Plantronics Explorer 320 User Manual

Page 8

Advertising
background image

14

15

ES AJUSTE DEL AURICULAR

1.

Levante el gancho.

2.

Gire el gancho a la derecha o

izquierda.

3.

Sostenga el auricular por el gancho.

4.

Colóquese el gancho detrás de la

oreja.

5.

Gire el auricular y colóquese el

altavoz en la oreja.

6.

Ajuste la posición del altavoz y

alinee el micrófono con la boca.

FR PORT RÉGLABLE

1.

Retirez le contour d’oreille.

2.

Faites pivoter le contour d’oreille

vers la droite ou la gauche.

3.

Tenez l’oreillette par le contour

d’oreille.

4.

Positionnez le contour d’oreille

derrière l’oreille.

5.

Faites pivoter l’oreillette afi n de

positionner le haut-parleur dans

l’oreille.

6.

Positionnez le haut-parleur et

alignez le microphone sur la

bouche.

IT REGOLAZIONE PER

L’ADATTAMENTO

1.

Sollevare il supporto per l’orecchio.

2.

Ruotare il supporto per l’orecchio a

destra o a sinistra.

3.

Tenere l’auricolare mediante il

supporto per l’orecchio.

4.

Posizionare il supporto dietro

l’orecchio.

5.

Ruotare l’auricolare per posizionare

l’altoparlante nell’orecchio.

6.

Posizionare l’altoparlante e regolare

il microfono in modo che si trovi

all’altezza della bocca.

NO JUSTERE TILPASNINGEN

1.

Løft opp ørebøylen.

2.

Drei ørebøylen til høyre eller

venstre.

3.

Hold hodesettet i ørebøylen.

4.

Plasser ørebøylen bak øret.

5.

Sving hodesettet for å plassere

høyttaleren i øret.

6.

Plasser høyttaleren og juster

mikrofonen i forhold til munnen.

NL PASVORM AFSTELLEN

1.

Draai de oorbeugel omhoog.

2.

Draai de oorbeugel naar rechts of

naar links.

3.

Houd de headset vast aan de

oorbeugel.

4.

Plaats de oorbeugel achter het oor.

5.

Plaats de speaker in het oor door de

headset te draaien.

6.

Stel de speaker af en breng de

microfoon op mondhoogte.

PT ADAPTAÇÃO À ORELHA

1.

Levante o aro para a orelha.

2.

Rode o Aro para a orelha para a

direita ou para a esquerda.

3.

Segure o Auricular pelo Aro para a

orelha.

4.

Coloque o Aro para a orelha por trás

da orelha.

5.

Desloque o Auricular para colocar o

Altifalante na orelha.

6.

Posicione o Altifalante e alinhe o

Microfone com a boca.

ADJUSTING TO FIT

GB ADJUSTING TO FIT

1.

Lift Earloop.

2.

Swivel Earloop to the right or left.

3.

Hold Headset by Earloop.

4.

Place Earloop behind ear.

5.

Pivot Headset to place Speaker into

ear.

6.

Position Speaker and align

Microphone with mouth.

DE ANPASSEN DES

HEADSETS

1.

Heben Sie den Ohrbügel an.

2.

Drehen Sie den Ohrbügel nach

rechts oder links.

3.

Halten Sie das Headset am

Ohrbügel.

4.

Platzieren Sie den Ohrbügel hinter

Ihrem Ohr.

5.

Drehen Sie das Headset so, dass Sie

den Kopfhörer am Ohr platzieren

können.

6.

Positionieren Sie den Kopfhörer

und platzieren Sie das Mikrofon vor

Ihrem Mund.

DK TILPASNING AF

STØRRELSEN

1.

Løft ørekrogen.

2.

Drej ørekrogen til højre eller

venstre.

3.

Hold hovedsættet i ørekrogen.

4.

Placér ørekrogen bag øret.

5.

Drej hovedsættet, indtil højttaleren

befi nder sig i øret.

6.

Indstil højttaleren, og juster

mikrofonen i forhold til munden.

Advertising