C79 avao sit - avao sit fast – Petzl AVAO SIT FAST User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

C79 AVAO SIT - AVAO SIT FAST

C795000B (250712)

ES

Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar, sin calavera y/o sin

«¡NO!». A modo de ejemplo, se presentan algunas malas utilizaciones, pero es

imposible describirlas todas. Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones

de la información técnica en www.petzl.com.

En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a Petzl.

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI).

Arnés de asiento, cinturón de sujeción y de retención para trabajos en altura.

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra

situación para la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por

naturaleza peligrosas.

Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.

- Formarse específicamente en la utilización de este equipo.

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus

limitaciones.

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de

heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN: es indispensable una formación antes de cualquier utilización. Esta

formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de aplicación.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o

que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.

El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectúa

bajo su única responsabilidad.

Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier

daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilización de

nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está dispuesto a asumir esta

responsabilidad o riesgo, no utilice este material.

2. Nomenclatura

(1) Punto de enganche ventral, (2) Puntos de enganche laterales, (3) Punto de

enganche textil del conector torso-arnés de asiento, (4) Cintas del cinturón, (5) Punto

de enganche posterior de retención, (6) Anillo posterior de unión torso-arnés de

asiento, (7) Hebillas de regulación DoubleBack, (7 bis) Hebillas rápidas FAST,

(8) Anillos portamaterial, (9) Anillos para portaherramientas, (10) Trabillas de plástico,

(11) Cintas de las perneras, (12) Trabillas textiles para las cintas de las perneras,

(13) Elásticos de las perneras, (14) Trabillas para CARITOOL.
Materiales principales:
Cintas: poliéster y poliamida.

Hebillas de regulación: acero.

Puntos de enganche: aleación de aluminio.

3. Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilización
Compruebe las cintas al nivel de los puntos de enganche, de las hebillas de

regulación y de las costuras de seguridad.

Vigile los cortes, desgastes y daños debidos al uso, al calor, a los productos

químicos, etc. Atención a los hilos cortados.

Compruebe que las hebillas DoubleBack y FAST funcionen correctamente.

Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www.

petzl.fr/epi.

En caso de duda, póngase en contacto con Petzl.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones

con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los

productos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del

sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).

5. Colocación del arnés

- Procure guardar correctamente la cinta sobrante (bien enganchada) en las trabillas.

- Atención a los cuerpos extraños que podrían dificultar el funcionamiento de

las hebillas rápidas FAST (piedras, arena, vestimenta…). Compruebe que estén

correctamente bloqueadas.

Regulación y prueba de suspensión

Su arnés debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesión en

caso de caída.

Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión de cada punto de enganche,

con su material, para estar seguro de que sea la talla correcta, tenga el nivel de

comodidad necesario para la utilización prevista y que la regulación sea óptima.

6. Arnés de sujeción y de retención

EN 358: 1999

Estos puntos de enganche están destinados a mantener al usuario en posición

en su puesto de trabajo o a impedir que el usuario alcance una zona desde la

que se pueda producir una caída. Estos puntos de enganche deben ser utilizados

únicamente para la conexión a un sistema de sujeción o a un sistema de retención,

altura de caída máxima: 0,5 m.

Estos puntos de enganche no están diseñados para ser utilizados como anticaídas.

Puede que sea necesario completar los sistemas de sujeción o de retención por

medios de protección contra las caídas de altura de tipo colectivo o individual.

Para utilizar el arnés de asiento en un sistema anticaídas según la norma EN 363,

complételo con un torso TOP o TOP CROLL.

6A. Punto de enganche ventral

6B. Puntos de enganche laterales del cinturón

Para estar apoyado cómodamente en el cinturón utilice siempre los dos anillos

laterales a la vez uniéndolos con un elemento de amarre de sujeción.

6C. Punto de enganche posterior de retención

Este punto de enganche posterior del cinturón está destinado únicamente a impedir

que el usuario alcance una zona desde la que se puede producir una caída.

Compruebe regularmente la eficacia del sistema durante la utilización (elementos de

regulación y de fijación).

7. Arnés de asiento EN 813: 2008

Punto de enganche ventral

Carga nominal máxima: 140 kg.

Destinado a la progresión por cuerda y a la sujeción en el puesto de trabajo.

Utilice este anillo ventral para conectar un descensor, elementos de amarre de

sujeción o elementos de amarre de progresión.

Este punto de enganche no está preparado para la detención de caídas.

8. Anillos portamaterial

Los anillos portamaterial sólo deben ser utilizados para el material.

ATENCIÓN PELIGRO: no utilice los anillos portamaterial para asegurar, descender,

encordarse o asegurarse mediante un elemento de amarre.

9. Información normativa complementaria

EN 365

Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso

de dificultades.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de

la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795

(resistencia mínima 10 kN).
Varios
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar la

altura libre requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el suelo

o con un obstáculo en caso de caída.

- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así limitar

el riesgo y la altura de la caída.

- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está

permitido utilizar en un sistema anticaídas.

- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la

función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de

seguridad de otro equipo.

- ATENCIÓN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales

abrasivos o piezas cortantes.

- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades

en altura. ATENCIÓN, estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar

problemas fisiológicos graves o la muerte.

- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas

técnicas de cada equipo asociado a este producto.

- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el

idioma del país de utilización.

10. Información general Petzl

Vida útil / Dar de baja
Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 años a

partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos metálicos.

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto

después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de

utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas

extremas, productos químicos, etc.).

Un producto debe darse de baja cuando:

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.

- No conoce el historial completo de utilización.

- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o

incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Revisión del producto
Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector

competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión debe

adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la intensidad de

utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como mínimo.

No retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del producto.

Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento: tipo,

modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual,

fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos;

notas: defectos, observaciones; nombre y firma del inspector.

Consulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi.
Almacenamiento y transporte
Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,

productos químicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.
Modificaciones y reparaciones
Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de Petzl

(excepto las piezas de recambio).
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste

normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,

el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este

producto no está destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales

o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus

productos.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo que controla la fabricación de este EPI

b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo

c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + número individual

d. Diámetro

e. Número individual

f. Año de fabricación

g. Día de fabricación

h. Control o nombre del controlador

i. Incremento

j. Normas

k. Lea atentamente la ficha técnica

Advertising