Wir ing/câb lage/cone xiones eléctr icas, Caution, Précaution – Panasonic CQ-C1305L User Manual

Page 23: Precaución

Advertising
background image

ACC

BATTERY 15A

FRONT SP

REAR SP

-

+

+

-

+

-

+

-

Wir

ing/Câb

lage/Cone

xiones eléctr

icas

Caution

T

o

pre

vent dama

g

e

to the unit,

do not connect the po

wer connector

until the whole wiring is completed.

Précaution

Ne raccor

dez pas le connecteur d’alimentation sur l’appareil a

v

ant

d’a

v

oir eff

ectué tous les raccor

dements pour é

viter d’endomma

g

er

l’appareil.

Precaución

P

ara e

vitar daños en la unidad,

no conecte el conector de

alimentación hasta haber completado todas las cone

xiones.

Fuse (15 A)

Ref

er fuse replacement to y

our nearest author

iz

ed P

anasonic

Ser

vicenter

. Do not tr

y fuse replacement b

y

y

ourself

.

Fusib

le (15 A)

Confi

ez le remplacement de fusib

le au centre de ser

vice

après-v

ente P

anasonic ag

réé le plus proche

. N’essa

y

ez pas de remplacer

le fusib

le tout(e) seul(e).

Fusib

le (15 A)

Solicite el reemplaz

o del fusib

le al centro de ser

vicio

P

anasonic autor

izado que le quede más cerca.

No tr

ate de reemplazar

usted mismo el fusib

le

.

Antenna

Antenne

Antenne

(L)/(G)/(lzq.)

(White)/(Blanc)/(Blanco)

Preamp Out Connector (Rear)

Connecteur de sor

tie de préamplifi

cateur (arr

ière)

Conector de salida de preamplifi

cador (P

oster

ior)

(R)/(D)/(Der

.)

(Red)/(Rouge)/(Rojo)

CQ-C1335U

CQ-C1335L

Preamp Out Connector (F

ront)

Connecteur de sor

tie de préamplifi

cateur (A

v

ant)

Conector de salida de preamplifi

cador (F

rontal)

(Red)/(Rouge)/(Rojo)

P

o

wer Lead

(A

CC or IGN)

T

o

A

CC po

w

e

r,

+12

V DC

.

Fil d’alimentation

(A

CC ou IGN) À l’alimentation A

C

C

, +12

V CC

.

Cab

le de la alimentación

(A

CC o IGN) A la alimentación de A

C

C

, +12

V CC

.

(Blac

k)/(Noir)/(Neg

ro)

Gr

ound Lead

T

o

a clean, bare metallic par

t of the car chassis

.

Fil de mise à la masse

À une par

tie métallique propre découv

er

te du châssis de v

oiture

.

Cab

le de toma de tierra

A una par

te metálica limpia y desn

uda del chasis del v

ehículo

.

(Y

ello

w)/(J

aune)/(Amar

illo)

Batter

y Lead

T

o

the car batter

y,

contin

uous +12

V DC

.

Fil de batterie

À la batter

ie de v

oiture

, alimentation contin

ue de +12

V CC

.

Cab

le de la batería

A la bater

ía del v

ehículo

, +12

V CC contin

uos

.

(Blue w/white str

ipe)/(Bleu r

a

y

é

b

lanc)/(Azul con fr

anja b

lanca)

External Amplifi

er Contr

ol Lead

T

o

an e

xter

nal amplifi

er

. (Max 100 mA) (synchroniz

ed with the po

w

er on/off of amplifi

er)

Motor Antenna Rela

y Contr

ol Lead

T

o

Motor Antenna.

(Max 100 mA) (This lead is not intended f

or use with a s

witch actuated po

w

er antenna).

Fil de commandes de l’amplifi

cateur

e

xterne

À l’amplifi

cateur de puissance P

anasonic.

(100 mA maxi.) (synchronisé a

v

ec l’application ou la coupure

d’alimentation de l’amplifi

cateur)

Fil de commandes de l’antenne

À l’antenne motor

isée

. (100 mA maxi.) (Ce fi

l n’est pas conçu pour l’usage a

v

ec une antenne commandée par interr

upteur).

Cab

le de contr

ol del amplifi

cador

e

xterno

Al amplifi

cador de potencia P

anasonic.

(Máx.

100 mA) (sincronizado con la cone

xión/descone

xión del amplifi

cador)

Cab

le de contr

ol de la antena

A la antena de motor

. (Máx.

100 mA) (Este cab

le no está diseñado par

a ser utilizado con una antena de alimentación accionada m

ediante interr

uptor

.)

Rear Left + (Green)

Arr

ière gauche + (V

er

t)

T

rasero izquierdo + (V

erde)

Rear Left – (Green w/b

lac

k str

ipe)

Arr

ière gauche – (V

er

t r

a

y

é

noir)

T

rasero izquierdo – (V

erde con fr

anja neg

ra

)

Rear Right + (Violet)

Arr

ière droit + (Violet)

T

rasero derecho + (Violeta)

Rear Right – (Violet w/b

lac

k str

ipe)

Arr

ière droit – (Violet r

a

y

é

noir)

T

rasero derecho – (Violeta con fr

anja neg

ra)

F

ront Left + (White)

A

v

ant gauche + (Blanc)

Delantero izquierdo + (Blanco)

F

ront Left – (White w/b

lac

k str

ipe)

A

v

ant gauche – (Blanc r

a

y

é

noir)

Delantero izquierdo – (Blanco con fr

anja neg

ra

)

F

ront Right + (Gr

a

y

)

A

v

ant droit + (Gr

is)

Delantero derecho + (Gr

is)

F

ront Right – (Gr

a

y

w/b

lac

k str

ipe)

A

v

ant droit – (Gr

is r

a

y

é

noir)

Delantero derecho – (Gr

is con fr

anja neg

ra)

Advertising
This manual is related to the following products: