Italiano introduzione, Contenuto della scatola, Attenzione. usare cautela durante l’ascolto – Polk Audio PAD4000.4 User Manual

Page 24: Collegamento in parallelo interno, Corredo per l’installazione, Layout dei pannelli terminali

Advertising
background image

46

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

47

ITALIANO

INTrOduZIONE

Grazie per l’acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere
il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all’avanguardia ed estrema facilità d’uso .
Sia in impianti di amplificazione all’avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori
PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi .

PA d4000.4—200 W x 4 valore efficace (RMS) a 2 Ohm; 125 W x 4 RMS a 4 Ohm;

400 W x 2 con collegamento in parallelo a 4 Ohm .
Nota: Un’installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall’amplificatore Polk Audio PA serie D ma può anche
comprometterne l’affidabilità . Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti, con-
sultare il rivenditore se occorre assistenza durante l’installazione . Se si decide di eseguire da soli l’installazione, leggere
attentamente l’intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l’installazione, a pagina 50) .

INSErIrE QuI SOTTO LE SEguENTI INFOrmAZIONI E CONSErVArLE

modello:__________________________________________________

Numero di serie:____________________________________________

data di acquisto:__________________________________________

CONTENuTO dELLA SCATOLA

• Amplificatore Polk Audio

• Adattatore morsettiera

• Viti con testa a croce (4)

• Manuale del proprietario

• Scheda di registrazione online

NOTA BENE: Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l’amplificatore non funziona,
contattare immediatamente il rivenditore . Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale
di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto .

ATTENZIONE. uSArE CAuTELA durANTE L’ASCOLTO

Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti,
che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito . Polk Audio non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti . Tenere
presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume . Per ulteriori informazioni
sui livelli di sicurezza per l’ascolto, visitare il sito www .osha .gov/dts/osta/otm/noise/standards_more .html

COLLEgAmENTO IN PArALLELO INTErNO

I terminali utilizzabili nella modalità di collegamento in parallelo sono identificati dalle caselle
nere e da quelle con contorno sopra ciascun terminale . Questi quattro terminali funzionano insieme
per creare un collegamento in parallelo interno .

L

L

R

R

BRIDGED

BRIDGE

D

BRIDGE

D

BRIDGE

D

BRIDGE

D

RL

FL

RR

REAR

FRON

T

FR

RR

FR

RL

FL

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

PA D2000.2

PA D4000.4

PA D5000.5

COrrEdO PEr L’INSTALLAZIONE

Sono elencati di seguito i principali attrezzi e strumenti necessari per eseguire l’installazione .
L’impiego dell’attrezzatura adatta agevola notevolmente l’installazione .
• Cacciavite con testa a croce

• Connettori a crimpare (non richiedono

• Trapano elettrico e punte da

saldatura) e una crimpatrice

4,7 mm (3/16") e 3,2 mm (1/8")

• Occhiali di sicurezza

• Matita o evidenziatore

• Multimetro digitale o voltmetro

a inchiostro permanente

• Fascette di nylon

• Spelafili e tagliafili

• Crimpatrice

• Nastro isolante

• Passacavo per i fori delle lamiere dell’autoveicolo

• Cavo di alimentazione dell’amplificatore

LAyOuT dEI PANNELLI TErmINALI

Comandi/ingressi a livello di linea del PA d4000.4

1. LEd di stato (sulla parte superiore dell’amplificatore): Power/Protection
(Alimentazione/Protezione)—
Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l’amplificatore

è acceso e funziona normalmente, mentre il LED di protezione si accende se l’amplificatore si spegne

a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti

di protezione incorporati .

Comandi posteriori
2. Ingressi posteriori a livello di linea—
Accettano segnali a livello di linea dai canali posteriori di un sintolettore .

3. Comando di livello posteriore—Serve a regolare il guadagno dei canali posteriori per adattarlo alla tensione

di uscita applicata dal sintolettore .

4. (a) Pulsante rEAr frequenza filtro passa alto—Quando si seleziona FREQ x 10, la gamma

di frequenze del crossover aumenta a 200 Hz - 4 kHz .

(b) Comando rEAr HPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa alto per attenuare

le frequenze minori di quelle indicate sull’apparecchio .

5. (a) Pulsante rEAr frequenza filtro passa basso—Quando si seleziona FREQ x 10,

la gamma di frequenze del crossover aumenta a 500 Hz - 5 kHz .

(b) Comando rEAr LPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare

le frequenze maggiori di quelle indicate sull’apparecchio .

6. Selettore rEAr FuLL/HPF/BPF— Permette di selezionare “nessun filtro,” un filtro passa alto o un filtro

passa banda. Nella posizione FULL non viene attenuata nessuna frequenza; questa impostazione serve per

gli impianti di altoparlanti impiegati nell’intera gamma di frequenze. Nella posizione HPF vengono attenuate

le basse frequenze; questa impostazione serve per i tweeter e gli altoparlanti mid-range. Nella posizione BPF

vengono inseriti sia il filtro passa alto sia il filtro passa basso; questa impostazione serve per i driver mid-range .

7. Selettore modalità canale (4CH/ST)—Portare il selettore nella posizione 4CH se si stanno usando quattro

uscite dal sintolettore per gli ingressi FL, FR, RL e RR dell’amplificatore; portarlo nella posizione ST (stereo)

se si stanno usando due uscite dal sintolettore . Con il selettore nella posizione ST, l’amplificatore invia

il segnale d’ingresso agli ingressi FL e FR, e gli stessi segnali anche ai canali dell’amplificatore RL e RR .

L

R

L

INPUT

OUTPUT

R

LPF

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

X-OVER

HPF

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

20Hz 400Hz

6V 200mV

50Hz 500Hz

GND

12V

REM

25A

25A

L

L

R

R

BRIDGED

L

R

L

R

LPF

HPF

LEVEL

LPF

HPF

LEVEL

HPF

BPF

FULL

HPF

BPF

FULL

ST

4CH

FRONT

REAR

X-OVER

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

50Hz 500Hz

50Hz 500Hz

20Hz 400Hz

20Hz 400Hz

6V 200mV

6V 200mV

CHANNEL

MODE

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRON

T

FR

RR

FR

RL

FL

INPUT

SUB 1

SUB 2

SOURCE

SUB

INT

LEVEL

SUB

SONIC

LPF

REMOTE LEVEL CONTROL

INPUT

FR

RR

FL

RL

4CH

ST

CHANNEL

MODE

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

HPF

FULL

HPF

LEVEL

FRONT

REAR

6V 200mV

6V 200mV

20Hz

38Hz

40Hz 220Hz

40Hz 4000Hz

6V 200mV

40Hz 400Hz

80Hz 4000Hz

SUB

GND

12V

REM

40A

40A

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

2

8

7

6

5

4

3

PA D1000.1

1

4

3

2

5

2

7

6

5

4b

4a

3a

PA D2000.2

3b

1

4

3

2

5

2

12

11

PA D4000.4

4a

5a

9a 10a

4b

5b

9b 10b

6

7

8

1

4

3

2

3

8

5

2

1

PA D5000.5

10

9

11

15

16

12

13

14

1

4

3

2

1

1

1

3

4

6

7

5

5

Advertising