Ryobi RY09051 User Manual

Page 2

Advertising
background image

i

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 4

A - Lower vacuum tube (tube d’aspiration inférieur, tubo inferior de la

aspiradora)

B - Shoulder strap (bandoulière, correa para el hombro)

C - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero)

D - Upper vacuum tube (tube d’aspiration supérieur, tubo superior de la

aspiradora)

E - Vacuum tube screw (vis de tube d’aspiration, tornillos de los tubos

de la aspiradora)

F - Vacuum bag (sac à débris, saco de la aspiradora)

G - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

A - Upper blower tube (tube de soufflante

supérieur, tubo superior de la sopladora)

B - High velocity nozzle with wet leaf scraper

(embout haute vélocité débit avec racloir

à feuilles, boquilla de alta velocidad con

raspador para hojas húmedas)

C - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla

para barrer)

A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla

para barrer )

B - Upper blower tube (tube de soufflante

supérieur, tubo superior de la sopladora)

C - Blower housing outlet (sortie du logement

de la soufflante,salida del armazón de la

sopladora)

A - Adaptor installed in vacuum bag (adaptateur

installé dans le sac à débris, adaptador

instalado en el saco de la aspiradora)

B - Raised slot (fente en saillie, ranura realzada)

C - Raised locking tab (languette de

verrouillage en saillie, orejeta realzada de

aseguramiento)

A - Vacuum bag assembly (ensemble de sac à

débris, conjunto del saco de la aspiradora)

B - Vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,

puerta de la entrada de la aspiradora)

C - Door tab (languette du volet, orejeta de la

puerta)

A - Adaptor (adaptateur, adaptador)

B - Vacuum bag (sac à débris, saco de la

aspiradora)

H - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)

I - Vacuum handle (poignée d’aspirateur , mango de la aspiradora )

J - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)

K - Starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)

L - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

M - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador)

N - Upper handle (poignée supérieure, mango superior)

O - Vacuum bag adaptor (adaptateur de sac, adaptador del saco)

P - Muffler (silencieux, silenciador)

Q - Raised slot (fente en saillie, ranura realzada)

A

B

B

A

A

A

D

A

B

B

B

B

C

C

A

C

N

F

D

M

E

L

J

K

C

H

G

O

I

P

See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.

Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.

Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó

en el manual del operador.

C

Q

Advertising