Sony ECM DM5P User Manual

Page 2

Advertising
background image

Italiano

Português

A

B

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras
consultas.

Características

• Pode ligar este microfone compacto e muito leve directamente ao equipamento

de gravação.

• O facto de ser ajustável permite direccioná-lo de acordo com as necessidades de

gravação.

• Este microfone só pode ser utilizado com equipamento de gravação com ligação

a uma tomada de corrente.*

* O microfone é alimentado através da tomada MIC de equipamento de gravação com ligação a

uma tomada de corrente, por exemplo, um gravador de IC, etc.

Precauções

• Não abra a unidade do microfone.
• Mantenha o microfone distante de temperaturas e humidade extremamente

elevadas (acima de 40°C).

• Nunca derrube o microfone nem o sujeite a choques extremos.
• Quando utilizar o microfone em exteriores, nunca deixe o microfone molhar-se

com chuva ou água do mar. Limpe a ficha e o revestimento com um pano macio
e seco quando apresentarem sujidades.

• Caso o microfone seja colocado próximo de altifalantes, uma efeito de

microfonia (realimentação acústica) poderá ocorrer. Neste caso, afaste ao
máximo o microfone dos altifalantes, altere o direccionamento do microfone ou
diminua o volume dos altifalantes até que a microfonia cesse.

• Este microfone é de ligação directa. Dependendo do equipamento de gravação, os

sons do motor ou do funcionamento podem ficar gravados. Se isso acontecer,
afaste o microfone do equipamento de gravação utilizando o cabo de extensão do
microfone (EC-3KM).

Especificações

Generalidades

Tipo

Microfone condensador de electreto

Ficha

Minificha com banho de ouro

Fonte de alimentação

Ligação à corrente eléctrica

Dimensões

Aprox. 10

×

45 mm (diâm/a), incl. controlos e partes salientes

Peso

Aprox. 15 g

Acessórios fornecidos

Guardavento (1)
Caixa de transporte (1)

Desempenho

Resposta de frequência

100 – 15 000 Hz

Directividade

Unidireccional (mono)

Sensibilidade

Voltagem de saída do circuito aberto*

1

: –34,0 ±3,5 dB

Nível de pressão sonora máxima*

2

Maior que 110 dB

SPL

Gama de temperatura de funcionamento

0°C – 40°C

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)
*2 1% de distorção de onda está presente a 1 000 Hz.

(0 dBSPL = 2

×

10

–5

Pa)

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Utilização do microfone

(Veja a fig. A)

Ligue a minificha do microfone a uma tomada para microfone (minitomada) de
equipamento de gravação compatível com o sistema de alimentação do
equipamento, por exemplo, um gravador de IC, etc.

Nota

Utilize o microfone com um equipamento de gravação compatível com o sistema de
fornecimento de alimentação por inserção da ficha. A alimentação do microfone é fornecida
pelo equipamento de gravação ligado.

Ajuste do ângulo do microfone (Veja a fig. B)

Direccione o microfone para a fonte de som. Se mover o microfone durante a
gravação, pode produzir ruído.

Montar o guardavento
(Veja a fig.
C)

Encaixe-o para reduzir ruídos de vento ou respira

çã

o.

Español

a MIC (PLUG IN POWER)
a MIC (PLUG IN POWER)
a MIC (PLUG IN POWER)

Clavija de salida (miniclavija dorada)
Spina di uscita (minispina placcata in oro)
Ficha de saída (minificha com banho de ouro)

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras
referencias.

Particularidades

• Micrófono compacto y ligero que se puede conectar directamente al equipo de

grabación.

• Diseño ajustable que permite inclinar el micrófono según las condiciones de

grabación.

• Este micrófono sólo se puede utilizar con equipos de grabación que dispongan de

un sistema de alimentación de clavija.*

* La alimentación del micrófono se obtiene a través de la toma MIC de un equipo de grabación

que disponga de alimentación de clavija, como por ejemplo una grabadora IC, etc.

Precauciones

• No desmonte el micrófono.
• No exponga el micrófono a temperaturas elevadas o humedad excesiva (más de

40°C).

• No deje caer el micrófono y evite que se golpee.
• Cuando utilice el micrófono en exteriores, no lo exponga a la lluvia ni al agua del

mar. Limpie la suciedad de la clavija y del exterior del micrófono con un paño
suave y seco.

• Si coloca el micrófono cerca de los altavoces, es posible que se produzca un

silbido (retroalimentación acústica). En ese caso, aleje el micrófono lo más
posible de los altavoces, cambie la orientación del micrófono o disminuya el
volumen de los altavoces hasta que cese el silbido.

• Este micrófono es del tipo de alimentación directa de clavija.

Dependiendo del equipo de grabación, ruidos como el sonido del motor o sonidos
de funcionamiento del equipo pueden quedar grabados. En este caso, utilice el
cable de extensión del micrófono(EC-3KM) para mantener el micrófono lejos del
equipo de grabación.

Especificaciones

Generales

Tipo

Micrófono electrostático de electreto

Clavija

Miniclavija dorada

Alimentación

Alimentación por enchufe

Dimensiones

Aprox. 10

×

45 mm (diám/al) excluyendo partes y controles salientes

Masa

Aprox. 15 g

Accesorios suministrados

Pantalla protectora contra el viento (1)
Estuche de transporte (1)

Funcionamiento

Respuesta en frecuencia

100 – 15 000 Hz

Directividad

Unidireccional (mono)

Sensibilidad

Tensión de salida en circuito abierto

*1

: –34,0 ±3,5 dB

Nivel de presión acústica máxima

*2

Más de 110 dB de nivel de presión acústica

Temperatura de funcionamiento

0 – 40ºC

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbares = 94 dB de nivel de presión acústica)
*2 1% de distorsión de onda presente a 1 000 Hz.

(0 dB de nivel de presión acústica = 2

×

10

–5

Pa)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Utilización del micrófono

(Consulte la fig. A)

Conecte la miniclavija del micrófono a una clavija de micrófono (miniclavija) del
equipo de grabación compatible con el sistema de alimentación de clavija como,
por ejemplo, una grabadora IC, etc.

Nota

Utilice un equipo de grabación compatible con el sistema de alimentación de clavija. El equipo
de grabación conectado alimentará el micrófono.

Ajuste del ángulo del micrófono
(Consulte la fig.
B)

Incline el micrófono hacia la fuente del sonido. Si mueve el micrófono durante la
grabación, se pueden producir ruidos.

Coloque la pantalla protectora contra el viento
(Consulte la fig.
C)

Colóquela para reducir el ruido del viento y de la respiración.

Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo
per riferimenti futuri.

Caratteristiche

• Microfono di dimensioni e peso ridotti collegabile direttamente all'apparecchio di

registrazione.

• Il design regolabile consente di variare l'angolazione del microfono in base alle

condizioni di registrazione.

• È possibile utilizzare il presente microfono unicamente con apparecchi di

registrazione dotati di alimentazione plug-in.*

* Il microfono è alimentato mediante la presa MIC dell'apparecchio di registrazione dotato di

alimentazione plug-in, quale un registratore IC e così via.

Precauzioni

• Non aprire il rivestimento del microfono.
• Tenere il microfono lontano da temperature estremamente alte e umidità (oltre i

40°C).

• Non lasciar mai cadere il microfono e non sottoporlo a scosse violente.
• Quando si usa il microfono in esterni, proteggere il microfono dalla pioggia o

dall’acqua di mare. Pulire la spina e il rivestimento con un panno morbido
asciutto quando sono sporchi.

• Se il microfono viene collocato nei pressi di diffusori, può verificarsi il fenomeno

di ululato (retroazione acustica). In questo caso, collocare il microfono il più
lontano possibile dai diffusori, cambiare l’orientamento del microfono o
diminuire il volume dei diffusori fino a che il fenomeno scompare.

• Il presente microfono è di tipo con collegamento diretto. A seconda

dell'apparecchio di registrazione, potrebbero essere registrati disturbi quali il
rumore di un motore o dell'apparecchio di registrazione stesso in fase di
funzionamento. In tal caso, utilizzare la prolunga del microfono (EC-3KM) per
mantenerlo a distanza dall'apparecchio di registrazione.

Caratteristiche tecniche

Generali

Tipo

Microfono condensatore a elettrete

Spina

Minispina placcata in oro

Fonte di alimentazione

alimentazione plug-in

Dimensioni

Circa 10

×

45 mm (diam/a) incluse le parti sporgenti e i comandi

Peso

Circa 15 g

Accessori in dotazione

Protezione antivento (1)
Custodia per il trasporto (1)

Prestazioni

Risposta in frequenza

100 – 15 000 Hz

Direttività

Unidirettivo (mono)

Sensibilità

Tensione in uscita circuito aperto

*1

:

–34,0 ±3,5 dB

Livello massimo pressione sonora

*2

Più di 110 dB

SPL

Temperatura di impiego

Da 0° – 40°C

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10µbar = 94 dBSPL)
*2 1% di distorsione d’onda a 1 000 Hz. (0 dBSPL = 2

×

10

–5

Pa)

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

Uso del microfono

(vedere la fig. A)

Collegare la minispina del microfono a una presa per microfono (minipresa)
dell'apparecchio di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione plug-
in, quale un registratore IC e così via.

Nota

Assicurarsi di usare un apparecchio di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione
“plug-in”. L’alimentazione viene fornita al microfono dall’apparecchio di registrazione
collegato.

Regolazione dell’angolazione del microfono
(vedere la fig.
B)

Posizionare il microfono in direzione della sorgente audio. Se durante la
registrazione il microfono viene spostato, è possibile che si verifichino dei disturbi.

Installazione della protezione antivento
(vedere la fig.
C)

Riduce il rumore del vento o del respiro.

C

Pantalla protectora contra el viento
Protezione antivento
Guardavento

Advertising