Jonsered LM2153CMDA User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

INDICE

REGLAS DE SEGURIDAD ..........SIVU 3-8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE ......................................... 11-13
REGULACIÓN .................................. 14-15
ARRANQUE Y PARADA .................. 16-18
APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED ...... 19
MANTENIMIENTO ............................ 20-22
INFORMACIONES GENERALES ......... 23

INHOUD

VEILIGHEIDSMAATREGELEN ....PAG.3-8
TECHNISCHE GEGEVENS ..................... 9
OVERZICHT ........................................... 10
MONTEREN ...................................... 11-13
INSTELLEN ...................................... 14-15
STARTEN EN STOPPEN ................. 16-18
GEBRUIK VAN DE MAAIER ................. 19
ONDERHOUD ................................... 20-22
ALGEMENE INLICHTINGEN ................ 23

INDICE DEL CONTENUTO

NORME DE SICUREZZA ...... PAGINA 3-8
CARATTERISTICHE TECNICHE ............ 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAGGIO .................................... 11-13
REGOLAZIONE ................................ 14-15
AVVIAMENTO ED ARRESTO .......... 16-18
USO DELLA FALCIATRICE .................. 19
MANUTENZIONE ............................. 20-22
INFORMAZIONE GENERICHE ............. 23

CONTENTS

SAFETY RULES ........................ PAGE 3-8
TECHNICAL DATA .................................. 9
OVERVIEW ............................................ 10
ASSEMBLY ....................................... 11-13
ADJUSTMENTS ............................... 14-15
START AND STOP ........................... 16-18
USE ........................................................ 19
MAINTENANCE ................................ 20-22
GENERAL INFORMATION .................... 23

INHALTSVERZEICHNIS

SICHERHEITSREGELN ............SEITE 3-8
TECHNISCHE DATEN ............................. 9
ÜBERSICHT .......................................... 10
MONTIEREN ..................................... 11-13
EINSTELLUNG ................................. 14-15
START UND ABSTELLEN ............... 16-18
GEBRAUCH DES RASENMÄHERS ....... 19
WARTUNG ........................................ 20-22
ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN ...... 23

TABLE DES MATIERES

MESURES DE SÉCURITÉ ........ PAGE 3-8
DONNÉES TECHNIQUES ....................... 9
APERÇU ................................................ 10
MONTAGE ........................................ 11-13
RÉGLAGE......................................... 14-15
MARCHE ET ARRÊT ........................ 16-18
UTILISATION DE LA TONDEUSE ........ 19
ENTRETIEN ...................................... 20-22
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ........ 23

23

GENERAL INFORMATION

Transport

Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public

trans port ing, engine oil and petrol must be removed.

ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN

Transport

Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den

Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist

der Benzin und Öltank zu entleeren.

RENSEIGNEMENTS GENERAUX

Transport

Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas

de transport par un service public, il faut vider et l'essence et

l'huile.

INFORMACIONES GENERALES

Transporte

Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina

y, si se trata de transporte público, también el de aceite.

ALGEMENE NFORMATIE

Vervoer

De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar

vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.

INFORMAZIONE GENERALI

Transporto

Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser-

batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si

deve svuotare sia la benzina che l'olio.

Advertising