Sanyo M-1075C User Manual

Page 2

Advertising
background image

Fig.5

CONNECTIONS

External microphone
Connect an external microphone (not supplied) to the MIC socket. (the

built-in microphone is automatically disconnected.)
Earphone
Connect an earphone (not supplied) to the EAR socket for private

listensing.
(The speaker is automatically disconnected.)

CONEXÕES

Microfone externo
Ligue o microfone externo (não incluso) à entrada MIC (o microfone

interno é automaticamente desligado).
Fone de ouvido
Ligue o fone de ouvido (não incluso) à entrada EAR para escutar

individualmente. (o alto falante é automaticamente desligado.)

CONEXIONES

Micrófono externo
Conecte un micrófono externo (no suministrado) al conector MIC.

(el micrófono integrado se desconectará automáticamente.)
Auriculares
Conecte unos auriculares (no suministrados) al conector EAR para

escuchar las grabaciones en privado. (El altavoz se desconectará

automáticamente.)

CONNEXIONS

Microphone externe
Connectez un microphone externe (non fourni) à la prise d’entrée

MIC. (le microphone est automatiquement déconnecté.)
Ecouteur
Connectez un écouteur (non fourni) à la prise d’entrée EAR pour une

écoute privée. (Le haut-parleur est automatiquement déconnecté.)

ANSCHLÜSSE

Externes Mikrofon
Schließen Sie ein externes Mikrofon (nicht mitgeliefert) an die MIC-

Buchse an (das eingebaute Mikrofon wird automatisch deaktiviert).
Kopfhörer
Schließen Sie zum privaten Hören die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an

die EAR-Buchse an (der Lautsprecher wird automatisch deaktiviert).

ENREGISTREMENT:
1. Ouvrez le compartiment cassette.
2. Insérez une cassette, face de lecture souhaitée orientée vers

l’extérieur (visible à travers la fenêtre du compartiment) comme

indiqué en Fig. 4.

3. Fermez le compartiment cassette.
4. Réglez le bouton interrupteur VAS sur OFF (pour un enregistrement

normal) ou sur ON (pour activer le système à commande vocale).

5. Appuyez sur la touche RECORD. La touche PLAY est

automatiquement engagée. Le voyant Enregistrement va alors

s’allumer.

6. Placez le magnétophone à proximité de la source du son.

VAS ON: Enregistrement à commande vocale

Lorsque vous parlez, l’appareil démarre l’enregistrement.

Lorsque vous arrêtez de parler aussi longtemps que pendant 2

à 6 secondes, l’appareil arrête l’enregistrement (les variations de

niveau de voix n’arrêtent pas l’enregistrement).
Utilisez la manette de réglage –VOL+/VAS SENS afin d’ajuster la

sensibilité du microphone à votre voix. Si les voix n’activent pas

l’enregistrement, veuillez monter le volume. Si l’enregistrement ne

s’arrête pas lorsque la conversation s’arrête, veuillez baisser le

volume.

NOTE

Si les tous premiers mots que vous énoncez activent

l’enregistrement mais ne sont pas enregistrés, veuillez dire un mot

de plus afin de démarrer l’enregistrement avant de commencer

à dicter. (pour des enregistrements importants, veuillez régler le

bouton interrupteur VAS sur OFF.)
VAS OFF: Enregistrement standard

L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur la

touche STOP/EJECT.

7. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement.

AVANCE RAPIDE et REMBOBINAGE:
Pour faire avancer rapidement la bande ou la rembobiner, appuyez

sur la touche F.FWD ou REW. Pour arrêter la bande à l’endroit

souhaité ou dès que la fin de la bande est atteinte, appuyez à

nouveau sur la touche STOP.
Fonctionnement de l’arrêt temporaire
Faites glisser le bouton interrupteur PAUSE vers la droite. Faites le

glisser vers la gauche pour revenir au fonctionnement en cours.

Protections contre un effacement non volontaire (Fig.5)
Pour protéger la face A, veuillez retirer l’ergot de sûreté (1).
Pour protéger la face B, veuillez retirer l’ergot de sûreté (2).
- Pour effacer ou enregistrer une cassette protégée, couvrez les

ouvertures de l’ergot de sûreté avec du ruban adhésif (3).

NOTE

Lorsque vous utilisez une cassette protégée, vous ne pouvez pas

appuyer sur la touche REC.

