JVC GET0253-003A User Manual

Page 46

Advertising
background image

4

C

Connecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo
system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the

remote lead of the other equipment so that it can be
controlled through this receiver.

Disconnect the speakers from this receiver, connect

them to the amplifier. Leave the speaker leads of this
receiver unused.

Можно подключить усилитель для обновления
автомобильной стереосистемы.

Подсоедините провод внешнего устройства (синий с

белой полосой) к проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было управлять с
этого устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного

устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

Signal cord (not supplied with this receiver)
Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Кабель сигнала (не входит в комплект)

Front speakers (see diagram )
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )
Передние громкоговорители (см. схему )

*

3

Плотно прикрепите заземляющий провод к

металлическому кузову или шасси автомобиля—в
месте, не покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как прикреплять
провод). Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord

to the car battery; otherwise, the receiver will be
seriously damaged.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to

the speakers, check the speaker wiring in your car.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:

НЕ подключайте провода громкоговорителей к

аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.

ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей

к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему
соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Задние громкоговорители

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства

Y-connector (not supplied with this receiver)
Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект)

Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
К удаленному проводу другого оборудования или антенны

*

3

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to

the chassis of the car—to the place not coated with paint
(if coated with paint, remove the paint before attaching
the wire). Failure to do so may cause damage to the
receiver.

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage
zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen)

an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über
dieses Gerät gesteuert werden kann.

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen
dieses Geräts unbenutzt lassen.

*

3

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem

Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein
(sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack
der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der
Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann
dieses Gerät beschädigt werden.

VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der
Stromversorgung und Lautsprecher:

Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der

Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät schwer
beschädigt wird.

• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des

Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.

*

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect

them to the amplifier.

* Die Leitungen des ISO-Steckers der hinteren Lautsprecher

durchtrennen und am Verstärker anschließen.

*

Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и

подсоеди≠ните их к усилителю.

Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние громкоговорители

Instal3-4_G111_013A_f.indd 4

10/11/04, 11:32:23 AM

Advertising