Rockford Fosgate 1000 User Manual

Page 46

Advertising
background image

BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUERST SORGFÄLTIG DURCH.
DAS KANN SIE VOR DEM FALSCHEN EINSATZ, AUSFALLEN ODER SOGAR
BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTES ODER IHRES FAHRZEUGES SCHÜTZEN.

Im Fahrzeugkofferraum

Der vertikale Einbau der Endstufen, das bedeutet, dab die Kühlrippen von oben
nach unten verlaufen, gibt dem Verstärker die beste Kühlung.

Auf der Beifahrerseite

Sollte der Verstärker auf der Beifahrerseite montiert werden, so ist es sehr wichtig,
für eine ausreichende Kühlung zu sorgen. Sollte der Verstärker z.B. unter dem
Beifahrersitz montiert werden, sollte dem Kühlkörper mindestens ein Luftspalt
von 2.5 cm bleiben, um so für eine ausreichende Kühlung zu sorgen.

Einbau
Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie während des gesamten
Einbaues ab.

B+ Anschlu

β

Die Plus-Leitung MU

β

ca. 45 cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert

sein. Preparieren Si die Kabellängen und montieren Sie den Sicherungshalter im
Motorraum. ALLE Verbindungen müssen wasserdicht sein.

E

INBAUORT

Rockford Ingenieure haben die Power Verstärker entwickelt. Mit höchstem
Technologie-Standart, hervorragender Klangqualität, einfacher Handhabung
und bester Servicefreundlichkeit Trans•

ana/Trans•nova ist eine Nieder-Volt

Schaltung im Vorverstärkerteil aller Pünch Verstärker die für kristallklaren Klang
auch bei sehr hohen Lautstärken sorgt. TOPAZ, eine einzigartige Erdungsschaltung
verhindert und unterdrückt Einstreuungen und Störungen die nur allzu oft Car
Audio Systeme beeinträchtigen. Flexibilität durch die Vielfalt der Aktivweiche mit
ihren Lebensdauer durch die Schutzschaltung NOMAD und der Einsatz von
MOSFET Transistoren und DSM (Discrete Surface Mount), machen diese
Verstärker so effizient. Das Ergebnis all dieser Komponenten machen Power-
Verstärker so einzigartig und in ihrer Klangqualität nahezu unschlagbar.

E

INLEITUNG

– 41 –

Advertising
This manual is related to the following products:

360, 400