Ryobi RY09051 User Manual

Page 3

Advertising
background image

ii

Fig. 7

Fig. 9

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 8

A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes

d’aspiration, conjunto de los tubos de la

aspiradora)

B - Vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,

puerta de la entrada de la aspiradora)

C - Screw (vis, tornillo)

D - Vacuum opening (ouverture d’aspiration,

abertura de aspiración)

E - Screw mounts (trous de vis, agujeros de

tornillos)

A - Stop switch (commutateur d’arrêt,

interruptor del apagado)

B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,

gatillo del acelerador)

C - Choke lever (levier de volet de départ,

palanca del anegador)

D - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de

cebado)

E - Starter grip with rope (poignée du lanceur,

mango del arrancador)

A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla

para barrer)

B - High velocity nozzle (embout haute vélocité,

boquilla de alta velocidad)

A - Turn the dial to open and close (tourner

le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el

selector para abrirla y cerrar )

B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa

de la cámara de ventilación)

A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa

de la cámara de ventilación)

B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)

A - Cruise control (régulateur de vitesse,

control de crucero)

B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,

gatillo del acelerador)

PROPER BLOWER OPERATING POSITION

POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA

SOUFFLANTE

POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA

DE LA SOPLADORA

PROPER VACUUM OPERATING POSITION

POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE

L’ASPIRATEUR

POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA

DE LA ASPIRADORA

A

B

C

A

C

E

D

B

A

B

A

B

A

A

B

B

D

Keep muffler away from the body (garder les

mains à l’écart des silencieux, mantenga las

manos alejadas de las silenciador)

E

Advertising