JVC KD-DV4202 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Connecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Connexion d’un amplificateur extérieur / Aansluiten van een
externe versterker

You can connect an amplifier to upgrade your car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe)

to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this unit.

• Disconnect the speakers from this unit,

connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.
Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit

weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des
anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät
gesteuert werden kann.

• Die Lautsprecher von diesem Gerät

abtrennen und am Verstärker anschließen.
Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts
unbenutzt lassen.

Vous pouvez connecter un amplificateur pour
améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu

avec bande blanche) au fil de commande à
distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse
être commandé via cet appareil.

• Déconnectez les enceintes de cet appareil et

connectez-les à l’amplificateur. Laissez les
fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te
breiden door een versterker aan te sluiten.
Verbind de externe kabel (blauw met witte

streep) met de externe kabel van het andere
apparatuur zodat deze op afstand vanaf deze
apparaat kan worden bediend.

• Koppel de speakers van dit apparaat los en

verbind ze aan de versterker. Gebruik de
speakerdraden van dit apparaat niet.

Other external component / Externe Komponente / Autre appareil extérieur / Extern component

CAUTION / ACHTUNG / PRECAUTION / WAARSCHUWING:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Vor dem Anschließen der externen Komponenten sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Controleer alvorens de externe componenten aan te sluiten dat dit toestel beslist is uitgeschakeld.

or

oder

ou

of

*

8

Connecting cord supplied for your CD

changer or DAB tuner

*

8

Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-

Tuner mitgelieferten Kabels

*

8

Cordon de connexion fourni avec votre

changeur de CD ou tuner DAB

*

8

Aansluitsnoer bijgeleverd voor uw CD-

wisselaar of DAB-tuner

Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Verbinden van
externe componenten

JVC CD changer

CD-Wechsler von JVC
Changeur de CD JVC

JVC CD-wisselaar

JVC DAB tuner

DAB-Tuner von JVC

Tuner DAB JVC

JVC DAB-tuner

Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Achterspeakers

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière

Achterspeakers

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y
en a une
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig

*

4

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chasis of the car—to the

place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*

4

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die

Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie
den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.

*

4

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à

un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez
d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela
n’est pas fait correctement.

*

4

Bevestig de aardedraad goed met een metalen onderdeel of het chassis van de auto—

bevestig op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt, schuur dan af alvorens de draad
te bevestigen). Het toestel kan worden beschadigd indien de aardedraad niet goed is
aangesloten.

JVC CD changer

CD-Wechsler von JVC
Changeur de CD JVC

JVC CD-wisselaar

JVC DAB tuner

DAB-Tuner von JVC

Tuner DAB JVC

JVC DAB-tuner

Remote lead
Fernbedienungsleitung
Fil d’alimentation à distance
Afstandbedieningsdraad

Y-connector (not supplied for this unit)
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Y-connector (niet bij het apparaat inbegrepen)

Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)

Front speakers (see diagram )
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )
Enceintes avant (voir le diagramme

)

Voorspeakers (zie schema

)

*

6

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.

*

6

Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und
schließen diese an den Verstärker an.

*

6

Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l’amplificateur.

*

6

Knip de achterluidsprekerdraden van de ISO-stekker van de auto en verbind de draden met de
versterker.

*

5

Signal cord (not supplied for this unit)

*

5

Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

*

5

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

*

5

Signaalkabel (niet bij het apparaat inbegrepen)

3.5 mm stereo mini plug
3,5-mm-Stereo-Ministecker
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
3,5 mm stereo-ministekker

*

10

AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)

*

10

AUX-Eingangsadapter KS-U58 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

*

10

Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet appareil)

*

10

AUX-ingangsadapter KS-U58 (niet bij het apparaat inbegrepen)

*

9

Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)

*

9

Line-Eingangsadapter KS-U57 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

*

9

Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet

appareil)

*

9

KS-U57 lijningangsadapter (niet bij het apparaat inbegrepen)

Set “EXT IN” for the external input setting (See page 24

of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „EXT IN“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 24 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Choisissez “EXT

IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 24 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) / Stel “EXT IN” voor de externe ingang in (Zie bladzijde 24 van de GEBRUIKSAANWIJZING.)

You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*

7

or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).

Sie können diese Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der iPod*

7

oder D. Player kann mit einem Schnittstellenadapter angeschlossen werden (nicht mitgeliefert)—KS-PD100 (für

iPod) oder KS-PD500 (für D. Player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*

7

ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou

KS-PD500 (pour le lecteur D.).
U kunt deze componenten als hieronder afgebeeld aansluiten. De iPod*

7

of D.speler kan middels een interface-adapter (niet bijgeleverd) worden aangesloten—KS-PD100 (voor iPod) of KS-PD500 (voor D.speler).

Set “CHANGER” for the external input setting (See page 24 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 24 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Choisissez

“CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 24 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) / Stel “CHANGER” voor de externe ingang in (Zie bladzijde 24 van de GEBRUIKSAANWIJZING.)

Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
iPod Apple (vendu séparément)
Apple iPod (los verkrijgbaar)

JVC D. player (separately purchased)
JVC D. Player (getrennt gekauft)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
JVC D.speler (los verkrijgbaar)

*

7

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,

registered in the U.S. and other countries.

*

7

iPod ist ein Warenzeichen von Apple

Computer, Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.

*

7

iPod est une marque de commerce d’Apple

Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis
et dans les autres pays.

*

7

iPod is een handelsmerk van Apple Computer,

Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.

CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / CD-Wechsler, DAB-Tuner, Apple iPod

®

oder JVC D. Player

/ Changeur de CD, tuner DAB, iPod‚

Apple® ou lecteur D. JVC / CD-wisselaar, DAB-tuner, Apple iPod

®

of JVC D.speler

H

G

Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (getrennt gekauft)
iPod Apple (vendu séparément)
Apple iPod (los verkrijgbaar)

JVC D. player (separately purchased)
JVC D. Player (getrennt gekauft)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
JVC D.speler (los verkrijgbaar)

CD changer jack
Buchse für CD-Wechsler
Prise du changeur de CD
Aansluiting voor CD-
wisselaar

External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
Extern component

External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
Extern component

or

oder

ou

of

or

oder

ou

of

Instal4-6_DV4202_005A_f.indd 6

Instal4-6_DV4202_005A_f.indd 6

12/14/05 8:00:56 PM

12/14/05 8:00:56 PM

Advertising
This manual is related to the following products: