OK International DX-350 / 355 User Manual

Page 13

Advertising
background image

2

INDICE

Pagina

1

Sicurezza............................................................................…………2 - 3

2

Significato dei simboli.......................................................…………3

3

Specifiche.......................................................…………....................3

4

Caratteristiche................................................…………....................4-5

5

Installazione dell’apparecchio.......................………….....................6

6

Istruzioni per la messa a punto......................................………….....6 - 7

7

Localizzazione guasti .................................………….......................8

8 Manutenzione..............................................................………….......9

9

Ricambi ed accessori..................................…………........................9

10 Garanzia......................................................................…………........9

11 Configurazione I/O ed interruttore di fine ciclo..........………….......9

1 SICUREZZA

1.1 Utilizzo previsto

AVVERTENZA: l’utilizzo dell’apparecchiatura per finalità diverse da quelle
contemplate nella presente guida può essere causa di danni a persone e cose.
Utilizzare l’apparecchio soltanto nelle modalità descritte nella presente guida.


OK International non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni
causati dall’uso di questa apparecchiatura per applicazioni non previste.
L’apparecchio è utilizzato in modo improprio in caso di:

• modifiche apportate all’apparecchiatura che non sono contemplate nella guida

per l’utente

• impiego di ricambi non compatibili o danneggiati

• utilizzo di accessori o componenti ausiliari non approvati

1.2 Precauzioni di sicurezza

• Non far funzionare l’unità oltre i parametri o le impostazioni massime

prestabilite.

• Indossare sempre un abbigliamento protettivo adeguato o appositi indumenti.

• Utilizzare soltanto spine elettriche dei seguenti modelli: PSA15R-240P(ZJ)

oppure PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01,
PW118RA2403G01.

• Fare attenzione onde prevenire la penetrazione di fluido corrosivo o

infiammabile all’interno dell’apparecchio. In caso d’impiego di fluidi corrosivi
o infiammabili occorre installare un filtro in linea (881-000-000) sul dosatore
per prevenire il risucchio dei fluidi all’interno dell’unità.

• Il fluido erogato potrebbe essere tossico e/o pericoloso. Fare riferimento alla

scheda tecnica di sicurezza del materiale per le necessarie istruzioni sulla
manipolazione e sulle precauzioni di sicurezza.

3

• Se la siringa viene utilizzata senza pistone, occorre installare un filtro in linea

(881-000-000) sul tubo del raccordo per siringhe per prevenire il risucchio dei
fluidi all’interno dell’unità. Inoltre non riempire eccessivamente la siringa e
non adagiarla su di un lato.

• Non fumare, né utilizzare fiamme libere durante l’erogazione di materiali

infiammabili.

• L’unità è predisposta soltanto per l’utilizzo in luogo chiuso.

6.1 IGNIFICATO DEI SIMBOLI

Simbolo Definizione

Accensione/
Spegnimento

Modalità ciclo

Timer

Vuoto

Pressione


3

SPECIFICHE

Misura

152mm X 165mm X 178mm
(6” X 6.5” X 7”)

Peso

1,2 kg (2,6libre)

Tensione
d’ li

i

24VCC

Potenza nominale

10W

Alimentazione aria

6,9 bar max.

Grado d’inquinamento

II

Categoria d’installazione

I

Utilizzo al chiuso

Altitudine fino a 2.000 m (6.562 piedi)

Temperatura d’esercizio

da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F)

Temperatura
d’immagazzi-namento

da -10˚C a 60˚C (da 14˚F a 140˚F)

Umidità relativa max.

80% per temperature fino a 31˚C (87.8˚F) diminuzione
lineare fino al 50% di umidità relativa a 40˚C (104˚F)

Uscita aria

DX-350 = 0-100 psi (0-6,9 bar)
DX-355 = 0-15 psi (0-1,03 bar)

Vuoto

406mm (16”) di Hg

Timer 0,008-60,000

secondi

Modalità ciclo

Tempo, Interrotto, Spurgo, “Teach”

Tolleranza ripetitività

i

i

+/- 0.001%

Frequenza ciclo

1.200 cicli/min.

Display a cristalli liquidi

4 display a 20 segmenti


Advertising