Wiring, English, Español français – JVC KD-LHX550 User Manual

Page 53

Advertising
background image

A

Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this
receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from
the car body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.

2

Connect the antenna cord.

3

Finally connect the wiring harness to the receiver.

ENGLISH

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado
del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños
graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.

1

Conecte los conductores de color del cable de
alimentación en el orden especificado en la ilustración de
abajo.

2

Conecte el cable de antena.

3

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement
le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut
endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du
châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans
l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

3

Rear ground terminal
Terminal de tierra
posterior
Borne arrière de
masse

SUBWOOFER
(see diagram )
(véase diagrama )
(voir le diagramme )

To CD changer, another external component, or
SIRIUS

®

radio (see diagram )

Al cambiador de CD, otro componente externo, o
radio SIRIUS

®

(véase diagrama )

Au changeur de CD, un autre appareil extérieur ou à
la radio SIRIUS

®

(voir le diagramme )

Line out (see diagram )
Salida de línea
(véase diagrama )
Sortie de ligne
(voir le diagramme )

15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A

*

2

Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.

*

2

Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.

*

2

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil

avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

White with black stripe
Blanco con rayas
negras
Blanc avec bande noire

White
Blanco
Blanc

Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire

Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)

Gray
Gris
Gris

Green with black stripe
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire

Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)

Green
Verde
Vert

Purple with black stripe
Púrpura con rayas
negras
Violet avec bande noire

Purple
Púrpura
Violet

Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear)
Altavoz derecho
(trasero)
Enceinte droit (arrière)

Black
Negro
Noir

Yellow

*

2

Amarillo

*

2

Jaune

*

2

Red
Rojo
Rouge

Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche

Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche

Brown
Marrón
Marrone

To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la
batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido)
(12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie
de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
(200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
(máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y
en a une (200 mA max.)

To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

To cellular phone system—only for KD-AR5500
Al sistema de teléfono celular—solo para KD-AR5500
Al cellulare—seulement pour le KD-AR5500

*

1

Not included for this receiver.

*

1

No suministrado con esta unidad.

*

1

Non fourni avec cet appareil.

Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage

Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible

LINE IN
(see diagram )
(véase diagrama

)

(voir le diagramme

)

To steering wheel remote controller (see diagram )
Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama )
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme )

B

Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande de
volant

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the
controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required.
For details, consult the same car audio dealer as where the receiver is purchased.
Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá controlar este
receptor utilizando el control remoto. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car
audio donde compró el receptor.
Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant cette télécommande. Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de télécommande
spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture. Pour en savoir plus, consultez le revendeur
autoradio où vous avez acheté votre autoradio.

Steering wheel remote input
Entrada del control remoto del
volante de dirección
Entrée de la télécommande
de volant

Remote adapter (not supplied)
Adaptador para remoto exclusivo (no suministrado)
Adaptateur pour télécommande spécialisé (non fourni)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el
vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)

Advertising