Connecting external components – JVC KD-LHX550 User Manual

Page 54

Advertising
background image

4

C

Connecting the external amplifiers / Conexión a los amplifi cadores externos / Connexion d’amplifi cateurs extérieurs

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo
system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the

remote lead of the other equipment so that it can be
controlled through this receiver.

For amplifier only:

Disconnect the speakers from this receiver, connect

them to the amplifier. Leave the speaker leads of this
receiver unused.

– You can switch off the built-in amplifier and send the audio

signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds
and to prevent internal heat built-up inside the receiver.
See page 29 of the INSTRUCTIONS (separate volume).

– The line output level of this receiver is kept high to

maintain the hi-fi sounds reproduced from this receiver.
When connecting an external amplifier to this receiver,
turn down the gain control on the external amplifier to
obtain the best performance from this receiver.

D

Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema
estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al

conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.

Sólo para el amplificador:

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos

al amplificador. Los cables de los altavoces de esta
unidad quedan sin usar.

– Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar

las señales de audio solamente al(los) amplificador(es)
externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se
caliente el interior de la unidad. Véase la página 29 de las
MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).

– El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto

para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad
reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplificador externo
para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.

External component / Componente exterior / Appareil extérieur

*

6

Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this receiver)

*

6

Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)

*

6

Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre
système autoradio.
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande

blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de
façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Pour l’amplificateur seulement:

Déconnectez les enceintes de cet appareil et

connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré et envoyer les

signaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs
extérieurs afin d’obtenir un son clair et pour éviter un
échauffement interne de l’appareil. Référez-vous à la page 29
du MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé).

– Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un

niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons
reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil,
diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour
obtenir les meilleures performances de cet appareil.

Connecting other external components / Conexión de otros componentes externos / Connexion d’un autre appareil extérieur

JVC CD changer and DLP (Down Link Processor) / Cambiador de CD de JVC y DLP (“Down Link Processor”) JVC / Changeur de CD
JVC et Processeur DLP (Processeur de signaux satellite-terre) JVC

• You can connect both components in series as illustrated below.
• Podrá conectar ambos componentes en serie, tal como se observa en la ilustración de abajo.
Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré sur l’illustration.

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

• Before connecting the CD changer and/or JVC DLP, make sure that the receiver is turned off.
• Antes de conectar el cambiador de CD y/o DLP JVC, asegúrese de que el receptor esté

apagado.

Avant de connecter votre changeur de CD et/ou votre processeur DLP JVC, assurez-vous

que l’autoradio est hors tension.

JVC PnP (Plug and Play) / PnP (“Plug and Play”) JVC / PnP (“Plug and Play”) JVC

You can also connect JVC PnP through this receiver using JVC SIRIUS radio adapter,
KS-U100K (not supplied).
• Turning on/off the receiver can also turns on/off the JVC PnP.
También podrá conectar la PnP JVC a través de este receptor utilizando el adaptador
para radio SIRIUS JVC, KS-U100K (no suministrado).
• Al encender/apagar el receptor también se enciende/apaga la PnP JVC.
Vous pouvez aussi connecter le PnP JVC à cet autoradio en utilisant l’adaptateur de
radio SIRIUS JVC KS-U100K (non fourni).
Mettre sous/hors tension l’autoradio peut aussi mettre sous/hors tension le PnP JVC.

KS-U100K

• Set “Ext Input” to “Changer” (See page 29 of the INSTRUCTIONS.) / Ajuste “Entrada” a “Changer” (Consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez “SourceExt” sur “Changer” (Voir la page

29 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

• Set “Ext Input” to “Ext In” (See page 29 of the INSTRUCTIONS.) / Ajuste “Entrada” a “Ext In” (Consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez “SourceExt” sur “Ext In” (Voir la page 29

du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

Remote lead (Blue with white stripe)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

Y-connector (not supplied for this receiver)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Remote lead
Cable remoto
Fil d’alimentation à distance

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Subwoofer
Subwoofer
Caisson de
grave

Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Rear speakers

Altavoces

posteriores

Enceintes arrière

Front speakers

Altavoces

delanteros

Enceintes avant

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une

*

4

Signal cord (not supplied for this receiver)

*

4

Cable de señal (no suministrado con esta
unidad)

*

4

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

*

3

Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint
(if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure
to do so may cause damage to the
receiver.

*

3

Fije firmemente el cable de tierra a la
carrocería metálica o al chasis—a un
lugar no cubierto con pintura (si está
cubierto con pintura, quítela antes
de fijar el cable). De lo contrario, se
podrían producir daños en la unidad.

*

3

Attachez solidement le fil de mise
à la masse au châssis métallique
de la voiture—à un endroit qui n’est
pas recouvert de peinture (s’il est
recouvert de peinture, enlevez d’abord
la peinture avant d’attacher le fil).
L’appareil peut être endommagé si
cela n’est pas fait correctement.

*

5

Signal cord supplied with your JVC CD changer or DLP

*

5

Cable de señal suministrado con su cambiador de CD o DLP JVC

*

5

Cordon de signal fourni avec votre changeur de CD ou processeur DLP JVC

JVC CD changer

Cambiador de CD de

JVC

Changeur de CD JVC

JVC DLP

DLP JVC

Processeur DLP

JVC

JVC DLP

DLP JVC

Processeur DLP

JVC

JVC CD changer

Cambiador de CD de

JVC

Changeur de CD JVC

or

o

ou

Stereo mini plug
Miniclavija estéreo
Fiche stéré mini

To headphones jack
Al jack para auriculares
À la prise du casque d’écoute

To DC IN jack
Al jack DC IN
À la prise DC IN

DC power plug
Clavija de alimentación de CC
Fiche d’alimentation CC

CD changer jack
Jack para el cambiador
de CD
Prise du changeur CD

KS-U57

*

6

CD changer jack
Jack para el
cambiador de CD
Prise du changeur CD

External component
Componente exterior
Appareil extérieur

External component
Componente exterior
Appareil extérieur

LINE IN

• Set “Ext Input” to “Ext In” (See page 29 of the INSTRUCTIONS.) / Ajuste “Entrada” a “Ext In” (Consulte la

página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez “SourceExt” sur “Ext In” (Voir la page 29 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS.)

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Advertising