Om-el-usb-1-rcg, O m - e l - u s b - 1 - r c g – Omega Engineering OM-EL-WIN-USB OM-EL-USB-TC User Manual

Page 8

Advertising
background image

O M - E L - U S B - 1 - R C G

Rechargeable

Data

Logger

Rechargeable enregistreur de données

Registrador de datos de recargable

Ricaricabile data logger

Wiederaufladbare Datenlogger

OM-EL-USB-1-RCG

The data logger is fitted with a 280mAh capacity (nominal) rechargeable Lithium-Ion battery. The data logger must be
connected to an active USB port to recharge the battery; this may take up to 5 hours, depending on the level of discharge.
The battery charge status is indicated by the status LED’s. The red LED indicates that charging is ongoing; the green LED
indicates that the battery has a full charge.

Like all rechargeable batteries, the fully charged capacity reduces over time. The battery operates best at temperatures of
10°C to 30°C (50°F to 86°F). Recharging should only be performed within this temperature range.

L'enregistreur de données est équipé d'une capacité de 280mAh (nominal) batterie rechargeable Lithium-Ion. L'enregistreur
de données doit être connecté à un port USB actif pour recharger la batterie, ce qui peut prendre jusqu'à 5 heures, en
fonction du niveau de la décharge. La charge de la batterie est indiqué par le statut LED. La LED rouge indique que la charge
est en cours, la LED verte indique que la batterie est complètement chargée.

Comme toutes les piles rechargeables, la capacité à pleine charge diminue au fil du temps. La batterie fonctionne mieux à des
températures de 10 ° C à 30 ° C (50 ° F à 86 ° F). Recharge ne doit être effectuée au sein de cette gamme de températures.

El registrador de datos está equipado con una capacidad de 280mAh (nominal) en una bateria recargable de iones de litio. El
registrador de datos debe estar conectado a un puerto USB activo para recargar la batería, lo que puede demorar hasta cinco
horas, dependiendo del nivel de descarga. La carga de la batería se indica mediante el estado del LED. El LED rojo indica que la
carga está en curso; el LED verde indica que la batería está completamente cargada.

Al igual que todas las baterías recargables, la capacidad de carga completa reduce con el tiempo. La batería funciona mejor a
temperaturas de 10 ° C a 30 ° C (50 ° F a 86 ° F). La recarga sólo debe realizarse dentro de este rango de temperaturas.

Il data logger è dotato di una capacità di 280mAh (nominale) batteria ricaricabile agli ioni di litio. Il data logger deve essere
collegato ad una porta USB attiva per ricaricare la batteria, il che può richiedere fino a 5 ore, a seconda del livello di scarico.
La carica della batteria è indicato dal LED di stato. Il LED rosso indica che la carica è in corso, il led verde indica che la
batteria ha una carica completa.

Come tutte le batterie ricaricabili, la capacità di carica di ridurre nel tempo. La batteria funziona meglio a temperature di 10 °
C a 30 ° C (50 ° F a 86 ° F). La ricarica deve essere eseguita solo all'interno di questo intervallo di temperatura.

Der Datenlogger ist mit einem 280mAh Kapazität (nominal) Lithium-Ionen-Batterie ausgerüstet. Der Datenlogger ist mit
einem aktiven USB-Port angeschlossen werden, um die Batterie aufzuladen, dies kann bis zu 5 Stunden dauern, abhängig von
der Höhe der Entlastung. Der Ladezustand wird durch die Status-LED's. Die rote LED zeigt an, dass der Ladevorgang ist noch
nicht abgeschlossen; die grüne LED zeigt an, dass der Akku voll aufgeladen ist.

Wie alle Akkus voll geladen reduziert die Kapazität im Laufe der Zeit. Die Batterie funktioniert am besten bei Temperaturen
von 10 ° C bis 30 ° C (50 ° F bis 86 ° F). Aufladen sollte nur in diesem Temperaturbereich durchgeführt werden.

PLEASE NOTE THAT THESE TRANSLATIONS ARE NOT APPROVED

Advertising