Safety precautions, Precauciones de seguridad – Panasonic CW-XC100AU User Manual

Page 4

Advertising
background image

2

Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.

Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.

Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.

Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.

This symbol (with a white background) denotes an action that is
PROHIBITED.
Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que
es PROHIBIDO.

These symbols (with a blue background) denote actions that are
COMPULSORY.
Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son
OBLIGATORIAS.

SAFETY PRECAUTIONS

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

SAFETY PRECAUTIONS

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Due to the weight of this product, we recom-

mend that you have a helper to assist in the
installation. To avoid injury, use the proper
method of lifting. Avoid any sharp edges.

• Debido a que este producto es muy pesado, le

recomendamos que tenga un asistente para
ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
use un modo propio para levantarlo. Aléjese de
los bordes afilados.

• Make sure the window frame to be used can

properly support this product.

• Asegúrese que el marco de la ventana que se

usará puede soportar apropiadamente este
producto.

• This product must be installed in accordance

with all local codes and ordinances.

• Este producto debe ser instalado de acuerdo

con las leyes y regulaciones locales.

• Do not install the unit in places where

inflammable gas, fumes or soot may be generated.

• No instale la unidad cerca de lugares, donde

puedan ser producidos gases inflamables,
emanaciones de humo u hollín.

Installation Precautions

Precauciones de Instalación

• Operate your air conditioner from a stable

115 volt AC supply.

• Haga funcionar su acondicionador de aire desde

una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.

• Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
• Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado

de 15 amp con conexión a tierra.

• Use of extension cords

Avoid using extension cords. If there are no
alternatives, ensure that the cord is a UL listed
3-wire grounding type, rated 125 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 amps,
number 14 or heavier wire.

• Utilización de cables de extensión

No use cables de extensión. Si no existiera otra
posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
con un amperaje mínimo de 15 amp, de alambre
número 14 o mayor.

• Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
• Use un fusible de retardo de 15 amp o un

interruptor automático.

• Do not switch off by unplugging the power plug

while it is operating. Press the OFF/ON pad to
“OFF” before unplugging.

• No desconecte desenchufando el enchufe de

alimentación mientras esté funcionando.
Presione el botón OFF/ON para desconectar
antes de desenchufar.

Operation Precautions

Precauciones de Operación

Power Supply

Suministro de Electricidad

Time Delay Fuse : 15 Amps
Fusible de Retardo : 15 Amp

Rated Voltage : 115V
Voltaje :115V

Line Cord Plug
Cable de
Alimentación de
Corriente

Socket Type
Tipo de enchufe

Advertising
This manual is related to the following products: