Sony V531H User Manual

Sony Acoustics

Advertising
background image

E

e

SURROUND BACK

Ee

English

A

E

e

E

e

E

e

E

e

B

Micro Satellite Speaker System

SS-V831ED/V531H/

V331/V441H

Surround back
Effet surround (arrière)
Trasero de sonido envolvente

Foot pads
Tampons autocollants
Pies

D

2

3

1

C

2002 Sony Corporation

Printed in China

Positioning the speakers

Location of each speaker

Positioning the speaker
(for SS-V831ED only) (

C

)

Attach the speaker to supplied speaker stand and place
them at their optimum locations.
For details on the location of the speaker, see “Location
of each speaker.”

1

Pass the speaker cord into the hole on the
back of the stand and out from the hole at the
center of the stand.

2

Connect the speaker cord to the speaker.

Note

Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of
the stand and ensure that it doesn’t protrude or get
crimped.

3

Secure the speaker in the stand with the
supplied screw and washer.

Notes

• Do not remove the supplied speaker grille from the

speaker while attaching the speaker to the speaker
stand.

• Do not touch or press tweeter’s cover on the center of

the speaker.

Setting the speaker
(for SS-V531H/V331/V441H only) (

D

)

To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the speaker.

Amplifier
Amplificateur
Amplificador

4-239-749-12(1)

Front (Right)

Subwoofer

Surround
(Right)

Front (Left)

Surround
(Left)

Center

Surround back

Features

The instructions in this manual are for SS-V831ED, SS-
V531H, SS-V331 and SS-V441H Sony Micro Satellite
Speaker Systems.
If you add this speaker to SA-VE835ED, SA-VE535H, SA-
VE335 and SA-VE445H, you can enjoy the surround
effect as a 6.1 channel speaker system. Please refer to the
manual provided for SA-VE835ED, SA-VE535H, SA-
VE335 and SA-VE445H when you connect this speaker to
the other speakers of SA-VE835ED, SA-VE535H, SA-
VE335 and SA-VE445H.

Any difference in operation is clearly indicated in the text,
for example, “SS-V831ED only”.

Hooking up the speaker (A)

Connect the speaker to the speaker output terminals of
an amplifier.
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.

Notes (B)

• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on

the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.

• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals

securely as loose screws may become a source of noise.

• Make sure all connections are firm. Contact between

bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.

• For details regarding the connections on the amplifier

side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.

Tip

Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.

SS-V531H

SS-V331

Français

Fonctions

Les instructions du présent manuel concernent les
modèles SS-V831ED, SS-V531H, SS-V331 et SS-V441H du
système de haut-parleurs micro satellite Sony.
Si vous utilisez ce haut-parleur avec un SA-VE835ED,
SA-VE535H, SA-VE335 et SA-VE445H vous pouvez
bénéficier de l’effet ambiophonique comme système de
haut-parleur 6,1 canaux. Veuillez vous reporter au
manuel fourni avec le SA-VE835ED, SA-VE535H, SA-
VE335 et SA-VE445H lorsque vous raccordez ce
haut-parleur aux autres haut-parleurs des SA-VE835ED,
SA-VE535H, SA-VE335 et SA-VE445H.

Toute différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple, «SS-V831ED
seulement».

Raccordement du haut-parleur
(
A)

Raccordez le haut-parleur aux bornes de sortie haut-
parleurs de l’amplificateur.
Avant de procéder aux raccordements, assurez-vous que
tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.

Remarques (B)

• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des

haut-parleurs correspondent aux bornes plus (+) et
moins (–) de l’amplificateur.

• Veillez à bien serrer les vis des bornes de haut-parleurs,

car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.

• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le

contact entre des fils de haut-parleur dénudés au
niveau des bornes du haut-parleur peut provoquer un
court-circuit.

• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous

au manuel fourni avec l’amplificateur.

Conseil

Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–)
et doivent être reliés aux bornes négatives (–) des haut-
parleurs.

Centre

Caisson de grave

Avant (droite)

Avant (gauche)

Effet surround
(droite)

Effet surround
(gauche)

Effet surround
(arrière)

Emplacement des haut-
parleurs

Position de chaque haut-parleur

Mise en place du haut-parleur
(SS-V831ED seulement) (
C)

Fixez le haut-parleur sur le pied fourni à cet effet et
placez-le à un endroit optimal.
Pour plus de détails sur le positionnement du haut-
parleur, voir «Position de chaque haut-parleur».

1

Faites passer le fil du haut-parleur dans
l’orifice à l’arrière du pied et faites-le
ressortir par l’orifice au centre du pied.

2

Raccordez le fil du haut-parleur à ce dernier.

Remarque

Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du
support et vérifiez qu’il ne ressort pas ou qu’il ne risque
pas de se coincer.

3

Fixez le haut-parleur sur le support à l’aide
de la vis et de la rondelle fournies.

Remarques

• Ne retirez pas la grille fournie avec le haut-parleur au

moment de la fixation de celui-ci sur le pied.

• Ne touchez pas et n’appuyez pas sur le couvercle au

centre du haut-parleur d’aigu.

Installation du haut-parleur
(SS-V531H/V331/V441H seulement) (

D

)

Pour éviter les vibrations ou les mouvements du haut-
parleur en cours d’écoute, fixez sur le haut-parleur les
tampons fournis.

Características

Las instrucciones incluidas en este manual corresponden
a los modelos SS-V831ED, SS-V531H, SS-V331 y SS-
V441H del sistema de microaltavoces satélite de Sony.
Si añade este altavoz a SA-VE835ED, SA-VE535H, SA-
VE335 y SA-VE445H, disfrutará del efecto de sonido
envolvente de un sistema de altavoces de tipo 6.1 canales.
Consulte el manual proporcionado para SA-VE835ED,
SA-VE535H, SA-VE335 y SA-VE445H cuando conecte este
altavoz al resto de altavoces de SA-VE835ED, SA-
VE535H, SA-VE335 y SA-VE445H.

Cualquier diferencia de funcionamiento se indica
claramente en el texto, por ejemplo, “sólo SS-V831ED”.

Conexión del altavoz (A)

Conecte el altavoz en los terminales de salida de altavoz
de un amplificador.
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
altavoz de subgraves) están desconectados antes de
empezar las conexiones.

Notas (B)

• Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos

(–) de los altavoces coinciden con los correspondientes
terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador.

• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales

de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse
en una fuente de ruido.

• Compruebe que todas las conexiones están firmes. Una

conexión entre cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.

• Para más detalles sobre las conexiones del lado del

amplificador, consulte el manual incluido con su
amplificador.

Consejo

Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad
negativa (–) y deben conectarse a los terminales de
altavoz negativos (–).

Instalación de los altavoces

Ubicación de cada altavoz

Instalación del altavoz
(sólo para SS-V831ED) (
C)

Instale el altavoz en el soporte para el mismo
suministrado y colóquelo en una posición óptima.
Para obtener información detallada sobre la ubicación del
altavoz, consulte “Ubicación de cada altavoz”.

1

Pase el cable de altavoz por el orificio de la
parte trasera del soporte y sáquelo de dicho
orificio por el centro del soporte.

2

Conecte el cable de altavoz al altavoz.

Nota

Asegúrese de que el cable de altavoz se haya insertado
correctamente en la ranura del soporte y que quede
doblado.

3

Fije el altavoz en el soporte mediante el
tornillo y la arandela suministrados.

Notas

• No extraiga la rejilla del altavoz suministrada mientras

instala el altavoz en el soporte.

• No toque ni presione la cubierta del altavoz de agudos

del centro del altavoz.

Ajuste del altavoz
(sólo para SS-V531H/V331/V441H) (
D)

Para evitar vibraciones o movimientos del altavoz
durante la audición, fije los pies suministrados a dicho
altavoz.

Español

SS-V441H

Central

Potenciador de graves

Envolvente
(derecho)

Delantero
(izquierdo)

Envolvente
(izquierdo)

Trasero de sonido
envolvente

Delantero (derecho)

Advertising
This manual is related to the following products: