Instructions générales – Spirit E-210/310 User Manual

Page 28

Advertising
background image

28

WWW.WEBER.COM

®

Votre barbecue à gaz Weber

®

est un appareil mobile permettant de pratiquer la cuisine

en plein air. Vous pouvez grâce à lui griller, rôtir et cuire en obtenant des résultats
diffi ciles à reproduire avec les appareils de votre cuisine. La cuisson avec le couvercle
fermé et les barres Flavorizer

®

donne aux aliments leur saveur « de plein air ».

Le barbecue à gaz Weber

®

est mobile, ce qui vous permet de le déplacer facilement

dans votre jardin ou sur votre patio. Sa mobilité signifi e que vous pouvez l’emmener
avec vous si vous déménagez. Le propane liquéfi é est d’un emploi facile et vous permet
de mieux contrôler la cuisson que le charbon de bois.
• Les instructions qui suivent vous indiquent les spécifi cations minima de montage de

votre barbecue à gaz Weber. Veuillez les lire attentivement avant de vous servir de
celui-ci. Les erreurs de montage risquent d’avoir des conséquences dangereuses.

• Le barbecue ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Si des codes locaux s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous devrez les respecter.

En l’absence de codes locaux, vous devez vous conformer à la dernière édition
du Code national sur les carburants : ANSI Z 223.1/NFPA 54, au Code relatif aux
installations au gaz naturel et au propane, CSA B149.1 ou au Code relatif au
stockage et à la manipulation du propane, B149.2

• Vous devez utiliser le détendeur fourni avec le barbecue à gaz Weber. Il est réglé à

une pression de 26.7 cm à la colonne d’eau.

• Ce barbecue à gaz Weber

®

est conçu pour fonctionner au propane liquéfi é

uniquement. Ne le raccordez pas à l’arrivée de gaz naturel (gaz de ville). Les robinets
et les orifi ces sont conçus exclusivement pour le propane liquéfi é.

• Ne vous en servez pas avec du charbon de bois.
• Vérifi ez que la zone qui se trouve sous le panneau de commande et le plateau

inférieur sont libres de débris risquant de gêner la circulation de l’air de combustion
ou de ventilation.

• Les alentours de la bouteille de propane liquéfi é doivent être dégagés et libres de

débris.

INSTALLATION AU CANADA

Les instructions qui précèdent, bien que généralement acceptables, ne respectent
pas nécessairement les règlements d’installation canadiens, en particulier dans le
domaine des canalisations en surface et souterraines. Au Canada, l’installation de cet
appareil doit respecter les règlements locaux et/ou la norme CSA-B149.2 (Règlement
d’installation des appareils et du matériel fonctionnant au propane).

UTILISATION

ƽ AVERTISSEMENT: n’utilisez ce barbecue qu’en plein air,

dans un endroit bien aéré. Ne vous en servez pas dans un
garage, un bâtiment, un passage couvert ni dans tout autre
local fermé.

ƽ MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber

®

ne doit pas

être utilisé sous une construction suspendue infl ammable.

ƽ AVERTISSEMENT: ne faites jamais fonctionner votre

barbecue à gaz Weber sous un toit ou un encorbellement
infl ammable non protégé.

ƽ AVERTISSEMENT: votre barbecue à gaz Weber

®

n’est pas

CUISSON

ƽ AVERTISSEMENT: ne déplacez pas le barbecue à gaz

Weber

®

lorsqu’il est allumé ou encore chaud.

Vous pouvez régler comme vous les souhaitez les brûleurs AVANT et ARRIÈRE. Les
réglages possibles H (High = maximum), M (Medium = moyen), L (Low = minimum) et
O (Off = fermé) sont décrits dans votre livre de cuisine Weber

®

. Ces abréviations sont

utilisées dans celui-ci pour décrire le réglage des brûleurs AVANT et ARRIÈRE. Par
exemple, pour saisir des steaks, vous devez réglez tous les brûleurs sur H (maximum).
Puis, pour achever la cuisson, réglez les brûleurs AVANT et ARRIÈRE sur M (moyen).
Voir le livre de cuisine Weber

®

pour des instructions détaillées concernant la cuisson.

Remarque : les premières fois que vous vous servez du barbecue, il se peut que les
températures à l’intérieur de la cuve, dont les surfaces renvoient encore une grande
quantité de chaleur, soient plus élevées que celles qui sont indiquées dans le livre
de cuisine. Les conditions de cuisson, telles que le vent et le temps qu’il fait, peuvent
exiger un réglage des manettes pour obtenir les températures de cuisson correctes.

Préchauffage - votre barbecue à gaz Weber

®

est un appareil économique qui con-

somme peu d’énergie. Pour le préchauffer après l’avoir allumé, fermez le couvercle
et tournez tous les brûleurs en position maximum (HH). Un préchauffage à 260-290
°C demande de 10 à 15 minutes suivant les conditions atmosphériques telles que la
température et le vent.
Jus et graisse - les barres Flavorizer

®

sont conçues pour « faire partir en fumée »

la quantité correcte de jus requise pour donner aux aliments leur délicieuse saveur.

NETTOYAGE

ƽ AVERTISSEMENT: ÉTEIGNEZ le barbecue à gaz Weber

®

et

attendez qu’il ait refroidi avant de le nettoyer.

ƽ ATTENTION: ne nettoyez pas les barres Flavorizer

®

ni

les grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. Pour
connaître la disponibilité des grilles de cuisson de rechange
et des barres Flavorizer

®

, veuillez contacter le Représentant

du service client de votre région à l’aide des coordonnées
disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur
www.weber.com

®

.

Surfaces extérieures - utilisez de l’eau savonneuse chaude.

conçu pour être installé dans un véhicule de loisirs ni sur
un bateau.

ƽ AVERTISSEMENT: ne vous servez pas de matières

combustibles à moins de 60 cm du haut, du bas, de l’arrière
ou des côtés du barbecue.

ƽ AVERTISSEMENT: toute la cuve devient brûlante quand

le barbecue est allumé. Ne laissez jamais ce dernier sans
surveillance.

ƽ AVERTISSEMENT: n’approchez aucun cordon d’alimentation

électrique ni le tuyau d’alimentation en gaz d’une surface
chauffée quelconque

ƽ AVERTISSEMENT: veillez à ce que l’aire d’utilisation reste

libre de tout liquide ou vapeur infl ammable tel qu’essence,
alcool, etc. et de matières combustibles.

ƽ AVERTISSEMENT: n’entreposez jamais une bouteille de

propane liquéfi é de rechange sous le barbecue à gaz Weber
ni près de lui.

ƽ La bouteille de PL utilisée avec votre barbecue doit être

pourvue d’un dispositif de protection OPD (Overfi lling
Prevention Device) et d’un raccordement de bouteille QCC1
ou de type 1 (CGA810). Le raccord de la bouteille doit être
compatible avec celui du barbecue.

L’excédent de jus et de graisse est recueilli par la lèchefrite qui se trouve sous le pla-
teau inférieur. Des barquettes jetables en feuille d’aluminium s’adaptant à la lèchefrite
sont disponibles.

ƽ AVERTISSEMENT: vérifi ez le plateau inférieur avant chaque

utilisation pour voir si de la graisse s’y est accumulée.
Enlevez l’excédent de graisse pour éviter que celle-ci ne
s’enfl amme dans le plateau.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

ENTREPOSAGE ET/OU NON-UTILISATION

Le gaz doit être coupé à l’entrée de la bouteille de propane liquéfi é lorsque le
barbecue au gaz Weber

®

n’est pas utilisé.

Lorsque le barbecue au gaz Weber

®

est entreposé à l’intérieur, l’alimentation en

gaz doit être DÉCONNECTÉE et la bouteille de propane liquéfi é entreposée à
l’extérieur, dans un endroit bien aéré.

La bouteille de propane liquéfi é doit être entreposée à l’extérieur, dans un
endroit bien aéré et hors d’atteinte des enfants. La bouteille de propane liquéfi é
débranchée ne doit pas être entreposée dans un bâtiment, un garage ou tout autre
endroit fermé.

Lorsque la bouteille de propane liquéfi é n’est pas débranchée du barbecue au gaz
Weber

®

, tous deux doivent être entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.

Le barbecue au gaz Weber

®

doit être vérifi é avant usage pour déceler toute fuite ou

toute obstruction dans les tuyaux des brûleurs. (Voir les sections Entretien général
et Entretien annuel.)

S’assurer que les secteurs situés sous le panneau de commande et le plateau
inférieur amovible sont dénués de débris qui pourraient obstruer le libre passage de
l’air de combustion ou de ventilation.

Les écrans pare-araignées/insectes doivent également être vérifi és pour déceler
toute obstruction. (Voir la section Entretien annuel.)

Advertising
This manual is related to the following products: