Avisos de segurança, Emniyet tavsiyesi – Electrolux EEA110 User Manual

Page 17

Advertising
background image

17

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

Leia as seguintes instruções atenta-
mente antes de utilizar a máquina pela
primeira vez.
• Este aparelho não se destina a ser uti-

lizado por pessoas (incluindo crianças)
com deficiências físicas, sensitivas ou
mentais nem com falta de experiência
e conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas no que
se refere à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua se-
gurança.

• As crianças deverão ser supervisio-

nadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.

• O aparelho apenas poderá ser ligado

a uma tomada com uma tensão e fre-
quência em conformidade com as es-
pecificações na placa de classificação!

• Nunca utilize nem pegue no aparelho

se

– o cabo de alimentação estiver danifi-

cado,

– a caixa estiver danificada.
• O aparelho apenas deve ser ligado a

uma tomada ligada à terra. Se neces-
sário, é possível utilizar um cabo de
extensão adequado a 10 A.

• Se o aparelho ou o cabo de alimen-

tação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, represen-
tante de assistência técnica ou por
uma pessoa com habilitações seme-
lhantes, de modo a evitar possíveis
riscos.

• Coloque sempre o aparelho numa

superfície plana.

• Nunca deixe o aparelho sem assistên-

cia enquanto estiver ligado à alimenta-
ção da rede pública.

• O aparelho deve ser desligado e a

ficha de alimentação retirada após
cada utilização, antes de ser limpo e
arrumado.

• O aparelho e os acessórios aquecem

durante o funcionamento. Utilize
apenas os cabos e botões designados.
Deixe arrefecer antes de limpar e arru-
mar.

• O cabo de alimentação não deve en-

trar em contacto com nenhuma peça
quente do aparelho.

• Não remova o suporte do filtro duran-

te o processo de infusão, uma vez que
o aparelho está sob pressão. Existe o
risco de queimaduras.

• Quando a função de vapor estiver a

ser utilizada poderá ocorrer o goteja-
mento de água quente a partir da ca-
beça de infusão. PERIGO! A água está
quente, existe o risco de queimadura.

• Quando a válvula de vapor é aberta,

sai um esguicho de água quente.
Tenha cuidado e abra a válvula de va-
por lentamente. PERIGO! A água está
quente, existe o risco de queimadura.

• Não mergulhe o aparelho em água ou

em nenhum outro líquido.

• Não ultrapasse o volume máximo de

enchimento como é indicado nos apa-
relhos.

• Encha o depósito de água apenas com

água fria, nunca com leite ou outros
líquidos.

• Não utilize o aparelho se o depósito de

água não estiver cheio.

• Não utilize o aparelho sem o tabuleiro

de recolha de líquidos ou a grelha de
gotejamento.

• Este aparelho destina-se apenas à

utilização doméstica. O fabricante não
aceita qualquer responsabilidade por
possível danos causados por uma utili-
zação inadequada ou incorrecta.

p

Avisos de segurança /

Makineyi ilk kez kullanmadan önce
aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun.
• Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerin-

den sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili olarak gereken eği-
tim verilmeden veya kontrol/gözetim
altında tutulmadan, çocuklar da dahil
olmak üzere fiziksel, duyusal veya
zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da
deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin
bu cihazı kullanması uygun değildir.

• Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak

cihazla kesinlikle oynamaması sağlan-
malıdır.

• Cihaz yalnızca, voltaj ve frekansı anma

değerleri plakasındaki özelliklere uyan
bir güç kaynağına bağlanmalıdır.

• Cihazı, aşağıdaki şartlarda kesinlikle

kullanmayın veya elinize almayın:
– elektrik kablosu hasar görmüşse,
– dış gövdesi/kasası hasar görmüşse
asla elinize almayın.

• Cihaz yalnızca topraklı bir prize bağ-

lanmalıdır. Gerektiğinde 10 A'ya uygun
bir uzatma kablosu kullanılabilir.

• Cihaz veya elektrik kablosu hasar

görürse, bir tehlike olasılığını ortadan
kaldırmak amacıyla söz konusu kablo;
üretici, servis temsilcisi veya benzer
niteliklere sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.

• Cihazı daima düz ve dengeli yüzeye

yerleştirin.

• Cihazı asla prize bağlıyken çalışır halde

bırakmayın.

• Üzerinde herhangi bir temizlik veya

bakım işi yapılmadan önce cihaz ka-
patılmalı ve her kullanım sonrasında
fişten çekilmelidir.

• Cihazın çalışması sırasında cihaz ve

aksesuarlar ısınır. Yalnızca belirtilen
tutamakları ve düğmeleri kullanın.
Temizleme veya saklama öncesinde
soğumasını bekleyin.

• Elektrik kablosu, cihazın sıcak parçala-

rıyla temas etmemelidir.

• Cihazda basınç olduğu için demleme

işlemi esnasında filtre tutucuyu çıkart-
mayın. Yanma riski mevcuttur.

• Buhar fonksiyonu kullanıldığında,

demleme başlığından bir miktar sıcak
su damlayabilir. TEHLİKE! Su sıcaktır,
haşlanma riski mevcuttur.

• Buhar valfini açarken sıcak su çıkması

riski vardır. Dikkatli olun ve buhar val-
fini yavaşça açın. TEHLİKE! Su sıcaktır,
haşlanma riski mevcuttur.

• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldır-

mayın.

• Cihaz üzerinde gösterilen maksimum

doldurma hacmini aşmayın.

• Su haznesini yalnızca soğuk su ile

doldurun, kesinlikle süt veya diğer
sıvılarla doldurmayın.

• Su haznesini doldurmadığınız sürece

cihazı kullanmayın.

• Damlama tepsisi veya damlama ızga-

rası olmaksızın cihazı kullanmayın.

• Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı ama-

cıyla tasarlanmış ve üretilmiştir. Cihaz
üreticisi, cihazın uygun olmayan veya
yanlış biçimde kullanılmasından kay-
naklanan herhangi bir olası zarardan
sorumlu değildir.

tr

Emniyet tavsiyesi

Advertising