite del motor, ver “COMO CAMBIAR EL ACEITE

DEL MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.

Añadir gasolina (R)

• Llenar el depósito de carburante hasta la parte inferior del cuello de

abastecimiento del depósito. No llenar demasiado. Usar gasolina
nueva, limpia y normal sin plomo con un mínimo de 87 octanos. No
mezclar aceite con gasolina. Comprar el carburante en cantidades
que se puedan utilizar en un máximo de 30 días para asegurar que
la gasolina sea nueva.

ADVERTENCIA: Limpiar todo aceite o carburante derramado. No
almacenar, derramar o usar gasolina cerca de una llama libre.

VOORDAT U DE MOTOR START

Controleer het oliepeil (Q) van de motor

De motor van uw sneeuwruimer is gevuld door de fabrikant bij u afge-
leverd.

1. Controleer de motorolie van de sneeuwruimer op effen terrein.

2. Draai het oliedeksel met peilstok los en veeg hem schoon, plaats

de peilstok terug en draai vast, wacht een paar seconden, draai los
en lees het oliepeil af. Indien noodzakelijk kunt u de olie aanvullen
tot “FULL”-ijk op de peilstok is bereikt. Niet meer vullen dan tot het
aangegeven niveau.

• Om de motorolie te vervangen, zie “MOTOROLIE VERVANGEN” in

het Onderhoud van deze handleiding.

Benzine (R) toevoegen

• Vul de tank tot de onderkant van de tankvernauwing. Niet meer vul-

len dan tot het aangegeven niveau. Gebruik verse, schone, gewoon
ongelode benzine met een min i mum van 87 octaan. Mix de benzine
niet met olie. Koop brandstof in hoeveelheden die binnen 30 dagen
gebruikt kunnen worden om de versheid van de brandstof te garan-
deren.

WAARSCHUWING: Veeg alle gemorste olie of brandstof af. ben-
zine niet opslaan, morsen of gebruiken bij een open vlam.

V

E

D

C

F

Q

R

S

T

U

Advertising
This manual is related to the following products: