Importantes instrucciones de seguridad, Medidas de seguridad, Control remoto antes de comenzar accesorios – RCA RS3081iH User Manual

Page 5: Ubicación de los controles, Ajuste del volumen programación del reloj, Para escuchar la radio, Conexiones del equipo

Advertising
background image

Para ajustar el volumen

Ajuste los niveles del control de volumen - VOLUME + para obtener el volumen que desea.
Nota: Presione el botón MUTE para desactivar el sonido y los números del
volumen empezarán a parpadear y luego desaparecerán del visualizador. Presione
nuevamente el botón MUTE o presione los botones VOLUME +/- para reactivarlo.

1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del

fabricante.

8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u

otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.

9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe

polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha
o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su
toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área del enchufe,

la toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.

11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o

vendidos con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/
aparato de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.

13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar

durante períodos prolongados.

14. Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es

necesaria cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se
dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o si han caído objetos
dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona
normalmente o si se ha dejado caer.

MEdidas dE sEgUridad

iMPOrTaNTEs iNsTrUCCiONEs dE sEgUridad

MANUAL DE USUARIO

Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto
por primera vez.

adVErTENCia:

• PARA EVITAR INCENDIOS O ELECTROCHOQUES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA

O A LA HUMEDAD.

• PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA

NI LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A

PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

• NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA CAÍDA DE GOTAS O SALPICADURAS Y NO COLOQUE

NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDO, COMO UN JARRÓN, SOBRE EL APARATO.

información de la FCC

Este aparato cumple con el capítulo 15 del Reglamento de la FCC.Las operaciones de este

equipo quedan sujetas a las dos condiciones siguientes:

(1) Este aparato no puede causar ningún tipo de interferencia perjudicial

(2) Este aparato debe reconocer cualquier tipo de interferencia recibida, incluído aquel tipo

de interferencia capaz de provocar operaciones indeseables por parte del equipo.

Nota: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que cumple con las restricciones

de los equipos digitales clase B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la

FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra

interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede

irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones,

puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay

garantía de que en una instalación específica no se produzca interferencia. Si este equipo

causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar

encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha

interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:

• Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.

• Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.

• Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a

donde tenga conectado el receptor.

• Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.

adVErTENCia: le advertimos que cualquier cambio o modificación que no esté

expresamente aprobada en este manual puede anular su autoridad para operar este

equipo.
Para consumidores en canada

Este aparato cumple con los requerimientos de la clase B para emisiones de ruídos

radiales indicado en los reglamentos para interferencias radiales.
Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
advertencia:

• El adaptador de potencia CA se usa como un dispositivo de desconexión y debe permanecer

listo para usarse cuando sea necesario.

• Para desconectar el aparato completamente de la fuente de alimentación, el adaptador

de potencia CA debe desconectarse del tomacorriente completamente.

• Una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) alrededor del aparato para que haya suficiente

ventilación.

• La ventilación no debe quedar impedida porque las aberturas de ventilación estén cubiertas

con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.

• No deben colocarse fuentes de llamas descubiertas, como es el caso de velas encendidas,

sobre el aparato.

En seguridad

Como el rayo laser de este reproductor de disco compacto es dañino a la vista, no intente

desmontar la cubierta del equipo. Deje el servicio solamente al personal calificado.

• No coloque ningún objeto extraño en la ranura de seguridad dentro del compartimiento del

disco. Si lo hace el rayo laser puede dispararse hacia afuera cuando la tapa este abierta.

• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro de la unidad, desconecte el suministro de poder

y haga revisar la unidad por una persona calificada antes de volverlo a operar.

En operación

Como el sistema de CD ofrece un recorrido amplio y dinámico, el máximo nivel de energía

es grabado con alta fidelidad y el nivel de ruído es muy bajo. No suba el volumen mientras

escucha alguna parte del disco sin señales de audio o niveles muy bajos de salida. Si lo hace

los parlantes pueden resultar dañados cuando el máximo nivel de sonido este funcionando. El

lente del tablero del disco debe mantenerse limpio. No toque o presione el lente. Si lo hace,
el lente puede resultar dañado y la unidad no podra operarse apropiadamente.

En instalación

Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a:
- Fuentes de calor como ductos de sire o irradiaciones.
- Luz solar directa.
- Suciedad excesiva.
- Humedad o Luvia.
- Vibración mecánica o sacudidas.
- Superficies desniveladas.

• No coloque ningún árticulo pesado encima de la unidad.
• Cuando la unidad es utilizada con un adaptaor de poder CA, no envuelva la unidad en

un paño, colcha, etc. Si lo hace la temperatura interior y exterior de esta puede elevarse
considerablemente, obteniendo como resultados el mal funcionamiento de la unidad o
serios accidentes.

• Si la unidad es traída de frio a calor, o si es colocada en una habitación muy humeda, puede

condensarse en el lente del interior de la unidad, si esto ocurre, la unidad no operara. En
este caso remueva el disco y deje la unidad en un lugar fresco por varias horas hasta que la
humedad desaparezca.

• Para que la unidad opere en su mejor condición no debe ser sometida a temperaturas

debajo de los 5°C (41°F) o por encima de 35°C (95°F).

información de seguridad adicional

• Siempre deje suficiente espacio alrededor del producto para ventilación. No coloque el

producto dentro o sobre una cama, alfombra, en un estante o un gabinete que pueda impedir
el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación.

• No coloque velas, cigarrillos, puros encendidos, etc. sobre el producto.
• Conecte el cable de corriente solamente a una fuente de energía CA conforme se indica en el

producto.

• Se deberá tener cuidado de que no caigan objetos dentro del producto.
• No intente desensamblar el gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran

servicio por parte del cliente.

Precauciones

• Este reproductor de discos compactos utiliza un láser para leer la música del disco. El mecanismo del

láser corresponde a la cápsula y al estilo de un grabador. A pesar de que este equipo tiene una lente
de captación de láser incorporado, es completamente seguro cuando se lo utiliza de acuerdo con las
instrucciones.

• El disco gira a alta velocidad dentro del reproductor. No utilice discos dañados, doblados o rayados.
• No toque la lente de captación del láser que se encuentra dentro del compartimiento del disco.

Para evitar que se acumule el polvo en la lente (de captación del láser), no deje la puerta del
compartimiento abierta por mucho tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un cepillo suave o
utilice un cepillo soplador para lentes de cámaras.

seguridad de los auriculares

• Disfrute un estallido musical - Pero no en sus tímpanos Antes de ponerse los auriculares,

verifique que ha bajado el volumen en la unidad. Aumente el volumen al nivel deseado
únicamente después de haberse colocado los auriculares.

• No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la

exposición a altos volúmenes de forma continuada.

• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones

de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos
exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.

• Una presió excesiva del sonido de los auriculares y audíonos puede provocar sordera.

Advertencia de

Carro Portátil

CONTrOL rEMOTO

aNTEs dE COMENZar

aCCEsOriOs

1.

Botón EQ / TiMEr

2.

Botón

ON/OFF

3.

Botón raNdOM

4.

Botón TUNiNg - /

5.

Botón MEM.UP /

6.

Botón MENU

7.

Botón

MUTE

8.

Botónes VOLUME + / -

9.

Botón FUNCTiON

10. Botón

11. Botón sLEEP

12. Botón TUNiNg + /

13. Botón sELECT

14. Botón sTOP

15. Botón

16. Botón

PLaY / PaUsE

17. Botón PrOg / MEM /

(el

mismo que el botón MEM /

de la unidad)

Para CaMBiar Las PiLas
Remueva la tapa protectora
de plástico antes de usar el
control remoto.

Por favor encuentre los accesorios siguientes.
Para ordenar unidades de recambio, visite http://www.rCaav.com

Control remoto con pila......................... x 1
adaptador para la plataforma de conexión del iPod....................................................... x 4

1. Abra la tapa del compartimiento para pilas.

2. Ponga una pilas tamaño CR2025 (3V).

1. Presione el botón para encender la unidad.
2. Presione el botón FUNCTiON hasta llegar a la modalidad de

radio (sólo la banda FM está disponible).

3. Presione el botón

o

para sintonizar una estación.

4. Ajuste el nivel del volumen.

Para buscar manualmente una estación
• Presione y mantenga presionado el botón

o

hasta que el sintonizador comience

a buscar una estación y luego, suelte el botón. Al sintonizar una estación, la búsqueda
se detiene.

• Es posible que la función de búsqueda no se detenga en una estación radial con una

señal muy débil de transmisión.

Programación previa de estaciones
Esta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en la memoria. La función de
programación previa le permite sintonizar directamente una estación.
1. Sintonice una estación que desee escuchar.
2. Presione el botón MEM/

. El indicador “MEMOrY” y el número de programación

parpadearán en el visualizador.

3. Presione el botón MEM.UP/

para seleccionar el número de programación deseado.

4. Presione nuevamente el botón MEM/

para dejar almacenado dicho número en la

memoria.

5. Repita los pasos 1-4 para registrar otras estaciones.

Para sintonizar una estación programada previamente
Presione el botón MEM.UP/

para seleccionar el número de programación.

Para una mejor recepción
Desenrolle completamente el cable de la antena. Extienda el cable de la antena y póngalo
en la posición que le brinde el mejor sonido.
Notas:
• Cuando la recepción sea buena, el indicador “((sTErEO))” aparecerá en la pantalla.
• No conecte la antena FM a una antena exterior.

S - 1

S - 2

S - 3

S - 4

UBiCaCióN dE LOs CONTrOLEs

1.

Botón PrOg / MEM /

(el

mismo que el botón MEM /

del control remoto)

2.

Botón TUNiNg + /

Botón TUNiNg - /

3.

Botón

PLaY/PaUsE

Botón sTOP

4.

sensor remoto

5.

Botón sTaNdBY/ON

6.

indicador standby

7.

indicador TiMEr

8.

Pantalla

9.

Botón FUNCTiON

10. Botónes /
11.
Botón sELECT

12. Botón MENU
13.
Botón MEM.UP /
14.
Botón OPEN
15. iPod dock

®

16. Tapa del compartimiento

para Cd

17. Botónn disPLaY
18.
Botónes VOL + / VOL -
19. antena FM
20. Enchufe LiNE iN
21. Terminales de los parlantes

derecho e izquierdo

22. Enchufe de entrada para CC
23. ParLaNTE

aJUsTE dEL VOLUMEN

PrOgraMaCióN dEL rELOJ

La programación del reloj sólo puede llevarse a cabo bajo la modalidad de suspensión
STANDBY.
• Si la unidad está conectada utilizando el adaptador de CA y

se encuentra bajo la modalidad de suspensión, el indicador de
suspensión se iluminará.

1. Presione y mantenga presionado el botón MEM/

hasta que los

dígitos de la hora empiecen a parpadear.

2. Presione el botón

o

para ajustar la hora que desea y luego

presione una vez el botón PrOg/MEM/

para confirmar. Los

dígitos correspondientes a los minutos parpadearán en pantalla.

3. Presione el botón

o

para ajustar los minutos que desea y

luego presione una vez el botón MEM/

para echar a andar el

reloj.

12:00 PM = mediodía, y en la pantalla aparece “PM”.

Nota:
• Al estar en cualquier modalidad, presione el botón disPLaY y la

hora actual se mostrará en el visualizador.

Para EsCUCHar La radiO

RS3081i

Sistema de Audio con CD

y base giratoria para su iPhone y su iPod

CONExiONEs dEL EQUiPO

Conexiones del equipo
Conecte el parlantes al terminal r y terminal L.
Nota: Al conectar otros parlantes que no sean los que se incluyen con esta unidad, es
posible que la unidad se dañe.

Uso del adaptador de Ca
Al usar un adaptador para CA que sea diferente al que se incluye con este aparato, es
posible que se dañe la unidad.
PrECaUCiONEs:
• Antes de usar este aparato, asegúrese de que el voltaje promedio del adaptador sea el

mismo que su voltaje local.

• El adaptador de CA que se incluye con esta unidad sólo debe usarse con esta unidad. No

lo use con otros equipos.

• Cuando no vaya a usar la unidad por un período prolongado, desconecte el adaptador

de CA del enchufe de la pared.

• Siempre que el adaptador de CA está conectado al enchufe de la pared, hay paso de

electricidad a través de la unidad, aún si el interruptor de encendido está apagado.

aNTENa FM
No conecte la antena FM a una antena exterior.

adaptador
de Ca

al enchufe
de Ca de
la pared

al enchufe dC iN

ParLaNTE

ParLaNTE

antena FM

1

2

3

4

5

6

7
8

9
10
11
12
13

14
15

16

17

Vista frontal

Vista posterior

ParLaNTE

1

13 14 15

16

17 18 19 20 21

23

22

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Este aparato contiene

un dispositivo láser

de baja potencia.

DO NOT TOUCH THE LENS

CAUTION: INVISIBLE LASER

RADIATION WHEN OPEN AND

INTERLOCKS DEFEATED

AVOID EXPOSURE TO BEAM

Símbolo de Clase II

(Doble aislamiento)

Uso del control remoto
• Apunte el control remoto en dirección al SENSOR REMOTO que se encuentra en la

unidad.

• Al estar en presencia de una fuente de luz ambiental potente, es posib le que el rendimiento

del SENSOR REMOTO se vea afectado y se produzcan operaciones inesperadas.

• La distancia que se recomienda para el funcionamiento efectivo del control remoto es de

alrededor de 19 pies (6 metros)

Para cambiar las pilas
Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuye
enormemente y usted deberá cambiar las pilas.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado, retire las
pilas para evitar el daño producido por la corrosión al derramarse el líquido que hay en el
interior de la pila.
advertencias:
• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que

hay en su interior.

• Las pilas no deben exponerse al calor excesivo como es caso de la luz solar, fuegos o

similares.

• Peligro de explosión al cambiar las pilas de manera incorrecta. Al cambiar las pilas utilize

solamente el mismo tipo de pilas o un tipo de pila equivalente.

CUidadO: al desechar las pilas, se debe considerar los problemas ambientales, y se

debe obedecer estrictamente las reglas y leyes locales referentes a la eliminación de

estas pilas.

adaptador de CA........................ x 1

Advertising