Garantía completa de un año – Porter-Cable 1000003754 User Manual

Page 62

Advertising
background image

62 - SP

1000003754

GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO

Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir
de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en
los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones
cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175. Esta garantía no se extiende a
los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de
otros derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA:

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden

en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe
consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque,
llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:

Si sus

etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (888)-848-5175 para
que se le reemplacen gratuitamente.

RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRES-

SURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF

THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR,

PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE

MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:

RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR

COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN

A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP

COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY

AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR

THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25

FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.

RISK OF PERSONAL INJURY. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR

MATERIAL AT THE BODY.

RISK OF ELECTRICAL SHOCK. DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND

REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

LA-2921

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:

RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION
DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU
INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU
PISTOLET VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. AVANT DE
DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA
SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE
FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR À
AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER
UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE
PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN
ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION
DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE
DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER.
NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI
AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE
DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS
VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR
MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET
VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.
RISQUE DE DANGER CORPOREL. NE DIRIGEZ JAMAIS UN JET
D'AIR COMPRIMÉ OU DE LIQUIDE VERS VOTRE CORPS.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. N'EXPOSEZ PAS LE
COMPRESSEUR À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR.
LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES
INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ,
L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

D21249

FBJ

D21248

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS.
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:

RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA
DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR
DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN
DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES
DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN
LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE
LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA
DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO.
RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. NO ROCIAR
LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O
COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS
DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE
TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL
COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL
AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL
COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO
CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL
ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN
MÍNIMO DE 25" PARA CONECTAR LA PISTOLA AL
COMPRESOR.
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. NUNCA DISPARE
AIRE COMPRIMIDO MI MATERIAL AL CUERPO.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO EXPONER A
LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E
INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

EL TANQUE OXIDADO PUEDE

CAUSAR EXPLOSIî N

HERIDAS SERIAS O FATALES.

INCLINAR EL TANQUE HACIA

ADELANTE PARA DRENAR

DESPUƒS DE CADA USO.

RUSTED TANK CAN

CAUSE EXPLOSION AND

SEVERE OR FATAL

INJURY.

TILT TANK FORWARD TO

DRAIN AFTER EACH USE.

UN RƒSERVOIR ROUILLƒ PEUT

PROVOQUER UNE EXPLOSION ET CAUSER

DES BLESSURES GRAVES OU FATALES.

INCLINEZ LE RƒSERVOIR VERS L'AVANT

POUR LE VIDANDER APRéS CHAQUE

UTILISATION.

LA-3092-1

WARNING

HOT SURFACE. RISK OF

BURNS. DO NOT TOUCH.

SUPERFICIE CALIENTE.

RIESGO DE QUEMADURAS.

NO TOCAR.

SURFACE TRÈS CHAUDE.

RISQUES DE BRÛLURES.

NE PAS TOUCHER.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

LA-2828

H

Advertising