Safety warnings, Avisos de seguridad, Sicherheitshinweise – Senco SFN1 User Manual

Page 4: Consignes de sécurité

Advertising
background image

Cloutez uniquement dans la surface de
travail ; jamais dans des matériaux trop
durs à pénétrer.

Do not drive fasteners on top of other
fasteners or with the tool at too steep of
an angle; the fasteners can ricochet and
hurt someone.

N’enfoncez pas des projectiles sur
d’autres projectiles ou avec l’outil à un
angle trop grand ; les projectiles peuvent
ricocher et blesser quelqu’un.

Siempre suponga que la herramienta
contiene sujetadores. Mantenga la
herramienta apuntando en la dirección
opuesta de usted y de los demás. No
juegue con ella. Respete a la herramienta
como un implemento de trabajo.

Présumez toujours que l’outil contient
des projectiles. Maintenez l’outil pointé à
l’écart de vous-même et d’autres
personnes. Pas de jeu de mains !
Respectez l’outil en tant qu’instrument
de travail.

Always assume the tool contains fasten-
ers. Keep the tool pointed away from
yourself and others. No horseplay.
Respect the tool as a working implement.

Nehmen Sie immer an, daß das Gerät
Befestiger enthält.

Richten Sie das Gerät nicht gegen sich
oder jemand anderen, gleichgültig ob es
Befestiger enthält oder nicht.

Nicht damit herumspielen. Betrachten Sie
das Gerät als ein Werkzeug.

Do not drive fasteners close to the edge
of the work surface. The workpiece is
likely to split and the fastener could fly
free or ricochet and hit someone.

No clave sujetadores cerca del borde de
la superficie de trabajo. La pieza de
trabajo seguramente se partirá y el
sujetador podría volar solo o rebotar y
pegarle a alguien.

N’enfoncez pas les projectiles près du
bord de la surface de travail. La pièce
sur laquelle vous travaillez se fendrait
probablement et les projectiles
pourraient être projetés ou ricocher et
blesser quelqu’un.

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Sicherheitshinweise

Consignes de Sécurité

3

Befestiger nicht auf andere Befestiger

treiben oder das Gerät zu schräg
aufsetzen: Befestiger könnten abprallen
und jemanden verletzen.

Setzen Sie Befestiger nicht zu dicht an die

Kante des Werkstückes. Die Kante könnte
abplatzen und der Befestiger könnte
wegfliegen oder abprallen und jemanden
verletzen.

Drive fasteners into work surface only;
never into materials too hard to penetrate.

Dispare los sujetadores solamente en la
superficie de trabajo, nunca en materiales
que sean muy duros para penetrarlos.

Betätigen Sie das Gerät nur, wenn die

Sicherheitsvorrichtung auf ein Werkstück
aufgesetzt ist. Werkstücke aus zu harten
Materialien vermeiden.

No dispare los sujetadores uno encima
del otro o con la herramienta en un
ángulo muy empinado; los sujetadores
pueden rebotar y herir a alguien.

Beim Einsatz des Gerätes ist darauf zu

achten, daß das Gerät einen Rückschlag-
effekt hat. Sollte die Sicherheitsvorrichtung

unbeabsichtigt die Werkstoffoberfläche

berühren, kann es zu einem ungewollten

Setzen eines Befestigers kommen. Daher ist

es ratsam, das Gerät ganz vom Werkstück

abzuheben und nur dann aufzusetzen, wenn

eine Befestigung gewollt wird.

Lors de l’utilisation de l’appareil, faites

attention car le rebond de l’appareil peut

déclencher le tir d’un projectile si l’élément

de sécurité “de contact” est réarmé. Afin

d’éviter cela, laisser l’appareil rebondir sans

essayer de le maintenir en contact avec la

surface de travail.

Cuando se use la herramienta se deben

tomar precauciones, debido a la posibilidad

que esta rebote. Si al rebotar y el seguro no

intencionalmente volviera a tocar la

superficie de trabajo, la herramienta pudiera

disparar un segundo sujetador no deseado.

Por lo tanto para evitar esta condicion

permita a la herramienta rebotar fuera de la

superficie de trabajo. No presione el seguro

en la superficie de trabajo hasta que desee

disparar otro sujetador.

When using tool, care should be taken due

to possibility of tool recoil after a fastener is

driven. If safety element is unintentionally

allowed to re-contact work surface following

a recoil, an unwanted fastener will be driven.

Therefore, allow tool to recoil completely off

work surface after a fastener is driven to

avoid this condition. Do not push safety

element on work surface until a second

fastener is desired.

Advertising