LECTURE
1. Insérez la micro-cassette comme indiqué en Fig. 4.
2. Réglez le bouton interrupteur SPEED sur Low (faible) ou Nor

(normal) afin de correspondre à la vitesse de la bande enregistrée.

3. Appuyez sur la touche PLAY et ajustez la manette de réglage

–VOL+/VAS SENS.

4. Appuyez sur la touche STOP/EJECT pour arrêter la lecture.
Système d’Arrêt Automatique
Au cours de l’enregistrement ou de la lecture, lorsque la fin de la

bande est atteinte, la platine à cassettes s’arrête automatiquement

et les touches sont relâchées. Ce système ne fonctionne pas lors du

fonctionnement de l’avance rapide ou du rembobinage. En ce cas,

veuillez ne pas oublier d’appuyer sur la touche STOP lorsque la fin

de la bande est atteinte.
Exemple (Lorsque vous utilisez une cassette C-60):
Appuyez sur la touche STOP après qu’environ 2 minutes se soient

écoulées en avance rapide ou rembobinage.

AUFNAHME:
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie eine Kassette mit der gewünschten Seite nach außen

zeigend (durch das Fenster sichtbar) ein, wie in Abb. 4 dargestellt.

3. Schließen Sie das Kassettenfach.
4. Stellen Sie den VAS Schalter auf OFF (zur normalen Aufnahme)

oder ON (zur Aktivierung des Sprachaktivierungssystems).

5. Drücken Sie die RECORD-Taste. Die PLAY-Taste wird dabei

automatisch heruntergedrückt. Der Aufnahmeindikator leuchtet nun

auf.

6. Stellen Sie den Rekorder in der Nähe der Geräuschquelle auf.

VAS ON: über Stimme aktivierter Aufnahmestart

Wenn Sie sprechen, startet das Gerät die Aufnahme. Wenn

Sie über eine Dauer zwischen 2 und 6 Sekunden aufhören zu

sprechen, stoppt das Gerät die Aufnahme (Schwankungen in der

Stimmlautstärke brechen die Aufnahme nicht ab).
Nutzen Sie den –VOL+/VAS SENS Regler zum Anpassen der

Empfindlichkeit des Mikrofons an Ihre Stimme. Wenn Stimmen

die Aufnahme nicht starten, erhöhen Sie die Lautstärke. Wenn

die Aufnahme nicht abbricht, wenn nicht mehr gesprochen wird,

verringern Sie die Lautstärke.

ANMERKUNG

Wenn die ersten paar Worte die Aufnahme zwar starten, aber nicht

aufgenommen werden, sprechen Sie ein zusätzliches Wort zum

Starten der Aufnahme bevor Sie diktieren (für wichtige Aufnahmen:

den VAS-Schalter auf OFF stellen).
VAS OFF: Standardaufnahme

Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis die STOP/EJECT-Taste

gedrückt wird.

7. Drücken Sie die STOP-Taste zum Anhalten der Aufnahme.

SCHNELLER VORLAUF und RÜCKLAUF:
Um schnell vor- oder zurückzuspulen, drücken Sie die F.FWD

oder REW-Taste. Drücken Sie die STOP/EJECT-Taste, wenn die

gewünschte Stelle oder das Bandende erreicht wurde.
Vorübergehendes Anhalten des Betriebes
Schieben Sie den PAUSE Schalter nach rechts zur Anhalten des

Betriebes. Schieben Sie ihn nach links zur Wiederaufnahme des

Betriebs.

Sicherheitsmaßnahmen gegen versehentliches Löschen (Abb.5)
Zum Schutz der Seite A: Lasche herausbrechen (1).
Zum Schutz der Seite B: Lasche herausbrechen (2).
- Zum Löschen oder Aufnehmen auf geschützter Kassette: Öffnung

mit Klebeband abkleben (3).

ANMERKUNG

Die REC-Taste kann bei herausgebrochener

Lasche nicht gedrückt werden.

WIEDERGABE
1. Legen Sie die Mikrokassette wie in Abb. 4 dargestellt ein.
2. Stellen Sie den SPEED-Schalter auf low (niedrig) oder Nor (normal),

entsprechend der Aufnahmegeschwindigkeit.

3. Drücken Sie die PLAY-Taste und passen Sie den –VOL+/VAS

SENS -Regler an.

4. Drücken Sie die STOP/EJECT-Taste zum Anhalten der

Wiedergabe.

System zum automatischen Anhalten
Das Kassettendeck stoppt während der Aufnahme oder Wiedergabe

automatisch am Ende des Bandes und die Tasten werden entriegelt.

Das System funktioniert nicht im schnellen Vorlauf oder Rücklauf.

Stellen Sie sicher, dass Sie die STOP-Taste drücken, wenn das Ende

des Bandes erreicht wurde.
Beispiel (unter Nutzung einer C-60 Kassette):
Drücken Sie während des schnellen Vorlaufs und Rücklaufs die

STOP-Taste, nachdem ungefähr 2 Minuten verstrichen sind.

RECORDING:
1. Open the cassette compartment.
2. Install a cassette with desired side facing outward (visible through

window) as shown in Fig. 4.

3. Close the cassette compartment.
4. Set the VAS switch to OFF (for normal recording) or ON (to activate

the voice activated system).

5. Press the RECORD button. The PLAY button will automatically

engage. The Record indicator will alight.

6. Place the recorder close to the sound source.

VAS ON: Voice activated recording

When you talk, the unit will start recording. When you stop talking

for as long as 2 to 6 seconds, the unit will stop recording (variations

in voice level do not stop recording).
Use the –VOL+/VAS SENS control to adjust the microphone

sensitivity to your voice. If voices are not activating recording,

increase the volume. If recording does not stop when talking stops,

decrease volume.

NOTE

If the first few words you

speak activate recording but

are not recorded, say an extra

word to start recording before

you dictate. (For important

recordings, set the VAS switch

to OFF.)
VAS OFF: standard recording

Recording will continue until

the STOP/EJECT button is

pressed.

7. Press the STOP button to stop

recording.

FAST FORWARD and REWIND:
To rapidly advance or rewind the tape, press the F.FWD or REW

button. To stop the tape at the desired position or once the tape has

ended press STOP button again.
Temporarily stopping operation
Slide the PAUSE switch right. Slide it left to resume operation.

Safeguards against accidental erasure (Fig. 5)
To protect side A, break out tab (1).
To protect side B, break out tab (2).
- To erase or record a protected cassette, cover the tab openings

with adhesive tape (3).

NOTE

The REC button cannot be

depressed when using a

protected cassette.

PLAYBACK
1. Load the micro-cassette as shown in Fig. 4.
2. Press the SPEED switch to low or Nor to correspond with the

recorded tape speed.

3. Press the PLAY button and adjust the –VOL+ or –VOL+/VAS SENS

control.

4. Press the STOP/EJECT button to stop playback.
Automatic Stop system
At the end of the tape while recording or playing back, the cassette

deck stops automatically and the buttons are released. This system

does not work in fastward and rewind operation. Be sure to press

STOP button when the end of the tape has been reached.
Example (When using C-60 tape):
Press TOP button after approximately 2 minutes have elapsed under

fast forward and rewind.

GRABACIÓN
1. Abra el compartimento del cassette.
2. Inserte una cinta con la cara deseada hacia fuera (visible por la

ventana) tal como se muestra en la Fig. 4.

3. Cierre el compartimento del cassette.
4. Establezca el interruptor VAS a OFF (para grabación normal) o ON

(para activar el sistema de activación por voz).

5. Pulse el botón RECORD. El botón PLAY se pulsa simultáneamente.

Se encenderá el indicador de grabación.

6. Coloque el grabador cerca de la fuente de sonido.

VAS ON : Grabación activada por voz

Cuando usted habla, la unidad empezará a grabar. Cuando deja

de hablar entre 2 y 6 segundos, la unidad dejará de grabar (las

variaciones en el nivel de voz no interrumpen la grabación).
Utilice el control –VOL+/VAS SENS para ajustar la sensibilidad

del micrófono a su voz. Si existen voces que no estén activando

la grabación, aumente el volumen. Si la grabación no se detiene

cuando deje de hablar, disminuya el volumen.

NOTA

Si los primeros segundos en los que habla activan la grabación

pero no se graban, diga una palabra extra para iniciar la grabación

antes de lo que quiera grabar. (En grabaciones importantes,

establezca el interruptor VAS a OFF.)
VAS OFF: grabación estándar

La grabación continuará hasta que pulse el botón STOP/EJECT.

7. Pulse el botón STOP para detener la grabación.

AVANZADO RÁPIDO y REBOBINADO:
Para avanzar rápidamente o rebobinar la cinta, pulse los botones

F.FWD o REW. Pulse el botón STOP cuando alcance el punto de la

cinta deseado o el final de la misma.
Detención temporal del funcionamiento
Deslícelo hacia la izquierda para reanudar el funcionamiento.

Protección contra borrado accidental (Fig.5)
Para proteger la cara A, rompa la pestaña (1).
Para proteger la cara B, rompa la pestaña (2).
- Para borrar o grabar sobre una cinta protegida, cubra los huecos de

las pestañas con cinta adhesiva (3).

NOTA

El botón REC no puede ser pulsado cuando se use una cinta

protegida.

REPRODUCCIÓN
1. Inserte un microcassette tal como se muestra en la Fig.4.
2. Establezca el selector SPEED a Low (baja) o Nor (normal) de

acuerdo con la velocidad de grabación de la cinta.

3. Pulse el botón PLAY y ajuste el control –VOL+/VAS SENS.
4. Pulse el botón STOP/EJECT para detener la reproducción.
Sistema de parada automático
Durante la reproducción y la grabación, al llegar al final de la cinta

el microcassette se detiene automáticamente y se desbloquean los

botones. Este sistema no funciona en operaciones de avanzado

rápido o rebobinado. Asegúrese de pulsar el botón STOP cuando

llegue el final de la cinta.
Ejemplo (Usando una cinta C-60):
Pulse el botón STOP cuando hayan pasado aproximadamente 2

minutos de avanzado rápido o rebobinado.

GRAVAÇÃO
1. Abra o compartimento da fita.
2. Coloque a fita com o lado desejado para cima (visível através da

janela) como mostrado da Fig. 4.

3. Feche o compartimento da fita.
4. Ajuste a chave VAS na posição OFF (para gravação padrão) ou na

posição ON (para ativar o comando de voz).

5. Prima o botão RECORD. O botão PLAY será acionado

automaticamente. O indicador de gravação acenderá.

6. Posicione o gravador próximo à fonte de som.

VAS ON: Acionamento por Voz

Quando você falar, o aparelho comecará a gravar. Quando você

parar e ficar sem falar de 2 a 6 segundos, o aparelho irá parar de

gravar (variações no tom de voz não param a gravação).
Use o controle –VOL+/VAS SENS para ajustar a sensibilidade do

microfone à sua voz. Se a voz não estiver ativando a gravação,

aumente o volume. Se a gravação não parar quando não estiver

falando, diminua o volume.

NOTA

Se as primeiras palavras que você falar ativam a gravação, mas

não são gravadas, diga uma palavra extra para começar a gravar

antes de ditar. (Para gravações importantes, ajuste a chave VAS

para OFF)
VAS OFF: Gravação Padrão

A Gravação continuará até que o botão STOP/EJECT seja

pressionado.

7. Prima o botão STOP para parar a gravação.

AVANÇAR RAPIDAMENTE e REBOBINAR:
Para avançar a fita rapidamente ou rebobiná-la, prima o botão F.FWD

ou REW. Para parar a fita na posição desejada ou se a fita tiver

acabado, prima o botão STOP novamente.
Operação de parada temporária
Mova a chave PAUSE para a direita para parar a operação. Mova-a

para a esquerda para reiniciar a operação.

Protecções contra supressão acidental (Fig.5)
Para proteger o lado A, retire a tira (1).
Para proteger o lado A, retire a tira (2).
- Para apagar ou gravar em um fita protegida, cubra as aberturas

com fita adesiva das tiras (3).

NOTA

O botão REC não pode ser acionado quando você estiver usando

uma fita protegida.

REPRODUÇÃO
1. Carregue a micro-fita como mostra a Fig.4.
2. Prima a chave SPEED em baixa (LOW) ou normal (NOR), de

acordo com a velocidade da fita gravada.

3. Prima o botão PLAY e ajuste o controle –VOL+/VAS SENS.
4. Prima o botão STOP/EJECT para parar a reprodução.
Sistema de parada automática
Se chegar o final da fita enquanto estiver gravando ou reproduzido a

gravação, o compartimento da fita pára automaticamente e os botões

são desprendidos. Este sistema não funciona nas operações de

avançar rapidamente ou rebobinar. Certifique-se de primar o botão

STOP quando chegar ao fim da fita.
Exemplo (quando usar fita C-60):
Prima o botão STOP depois de aproximadamente 2 minutos

apertando os botões de avançar rapidamente ou rebobinar (F.FWD ou

REW).

Fig.4

Advertising