F old, Important safeguards – Oster 2492 User Manual

Page 7

Advertising
background image

––

–F

OLD

––

English-1

English-5

English-4

English-6

English-7

User Manual

Hand Mixer with

Retractable Cord

Manual de Instrucciones

Batidora Manual con

Cordón Retractable

Manuel d’Instructions

Malaxeur à Main avec

Cordon Escamotable

MODELS/MODELOS

MODÈLES

English-8

Español-2

Español-3

Español-4

PRECAUCIONES IMPORT

ANTES

Cuando use artefactos eléctricos, se deberán seguir siempre

las precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque

labatidora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto

podrá causar

heridas corporales y/o daños al producto.

Se requiere supervisión cuando la batidora manual está siendo usada

poru

nn

iño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas.

Desenchúfela de la toma de corriente cuando no la esté usando,

antesde

ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla.

Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, elcabello,

laropa, así como también espátulas y otros utensilios alejados de las

batidoras durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas

corporales y/o daños a la batidora manual.

No opere la batidora de mano con un cordón o enchufe dañados, después

deque el artefacto falle o si se la deja caer al suelo o si

se daña de cualquier

otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado

más cercano para examinarla, repararla o para ajustarla mecánica o eléctricamente.

El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products

podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.

No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o

mostrador .

No permita que el cordón toque superficies calientes, incluyendo la

estufa.

No la use en exteriores ni tampoco para propósitos comerciales.

Remueva los batidores de la batidora manual antes de lavarlas.

No coloque la batidora manual sobre o cerca de un quemador caliente

odentro de un horno caliente.

No use la batidora manual para un uso diferente al indicado.

No deje la batidora manual sola mientras está operando.

E

STA

U

NIDAD

E

S

S

ÓLOP

ARA

U

SO

D

OMÉSTICO

Para los Aparatos de 120V y 127V Únicamente

S

ÓLO

P

ARA

P

RODUCTOS

C

OMPRADOS

EN

EE.UU.

Y

C

ANADÁ

Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un

enchufe polarizado (una pata es más ancha que

la otra).Este enchufe sólo le

sirve a un tomacorriente polarizado; si el enchufe no entra en el tomacorriente,

invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista

calificado. NO INTENTE VENCER ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.

GUARDEEST

ASINSTRUCCIONES

Español-1

English-3

English-2

P .N. 111821

––

–F

OLD

––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

–––

F

OLD

–––

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or

other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.

• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children, or

incapacitated persons.

• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and

before cleaning.

• Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas

and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the hand mixer.

• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance

malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.

• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may

cause fire, electrical shock or injury.

• Do not let cord hang over edge of table or countertop.

• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.

• Do not use outdoors or for commercial purposes.

• Remove beaters from hand mixer before washing them.

• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.

• Do not use hand mixer for other than intended use.

• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.

T

HIS

U

NIT

I

S FOR

H

OUSEHOLD

U

SE

O

NLY

For 120V and 127V Markets Only

F

OR

P

RODUCTS

P

URCHASED IN THE

U.S.

AND

C

ANADA

O

NLY

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT
THIS SAFETY FEATURE.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

C

OOKIE

C

UTTERS

W

HISK

D

RINK

M

IXER

D

OUGH

H

OOKS

C

ORD

R

ELEASE

B

UTTON

E

RGONOMIC

H

ANDLE

B

EATER

-E

JECTOR

B

UTTON

B

URST OF

P

OWER

®

B

UTTON

B

EATER

L

EARNING

A

BOUT

Y

OUR

H

AND

M

IXER

The O

STER

®

Hand Mixer with Retractable Cord has been

designed to assist you in preparing delicious foods.

R

ETRACTABLE

C

ORD

The cord has been designed to retract into the mixer
housing for convenient storage when not in use.
Button located on side of unit. (See Features)

B

EATER

E

JECT

B

UTTON

This O

STER

®

Hand Mixer features a large and conveniently

located beater eject button. The design allows for a smooth
push of the thumb to release the beaters or dough hooks.
There will not be a noticeable “click”.

B

URST OF

P

OWER

®

F

EATURE

The B

URST OF

P

OWER

®

feature allows for an added boost to

the selected speed setting at the press of the button. During
especially heavy mixing tasks, press the button to drive
through the mixture with ease. Once the button is released,
the mixer will return to the original speed setting.

B

EATERS

The beater design allows for thorough, fast mixing results
for all types of batters. The beaters are dishwasher safe.

D

OUGH

H

OOKS

Use these hooks to knead bread dough, pizza dough or
other heavy batters and doughs. Use at lower speeds for
best results.
Note that the beaters are interchangeable but dough hooks
are not. When using dough hooks, the dough hook with the
collar higher on the stem (see feature drawing) towards the
tip fits into the flat drive hole on the mixer. The dough hook
with the collar lower on the stem fits into the drive hole
with the raised rim. If dough hooks do not click into the
drive holes, reverse and try again.

D

RINK

M

IXER

The drink mixer is designed to mix all types of frozen
or powdered drinks. Recommended for use in plastic
or metal beverage containers only.

C

OOKIE

C

UTTERS

Roll out cookie dough and press cookie cutters into the dough.

W

HISK

The whisk is used to beat air into mixtures such as egg whites, yolks or cream.

H

ANDLE

The handle has been designed for comfort to prevent hand fatigue during heavy
or long mixing tasks.

U

SING

Y

OUR

H

AND

M

IXER

Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.

Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push
in until beater clicks into position.

Note that the beaters are interchangeable but dough hooks are not. When using
dough hooks, the dough hook with the collar higher on the stem (see feature
drawing)
towards the tip fits into the flat drive hole on the mixer. The dough
hook with the collar lower on the stem fits into the drive hole with the raised
rim. If dough hooks do not click into the drive holes, reverse and try again.

Firmly pull out a suitable length of cord and plug into an appropriate outlet.
When fully extended, the green mark on the cord is to indicate maximum usable
length. DO NOT pull the cord out beyond the red mark or you may damage
the cord.

M

IXING

Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same
direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make
some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or
“0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position
beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl.

When mixing is complete, set speed control to “1” and raise beaters slowly
from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.

E

JECTING

B

EATERS OR

D

OUGH

H

OOKS

Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.

I

NSTRUCTIONS FOR

T

OOL

U

SE

Two mixer tools are used as follows:

Beaters:

For easy mixing of dough, eggs, cream, mayonnaise and for
mixing or stirring sauces and pudding powders.

Dough Hooks: For the preparation of heavy yeast dough or short pastries.

Also potato dough, dumplings and potato pancakes.

Set the position selector to “0” position. Insert the end part of the dough hook
or the beater into one round opening on the underside of the mixer, paying
attention to the left and right position, press and turn slightly until it is engaged
in the correct position.

H

OW

T

O

R

ELEASE

B

EATERS AND

D

OUGH

H

OOKS

Press down eject button. The hook or beaters can then be easily removed.

H

OW

T

O

U

SE THE

M

IXER

1. Set the position selector to the “0” position. Unplug the mixer, insert the

beaters or dough hooks.

2. Insert the plug into a working electrical outlet.

3. Place ingredients into a bowl. Place the mixer handle directly in the center

of the bowl.

4. Select the speed setting that matches your mixing needs.

5. Operate the mixer.

6. Guide the beaters continuously through the mixture. Whenever you wish

to scrape the sides and bottom of the bowl, first move the position selector
to the “0” position. Then place the mixer on the heel rest so that the beaters
can drain into the bowl.

7. When stirring heavy dough, do not insert dough hooks more than 1 inch deep

into the dough so as to avoid some dough being drawn into the machine.

C

ARING FOR

Y

OUR

M

IXER

C

LEANING

Wash the beaters before and after every use. Beaters may be washed in a dishwasher.
After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth
and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electric
shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that
will damage the finish of your mixer.

C

ARE AND

C

LEANING

1. Before cleaning any part of the mixer, set the position selector to the

“OFF” or “0” position, then unplug the cord from the outlet and eject
the beaters. Be sure to dry all parts thoroughly before using them again.

2. The beaters may be washed in hot, soapy water or in a dishwasher.

3. The mixer and the cord can be cleaned with a damp cloth but the final clean

must be with a dry cloth.

4. To remove stubborn spots, wipe surfaces with a piece of cloth, slightly

dampened, in soapy water or a mild, non-abrasive cleaner.

5. Do not use any abrasive cleaner or material to clean any part of the

hand mixer, as it can harm the body of the product.

S

TORAGE

Hold the plug end by hand and press the cord retract button to reel the cord
into the mixer housing (failure to hold plug may cause plug to whip around).
Note that the last few inches of cord may need to be pushed into the housing
while the release button is depressed. Store the hand mixer on its heel rest in
a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.

M

AINTENANCE

Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not
try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.

C

AUTION

: The speed of the cord reel is high. Please hold the plug end by hand

before pressing the release button.

D

O

N

OT

A

LLOW

C

HILDREN

T

O

U

SE

R

ETRACTABLE

C

ORD

F

EATURE AS THE

C

ORD

M

AY

C

AUSE

I

NJURY

.

H

OW

T

O

A

DJUSTT

HE

S

PEED

1.Y

ou can select a speed by turning the position selector to the speed required,

from Speed 1 toSpeed 5.

2.No matter where the position selector is situated, you can get a

higherspeed

immediately by pressing the “Burst” button.

N

OTE

: Do not press the “Burst” button if the position selector is

atthe

“0”

position. Thismay damage the mechanism.

S

ELECTIONOF

S

PEEDS

Speeds 1 through 5: For continuous use of stirring, beating or mixing of ingredients

and thin batters. Mayalso be useful for whipping egg whites or

flour into various

doughs. May be used in mixing cake dough, making sauces and even heavy doughs.

S

PEED

G

UIDE

FOR

H

AND

M

IXER

S

PEED

M

IXING

T

ASKS

1

Stir

Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry

and liquid ingredients together alternately ina

recipe.

Usewhen preparing any

ofthe ready-prepared or

packaged instantpuddings.

2

Mix

Use when a recipe calls for combining ingredients

together . Use

forquick breads or

muffins that require

ab

risk action, justenough

to blend.

3

Blend

Use when preparing cake mixes or for directions calling

for mediumspeed. Use

tocream butter and sugar

together .

4

Beat

Use when preparing a frosting from a recipe orpackage.

Usewhen

whipping cream fordesserts.

5

Whip

Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture.

Usewhen

whipping egg whites.

BURST OF POWER

®

During especially heavy mixing tasks, pressthe

button

todrive through the mixture with ease.

I

NFORMACIÓN

S

OBRE

S

U

B

ATIDORA

M

ANUAL

La Batidora Manual OSTER

®

con Cordón Retractable

fuediseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas.

C

ORDÓN

R

ETRACTABLE

El cordón fue diseñado para que se retracte dentro

dela

carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente

cuando no está siendo usado. (V

ea las Características)

B

OTÓNP

ARA

E

XPULSARLOS

B

ATIDORES

Esta Batidora Manual O

STER

®

tiene un botón grande

convenientemente ubicado para expulsar los batidores.

Eldiseño permite el uso del dedo pulgar para soltar

losbatidores o los ganchos de masa. No se sentirá

un“clic” notable.

C

ARACTERÍSTICA

B

URSTOF

P

OWER

®

(R

ÁFAGA

DE

P

OTENCIA

)

La característica B

URSTOF

P

OWER

®

(Ráfaga de Potencia)

permite un aumento de la velocidad seleccionada al oprimir

el botón. Durante trabajos de mezcla especialmenteespesos,

oprima el botón para pasar a través dela

mezcla con

facilidad. Una vez que el botón essoltado, la batidora

regresará al ajuste develocidad

original.

B

ATIDORES

El diseño de los batidores permite resultados rápidos

ycompletos con todos los tipos de pastas. Los

batidores

son seguros en la lavadora de platos.

G

ANCHOSP

ARA

M

ASA

Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa depizza

u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores

resultados, úselos a baja velocidad.

Note que los batidores son intercambiables pero losganchos

de masa no lo son. Cuando use los ganchos demasa,

elgancho con la pestaña o collar más alto en

la espiga

(verel dibujo)

en dirección a la punta encaja en el agujero

de propulsión a nivel con labatidora. El

gancho de masa

con la pestaña o collar más bajo enla espiga encaja en el

agujero depropulsión realzado de la batidora. Si los ganchos

demasa no hacen clic en

los agujeros de propulsión,

inviértalos y pruebe nuevamente.

C

ORT

ADORES

DE

G

ALLETAS

B

ATIDOR

M

EZCLADOR

DE

B

EBIDAS

G

ANCHOS

PARA

M

ASA

B

ATIDORA

B

OTÓN

PARA

S

OLT

AR

EL

C

ORDÓN

M

ANGO

E

RGONÓMICO

B

OTÓN

PARA

E

XPULSAR

LOS

B

ATIDORES

B

OTÓN

B

URST

OF

P

OWER

®

M

EZCLADOR

DE

B

EBIDAS

El Mezclador de Bebidas fue diseñado para mezclar todo tipo de bebidas

congeladas y en polvo. Recomendado para uso en recipientes de bebidas

deplástico o

metálicos únicamente.

C

ORT

ADORESDE

G

ALLETAS

Amase la masa para galletas y presione los cortadores de galletas en la masa.

B

ATIDOR

El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales como claras de huevos,

yemas o crema.

M

ANGO

El mango fue diseñado para máxima comodidad y para evitar la fatiga

dela

mano durante trabajos de mezcla pesados o largos.

U

TILIZACIÓNDE

S

U

B

ATIDORA

M

ANUAL

Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores con jabón y agua caliente

o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos.

Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” (APAGADO)

ydesenchufado del tomacorriente eléctrico. Inserte los batidores, uno a la vez,

colocando el extremo de la espiga del batidor en los agujeros de propulsión ubicados

en la parte inferior de la batidora. Gire el batidor ligeramente y empújelo hasta

quehaga clic y

quede en posición.

Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son.

Cuando use los ganchos de masa, el gancho con la pestaña o collar más alto enla

espiga (ver el dibujo)

en dirección a la punta encaja en el agujero de propulsión

anivel

con la batidora. El gancho de masa con la pestaña o collar más bajo enla

espiga

encaja en el agujero de propulsión realzado de la batidora. Si los ganchos demasa

nohacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente.

Hale firmemente una longitud apropiada de cordón y enchúfelo en el tomacorriente

apropiado. Cuando está completamente extendido, la marca verde delcordón indica

lalongitud de extensión máxima. NO HALE el cordón más de

lamarca roja de lo

contrario puede dañar el cordón.

2491, 2492,

2494, 2496

For product questions contact:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.

OSTER

®

and BURST OF POWER

®

are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.

Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431

Pour les questions de produit:

Sunbeam Consumer Service

États-Unis : 1.800.334.0759

Canada : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.

OSTER

®

et BURST OF POWER

®

sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.

Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431

Para preguntas sobre los productos llame:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623

www.oster.com

©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.

OSTER

®

y BURST OF POWER

®

son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.

Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China

Visit us at www

.oster.com

One-Year Limited W

arranty

S

unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)

warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects

in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component

of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new

or remanufactured product or component. If the product isno

longer available, replacement may be made

with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and

isnot transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty

performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have

the right to alter, modify or

anyway change the terms and conditions of this warranty

.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:

negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the

operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an

authorized Sunbeam service center . Further

, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,

flood, hurricanes and tornadoes.

What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach ofany

express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability

orfitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty

.

Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory orotherwise.

Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or

inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,

or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any

other party .

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental

orconsequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above

limitations or exclusion may notapply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from

province toprovince, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A. –

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,

pleasecall

1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada –

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,

pleasecall

1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,

Florida33431. In

Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,

located at 5975 Falbourne Street

, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

THESE ADDRESSES ORTO THE PLACE OF PURCHASE.

2491 & 2492

2494 & 2496

Beaters

Dough Hooks

Whisk

Drink Mixer

(2) Aluminum Cookie Cutters

2491 & 2492

2494 & 2496

Batidores

Ganchos para Masa

Batidor

Mezclador de Bebidas

(2) Cortadores de Galletas

W

ELCOME

Congratulations on your purchase of an OSTER

®

Hand Mixer! To learn more

about OSTER

®

products, please visit us at www.oster.com.

F

EATURES OF

Y

OUR

H

AND

M

IXER

B

IENVENIDOS

¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER

®

. Para aprender

más sobre productosOSTER

®

, porfavor visítenos en www

.oster.com!

C

ARACTERÍSTICASDE

S

U

B

ATIDORA

M

ANUAL

O

N

/O

FF

S

PEED

C

ONTROL

C

ONTROL

DE

V

ELOCIDAD

E

NCENDIDO

/A

PAGADO

Advertising
This manual is related to the following products: