To operate vacuum cleaner, Avertissement, Advertencia – Panasonic MC-UG581 User Manual

Page 18: Caution

Advertising
background image

NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE
PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor.

Power Cord

TO OPERATE VACUUM CLEANER

OFF ON

Ensure ON-OFF switch is OFF.

Plug the power cord into 120V outlet.

ON position turns vacuum cleaner on.

OFF position turns vacuum cleaner off.

ON-OFF Switch

- 18 -

- 27 -

CAUTION

Moving parts! To reduce the risk of

personal injury, DO NOT touch the

agitator when vacuum cleaner is on.

Contacting the agitator while it is

rotating can cut, bruise or cause

other injuries. Always unplug from

electrical outlet before servicing.

Use caution when operating near

children.

Quitando e insertando la base inferior

Enlèvement et installation de la

plaque inférieure

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.

Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas.

Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.

Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.

Quite los tres (3) tornillos para liberar la
placa inferior.

Quite la base inferior y quite los
residuos que exista en el área de la
correa.

Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla.

Asegúrese de que los alambres estén
dirigidos bien y no estén apretados.

Oprima la placa inferior en su lugar e
instale de nuevo los tres (3) tornillos.

➢ Avant de remplacer quelque pièce que

ce soit, débrancher l’aspirateur.

➢ Lors de l’enlèvement de la plaque,

protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.

➢ Mettre le boîtier à sa position verticale et

retourner l’aspirateur afin d’exposer son
dessous.

➢ Libérer la plaque inférieure en enlevant

les trois (3) vis.

➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu

se trouvant autour de la courroie.

➢ Remettre la plaque inférieure en

accrochant son devant dans les fentes
avant de la tête d’aspiration.

➢ S’assurer que tous les fils sont à leur

place et qu’aucun ne soit coincé.

➢ Appuyer sur la plaque inférieure

pour la remettre en place, puis remettre
les trois (3) vis.

Advertising