Installation / montage / montage / installazione – KORG Pa-Series Video Interface VIF4 User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

• L’installazione della scheda va eseguita sotto la responsabilità dell’utente. Korg non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o
persone derivanti dalla non corretta installazione o dall’uso errato della scheda.

• Scollegate la spina dalla presa di corrente prima di aprire lo strumento.

• Per evitare che l’elettricità statica del vostro corpo danneggi i componenti della scheda, toccate un elemento metallico non verniciato prima di
procedere con l’installazione.

Installation / Montage / Montage / Installazione

For installation, you will need a cross-point screwdriver (not supplied). / Pour le montage, se munir d'un tournevis cruciforme (non fourni). /
Für die Montage sind ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten). / Per il montaggio è richiesto un cacciavite
a croce (non fornito).

1.

Extract the video card (a) from its package, being careful not to touch any com-
ponent on its surface with your fingers. Remove the four screws (b) and keep
them apart. Unfasten the board (a) from the metal support (c).

Prélevez la carte vidéo (a) de son emballage : faites très attention à ne pas toucher
avec vos doigts les composants installés en surface. Enlevez les quatre vis (b) et met-
tez-les de côté. Détachez la carte (a) de son support métallique (c).

Packen Sie die Videoplatine (a) aus, aber berühren Sie auf keinen Fall die Leiter-
platte bzw. die darauf befindlichen Komponenten. Entfernen Sie die vier Schrau-
ben (b) und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Ziehen Sie die Platine
(a) aus dem Metallsockel (c).

Estraete la scheda video (a) dalla confezione, facendo attenzione a non toccare alcun
componente sulla superficie con le dita. Rimuovete le quattro viti (b) e riponetele da
parte. Staccate la scheda (a) dal supporto metallico (c).

2.

From the bottom of the instrument, remove the four fixing
screws (d), and keep them apart. Open the cover (e) to gain
access to the inside of the video board slot. Remove the protec-
tive stopper (f) by pushing it from inside the slot.

Sur la partie supérieure de l’instrument, enlevez les quatre vis de
fixation (d) et mettez-les de côté. Ouvrez le couvercle (e) pour
accéder à l’intérieur de la fente de la carte vidéo. Enlevez le
stoppeur de protection (f) en exerçant une pression à l’intérieur de
la fente pour le pousser vers l’extérieur.

Entfernen Sie die vier Schrauben (d) an der Geräteunterseite
und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Öffnen Sie die
Blende (e), um Zugang zu bekommen zur Steckleiste der Video-
schnittstelle. Entfernen Sie den Stopper (f), indem Sie ihn von
der Schachtinnenseite wegdrücken.

Dal fondo dello strumento, rimuovete le quattro viti di tenuta (d) e riponetele da parte. Aprite la piastra di copertura (e) per accedere
all’interno dello slot dedicato alla scheda video. Rimuovete il tassello di protezione (f) spingendolo dall’interno dello slot.

Advertising