Senco SLS25XP User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

English

Español

Français

Maintenance

Maintenimiento

Entretien

l

All screws should be kept tight.

Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.

l

Todos los tornillos tienen que

mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.

l

Toutes les vis doivent être main-

tenues serrées à fond. Les vis
desserrées entraînent un man-
que de sûreté du fonctionnement
et la rupture de pièces.

l

With tool disconnected, make

daily inspection to assure free
movement of workpiece contact
(safety element) and trigger. Do
not use tool if workpiece contact
or trigger sticks or binds.

l

Con la herramienta desconec-

tada, haga la inspección diaria
para asegurarse de la libertad
de movimiento del dispositivo de
seguridad y del gatillo. No use
la herramienta si el dispositivo
de seguridad o el gatillo se
atascan o endurecen.

l

L’outil étant déconnecté de l’ar-

rivée d’air comprimé, effectuez
une inspection journalière pour
vous assurer du libre mouve-
ment du palpeur de sécurité
et de la détente. N’utilisez pas
l’outil si le palpeur de sécurité
ou si la détente sont coincés ou
grippés.

l

Routine lubrication is not neces-

sary. Do not oil.

l

La lubricación de rutina no es

necesaria. No aceite.

l

La lubrification de routine n’est

pas nécessaire. N’huilez pas.

l

Wipe tool clean daily and inspect

for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if neces-
sary–DO NOT SOAK.

Caution: Such solutions may
damage O-rings and other tool
parts.

l

Use soluciones de limpieza no

flamablés
solamente si es necesario-
NO LA REMOJE.

Precaución: Tales soluciones
pueden dañar
los empaques y otras partes de
la herramienta.

l

Nettoyez l’outil chaque jour à

l’aide d’un chiffon et inspectez-

le pour déceler une éventuelle

usure. Utilisez uniquement des

solvants non inflammables en

cas de nécessité-NE LE FAITES

PAS TREMPER !

Attention : De tels produits

peuvent endommager les joints

et autres pièces de l’appareil.

l

Read and understand “SAFETY

INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool before
using tool.

l

Antes de usar la herramienta lea

y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.

l

Lisez et assimilez le manuel

“INSTRUCTIONS DE SéCU-
RITé” livré avec cet outil avant
de l’utiliser.

R

Advertising
This manual is related to the following products: