L e d displays – Toshiba TDP P5 User Manual

Page 29

Advertising
background image

29

I

Green

Grün

Vert

Luz verde

Verde

Зеленый

Grønt

CONDITION

LEUCHTANZEIGE

ETAT

INDICACIÓN

CONDIZIONE

СИГНАЛ

TILSTAND

Slow orange blinking

Orange (langsam blinkend).

Orange pâle clignotant.

Luz naranja parpadeando.
lentamente.

Lampeggio arancione lento.

Редко мигающий оранжевый.

Oransje, langsomt blinkende.

Orange

Orange

Orange

Luz naranja

Arancione

Оранжевый

Oransje

Red

Rot

Rouge

Luz roja

Rosso

Красный

Rødt

STATUS

ZUSTAND

STATUT

ESTADO

STATO

СОСТОЯНИЕ

STATUS

Projector is ON and image
appears on the screen.

Der Projektor ist AN und es erscheint
ein Bild auf dem Bildschirm.

Le projecteur est ALLUMÉ et l'image
s'affiche à l'écran.

El proyector está encendido y la imagen
aparece en la pantalla.

Il proiettore è acceso e l'immagine
appare sullo schermo.

Проектор включен, на экран выведено
изображение.

Projektoren er PÅ og et bilde vises
på skjermen.

The projector is going to standby mode.

Der Projektor geht in den Standby-Modus.

Le projecteur va passer en mode de veille.

O projetor está passando ao modo de espera.

Il proiettore sta per andare in standby.

Проектор переходит в режим ожидания.

Projektoren går til ventemodus.

The projector and fans are OFF.

Der Projektor und die Ventilatoren sind AUS.

Le projecteur et les ventilateurs sont ARRÊTÉS.

El proyector y los ventiladores están apagados.

Il proiettore e i ventilatori sono spenti.

Проектор и вентиляторы выключены.

Projektoren og viftene er AV.

The lamp needs to be replaced. See Ch. N

Die Birne muss ausgetauscht werden. Siehe Kap. N

La lampe doit être remplacée. Voir chap. N

Hay que reemplazar la bombilla. Ref. cap. N

La lampada deve essere sostituita. Rif. cap. N

Необходима замена лампы. См. главу О

Lampen må skiftes. Se kap. N

EXPLANATION

ERLÄUTERUNG

EXPLICATION

EXPLICACIÓN

SPIEGAZIONE

ОПИСАНИЕ

FORKLARING

Projector is initiating the power
OFF sequence.

Der Projektor startet die AUS-Sequenz.

La position OFF a été sélectionnée.

El proyector está iniciando la secuencia
de apagado.

Il proiettore sta iniziando la sequenza di
spegnimento.

Начата последовательностьотключения.

Projektoren starter prosessen for å
slå AV strømmen.

Standby mode has been enabled.

Der Standby-Modus wurde aktiviert.

Le mode veille a été activé.

Se ha habilitado el modo stand-by.

È stato abilitato il modo standby.

Включен режим ожидания.

Ventemodus er aktivert.

Lamp life has expired,
OSD message is displayed.

Lampenwechsel ist fällig,
OSD-Meldung erscheint.

La durée de vie de la lampe est
dépassée, un message OSD est affiché.

Aparece un mensaje de OSD indicando
que la bombilla se ha agotado.

La vita utile della lampadina è giunta a
termine, viene proiettato il mesaggio OSD.

Закончился срок службы лампы,
на дисплей выводится сообщение.

Lampens levetid er overskredet,
OSD-melding vises.

The projector is in normal operating mode

Der Projektor befindet sich im normalen Betriebsmodus.

Le projecteur est en mode de fonctionnement normal.

El proyector está en modo normal.

Il proiettore è nel modo di funzionamento normale.

Проектор находится в нормальном рабочем режиме.

Projektoren er i modus for vanlig drift.

Power

Alarm

Power

Alarm

Power

Alarm

Power

Alarm

L E D DISPLAYS

L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX

(DIODES ÉLECTROLUMINEEESCENTES; LED) INDICADORES LUMINOSOS (DIODOS DE EMISIÓN DE LUZ)
MESSAGGI LUMINOSI СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ LYSSIGNALER (LED)

P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:21 Page 29

Advertising