Tool operation, Operación de la herramienta, Utilisation de l’outil english espanol francais – Senco NFD880 User Manual

Page 10

Advertising
background image

10

Tool Operation

Operación de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

English

Espanol

Francais

Loading the Tool:

Check to be sure the heads of
the screws are resting on top of
the plastic collation material.
This will prevent damage to the
strip guide.

Check for proper fastener

length setting (see “Setting the
fastener length” page 14).

Feed the strip into the strip

guide.

Move the strip forward until the
2nd empty slot is aligned with
the bit. This will allow for the
proper strip advancement once
the nosepiece is depressed.

Read section titled “Safety
Warnings” before maintaining
tool.

Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité” avant
d’effectuer l’entretien de l’outil.

Lea la sección titulada “Avisos
de Seguridad” antes de darle
mantenimiento a la
herramienta.

The screw guard may be

removed to simplify the loading
process.

For best results, charge new

battery before using. (see “To
Charge Battery” page 12).

Para obtener mejores

resultados, cargue la batería
nueva antes de utilizarla (vea
“Carga de la batería. en la
página 12.)

Pour de meilleurs résultats,

chargez une nouvelle batterie
avant utilisation. (voir « Charge
de la batterie » page 12).

Carga de la herramienta:

Asegúrese de que las cabezas
de los tornillos descansen
contra el material plástico de
intercalación. De este modo, se
evitarán daños a la guía de la
faja.

Chargement de l’outil :

Vérifiez que les têtes des vis
reposent bien sur le sommet de la
bande collectrice en plastique
pour éviter d’endommager le
guide.

Verifique que el largo del

tornillo sea el adecuado ( vea
“Ajuste del largo del tornillo”,
en la página 14).

Vérifiez que la longueur de la
fixation est correctement ajustée
(voir « Ajustement de la longueur
de la fixation » page 14).

Inserte la faja en la guía para

faja.

El protector de tornillos puede

retirarse a fin de sipmlificar el
proceso de carga.

Alimentez la bande dans le guide.

Vous pouvez ôter le carter à vis
pour faciliter la procédure de
chargement.

Haga avanzar la faja hasta que
la 2da. ranura vacía quede
alineada con la broca. De este
modo, se permitirá que la faja
avance en forma adecuada se
presione la pieza de la boca.

Faîtes avancer la bande jusqu’à
ce que la 2

ème

fente vide soit

alignée avec la broche. Ceci
permettra un avancement
correct de la bande dès que l’on
fera pression sur le nez.

To remove the strip, pull it
through from the top of the
nosepiece.

Para retirar la faja, tire de la
misma desde la parte superior
de la pieza de la boca.

Pour enlever la bande, tirez-la à
travers le dessus du nez.

Whenever possible, hold the
tool at a right angle to the work
surface.

Siempre que resulte posible,
sostenga esta herramienta en
ángulo recto respecto de la
superficie de trabajo.

Chaque fois que cela est
possible, maintenez l’outil
perpendiculairement à la surface
de travail.

Advertising