Lea y proteja estos instructivos – Pentair Underwater Light Amerlite User Manual

Page 16

Advertising
background image

P/N • Núm/Pte. • Réf. 99360000

16

Rev. G • Rev. G • Rév. G 10-29-07

A

Bolt and nut are to be tightened at approx. 45 degrees
from the pilot screw between the tabs on the face ring
as shown above.

45 degrees

45 grados

6 mm
(1/4 de pulg.)
o menos

Orientación de la abrazadera de
alambre y conexión del perno.

Figura 3.

Figura 4.

Tornillo piloto

Artículo

No. del

Descripción

No.

Repuesto

1

79212100

Aro frontal, grande de plástico, sólo para acero inoxido, blanco

1

79212165

Aro frontal, grande de plástico, sólo para acero inoxido, gris

1

79212111

Aro frontal, grande de plástico, sólo para acero inoxido, negro

2

79104800

Tornillo piloto, con arandela de caucho cautiva, latón

2

619355

Tornillo piloto, con arandela de caucho cautiva, acero inoxidable

3

79110600

Conjunto del aro de carátula, acero inoxidable

4

79111000

Conjunto de abrazadera del alambre de unitensión

5

79100100

Lente, transparente, 21.27 cm (8 3/8 pulgadas) de diámetro,

templada

5

79100200

Lente, azul medio, 21.27 cm (8 3/8 pulgadas) de diámetro, resistente

al calor

6

79101600

Empaque, 21.27 cm (8-3/8 pulgadas), lente

7

79101800

Reflector, base med., 100 vatios, 12 voltios

7

79101900

Reflector, base med., 300 vatios, 12 voltios

7

79102100

Reflector, base med., 500 vatios, 120 voltios

7

79107600

Reflector, base med., 300 vatios, 120 voltios

7

79102200

Reflector, base med., 400 vatios, 120 voltios

78900700

Cubierta de lente Kwik-change, verde

78900800

Cubierta de lente Kwik-change, azul

78900900

Cubierta de lente Kwik-change, roja

78901000

Cubierta de lente Kwik-change, ámbar

¡LEA Y PROTEJA ESTOS INSTRUCTIVOS!

El tornillo y la tuerca tienen que estar apretados a
aproximadamente 45 grados del tornillo piloto en el aro
de carátula, como se muestra arriba.

SECCIÓN IV.

Desglose de las partes

Palanca de bloqueo

Posición de la
Abrazadera circular

Abrazadera circular

9. Llene la piscina hasta que la lámpara

subacuática quede completamente sumergida
en el agua antes de encender la luz

durante más

de 10

segundos. Encienda el interruptor principal

o el disyuntor, así como también el interruptor
que hace funcionar la lámpara subacuática en
sí, para verificar que esté funcionando
adecuadamente.

1

2

3

4

5

6

7

Advertising