Installation, 03 installation – Pioneer DEH-5300UB User Manual

Page 22

Advertising
background image

c Violet
d Violet/noir
e Noir (masse du châssis)

Connectez sur un endroit métallique propre,
non recouvert de peinture.

f Jaune

Connectez à la borne d

’alimentation 12 V per-

manente.

g Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le contact
d

’allumage (12 V CC).

h Bleu/blanc

Connectez à la broche de commande du sys-
tème de l

’amplificateur de puissance ou à la

broche de commande du relais de l

’antenne

automatique (max. 300 mA 12 V CC).

i Haut-parleur d

’extrêmes graves (4 Ω)

j Lors de l

’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-

mes graves de 70 W (2

Ω), assurez-vous de

connecter le haut-parleur d

’extrêmes graves

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez aucun périphérique aux fils vert et
vert/noir.

k Non utilisée.
l Haut-parleur d

’extrêmes graves (4 Ω) × 2

Remarques

! Avec un système à 2 haut-parleurs, ne

connectez rien aux fils des haut-parleurs qui
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.

! Changez les réglages initiaux de cet appareil.

Reportez-vous à la page 38,

SW CONTROL (ré-

glage de la sortie arrière et du haut-parleur d

’ex-

trêmes graves).
La sortie haut-parleur d

’extrêmes graves de

cet appareil est monaurale.

Amplificateur de puissance
(vendu séparément)

Réalisez ces connexions lors de l

’utilisation

d

’un amplificateur optionnel.

1

1

3

2

4

5

5

3

2

6

7

7

1 Télécommande du système

Connectez au câble bleu/blanc.

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

ment)

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sépa-

rément)

4 Sortie arrière ou haut-parleur d

’extrêmes gra-

ves

5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d

’extrê-

mes graves

6 Vers la sortie avant
7 Haut-parleur avant

Installation

Important

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-

mes avant l

’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il

peut en résulter des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-

cessite le perçage de trous ou d

’autres modifi-

cations du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :

— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-

cule.

— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

soudain du véhicule.

Fr

42

Section

03

Installation

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

s

’il devient trop chaud. Installez cet appareil à

l

’écart de tous les endroits chauds, par exem-

ple les sorties de chauffage.

! Des performances optimales sont obtenues

quand l

’appareil est installé à un angle infé-

rieur à 60°.

60°

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement
soit en montage frontal ou en montage ar-
rière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l

’installation.

Montage frontal DIN

1

Insérez le manchon de montage dans le

tableau de bord.
Lors de l

’installation de cet appareil dans un

espace peu profond, utilisez le manchon de
montage fourni. Si l

’espace est insuffisant, uti-

lisez le manchon de montage fourni avec le vé-
hicule.

2

Fixez le manchon de montage en utili-

sant un tournevis pour courber les pattes
métalliques (90°) en place.

1

2

1 Tableau de bord
2 Manchon de montage

3

Installez l

’appareil comme indiqué sur

la figure.

1

2

3

4

5

1 Écrou
2 Pare-feu ou support métallique
3 Attache en métal
4 Vis
5 Vis (M4 × 8)

# Assurez-vous que l’appareil est correctement
mis en place. Toute installation instable peut en-
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.

Montage arrière DIN

1

Déterminez la position appropriée où

les trous sur le support et sur le côté de
l

’appareil se correspondent.

2

Serrez deux vis de chaque côté.

1

2

3

1 Vis
2 Support de montage
3 Tableau de bord ou console
! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8

mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9
mm), selon la forme des trous de vis dans
le support.

Fr

43

Section

Français

03

Installation

<QRD3066-A/N> 22

Advertising