Espanol, Italian dansk svenska – Senco SLS22 EU User Manual

Page 15

Advertising
background image

Koppla trån luftledningen och

töm magasinet. Läs Säkerhets
Föreskrifterna.

Alla skruvar och muttrar måste

vara åtdragna. Lösa skruvar
och muttrar förorsaka riskfylld
operation och on¯odigt slitage.

Med verktyget frånkopplat,

kontrollera dagligen att
avtryckaren och utlösnings-
säkringen kan röra sig fritt.
Använd inte verktyget om
avtryckaren eller utlösnings-
säkringen hänger upp sig eller
har fastnat.

Verktyget behöver ingen

regelmässig smörjning.
Smörjning krävs därför inte.

Rengör verktyget dagligen och

kontrollera slitage. Skulle det
vara nödvändigt, använd
endast icke eldfarliga
rengörings medel. NEDSÄNK
INTE VERKTYGET I
RENGÖRINGS VÄTSKA. OBS
rengöringsmedel kan skada o-
ringar och andra verktygs
komponenter.

Todos los tornillos tienen que

mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden
producir una operación no
segura y quebraduras de
partes.

Con la herramienta

desconectada, haga la
inspección diaria para
asegurarse de la libertad de
movimiento del dispositivo de
seguridad y del gatillo. No use
la herramienta si el dispositivo
de seguridad o el gatillo se
atascan o endurecen.

La lubricación de rutina no es

necesaria. No aceite.

Use soluciones de limpieza

inflamablés solamente si es
necesario - NO LA REMOJE.
Precaución: Tales soluciones
pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.

Scollegate l’attrezzo

dall’alimentazione dell’aria e
svuotate il caricatore. Leggete il
capitolo “Avvertenze di Sicurezza”
prima di effettuare la
manutenzione dell’attrezzo.

Desconecte la herramienta del

dispensador de aire y vacíe el
cargador.
Lea la sección titulada “Avisos
de Seguridad” antes de darle
mantenimiento a la herramienta.

Frakobl værktøjet fra

luftforsyningen og tøm
magasinet. Læs afsnittet
“Sikkerhedsadvarsler” inden
værktøjet vedligeholdes.

Tutte le viti dovrebbero essere

tenute ben serrate. Viti allentate
producono condizioni di
funzionamento non sicure e
causano rotture di componenti.

Alle skruer skal være skruet godt

fast. Løse skruer skaber usikker
betjening og beskadigelse af
dele.

Ad attrezzo scollegato, effettuate

ispezioni quotidiane per verificare
la liberta’ di movimento di sicura e
grilletto. Non adoperate l’attrezzo
se la sicura o il grilletto sono
incollati o legati.

Med værktøjet frakoblet foretages

dagligt eftersyn for at sikre fri
bevægelse af sikringen og
aftrækkeren. Brug ikke værktøjet,
hvis sikringen eller aftrækkeren
sidder fast eller binder.

Non e’ necessario effettuare una

regolare lubrificazione. Non usare
olio.

Rutinemæssig smøring behøves

ikke. Smør ikke med olie!

Pulite l’attrezzo quotidianamente e

fate ispezioni di verifica dell’usura
delle parti. Usate soluzioni
detergenti non infiammabili solo
se necessario.
NON INZUPPATE L’ATTREZZO.
Attenzione: Tali soluzioni possono
danneggiare anelli O-ring ed altri
componenti.

Aftør værktøjet dagligt og check

for slid. Brug uantændelige
rengøringsmidler, men kun hvis
nødvendigt.
GENNEMBLØD IKKE.
Forsigtigt! Sådanne midler kan
skade O–ringe og andre dele af
værktøjet.

15

Espanol

Mantenimiento

Underhåll

Vedligeholdelse

Manutenzione

Italian

Dansk

Svenska

Aplique aceite neumático

SENCO en la entrada de aire
dos veces al día (dependiendo
en la frecuencia de uso 5 A 10
Gotas). Otros aceites pueden
dañar los anillos en “O” y otras
piezas de la herramienta.

Häll 1 till 10 droppar SENCO

olja för luftverktyg in i verktygets
luftintag två gånger per dag.
Antalet gånger per dag för detta
beror på hur mycket verktyget
används.

Spruzzate olio pneumatico

SENCO (da 5 a 10 gocce) nella
presa d’aria due volte al giorno (a
seconda della frequenza d’uso
dell’attrezzo).

Sprøjt SENCO pneumatisk olie (5

til 10 dropper) i lufttilgangen to
gange om dagen (afhængig af
hvor hyppigt værktøjet bruges).

Advertising
This manual is related to the following products: