Campo de aplicação, Nomenclatura, Controle, pontos a verificar – Petzl WILLIAM SCREW-LOCK User Manual

Page 8: Compatibilidade, Princípio de funcionamento, Ancoragens, Informações normativas complementarias (en 365), Informações gerais da petzl

Advertising
background image



M36 SL WILLIAM SCREW-LOCK M365001D0 (161107)

(PT) PORTUGUÊS

Só as técnicas não barradas e / ou sem a caveira estão

autorizadas. Tome regularmente conhecimento das últimas

actualizações destes documentos no nosso site www.petzl.

com

Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se

junto da PETZL.

Mosquetão de grande abertura com segurança 

manual

- Conector EN 362 : 2004 classe B

- Mosquetão com segurança EN 12275 : 1998 Tipo B (base),

H (para dar segurança com nó dinâmico).

Campo de aplicação

Este equipamento de protecção individual (EPI) serve para

conectar os equipamentos uns aos outros.

Pode ser utilizado com as protecções individuais contra

as quedas em altura, como por exemplo os sistemas de

travamento de quedas, os sistemas de posicionamento

no trabalho, os sistemas de restrição e os sistemas de

salvamento. É também destinado ao alpinismo, escalada e as

actividades verticais que utilizem técnicas similares.

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites

ou em qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são 

por natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve :

- Ler e compreender todas as instruções de utilização.

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a

conhecer as suas performances e as suas limitações.

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos 

graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação adaptada às práticas definidas no

campo de aplicação é indispensável antes da utilização.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas

competentes e responsáveis, ou colocado sob o controle

visual directo de uma pessoa competente e responsável.

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de

segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.

Você assume pessoalmente todos os riscos e

responsabilidade por todos os danos, ferimentos ou morte

que possam advir após uma má utilização dos nossos

produtos seja de que forma for. Se não está em condições de

assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, não

utilize este material.

Nomenclatura

(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança,

(5) Keylock, (6) Orifício do Keylock, (7) Testemunho

vermelho.

Matérias principais : liga de alumínio.

Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilização

Verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosões…

(corpo, rebite, anel de segurança).

Abra o dedo e verifique que este se fecha automaticamente

quando largado. O orifício do Keylock deve estar obstruído

(terra, calhaus…).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto.

Assegure-se da conexão e do correcto posicionamento dos

equipamentos, uns em relação aos outros.

Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em

www.petzl.fr/epi ou no CD ROM EPI PETZL.

Contacte a PETZL em caso de dúvida.

Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros

elementos do sistema na sua aplicação (compatibilidade =

boa interacção funcional).

Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao

qual está fixado (formas, dimensões…).

Uma conexão incompatível pode afectar a função de

segurança do sistema (por exemplo desengate, ruptura…).

ATENÇÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo

as fitas ou varões largos podem reduzir a resistência do

mosquetão.

Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento,

contacte um distribuidor Petzl.

Princípio de funcionamento

Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Instalação

Este mosquetão deve sempre ser utilizado com o dedo

fechado e com a segurança travada.

Quando o anel de segurança está aberto, o testemunho

vermelho está visível.

Para travar o dedo, aparafuse e bloqueie manualmente o anel

de segurança.

ATENÇÃO, os atritos e vibrações podem desbloquear o anel

de segurança e destravar o mosquetão. Vigie regularmente o

bom travamento.

A resistência do mosquetão diminui fortemente se o dedo

estiver aberto.

Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no

sentido do comprimento. Qualquer outra solicitação reduz a

sua resistência.

Nada deve perturbar o mosquetão. Qualquer constrição ou

apoio exterior é perigosa.

Esquema 3. Atenção perigo de morte

Qualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo com

um descensor) é perigoso. Durante uma tensão brusca da

corda, o anel de segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O

aparelho ou a corda podem então escapar-se do mosquetão.

Aviso : Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os

sistemas, em particular os mosquetões.

Ancoragens

Trabalho em altura

A ancoragem do sistema deve de preferência estar situada

acima da posição do utilizador e deve responder às exigências

da norma dispositivos de ancoragem EN 795, em particular a

resistência mínima de ancoragem deve ser de 10 kN.

Se este conector de segurança manual tiver de ser aberto e

fechado frequentemente (várias vezes no decurso de uma

jornada de trabalho), utilize antes a versão com segurança

automática TRIACT-LOCK.

Desporto

Respeite as regras da actividade. Consulte as Instruções de

utilização das amarrações.

Informações normativas

complementarias (EN 365)

Plano de resgate

Preveja um plano de resgate e defina os meios para intervir

rapidamente no caso de encontrar dificuldades. Tal implica

uma formação adequada nas técnicas de resgate.

Zona livre desimpedida : altura livre por debaixo do 

utilizador

A altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que não

embata em obstáculos em caso de queda (o comprimento do

mosquetão pode influenciar na altura da queda).

Diversos

- Cuide para reduzir o risco de queda e a altura potencial de

queda.

- ATENÇÃO, cuide para que seus produtos não raspem sobre

materiais abrasivos ou peças cortantes.

- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as

actividades em altura. ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num

harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou

a morte.

- Deve verificar regularmente a aptidão deste produto para a

utilização na sua aplicação em relação à legislação e normas

de segurança em vigor.

- As instruções de utilização definidas nas notícias de

cada equipamento associado a este produto devem ser

respeitadas.

- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao

utilizador deste equipamento. O revendedor deve redigir estas

instruções na língua do país de utilização se o produto for

revendido para fora do primeiro país de destino.

Informações gerais da Petzl

Tempo de vida

ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de

vida a uma só utilização, por exemplo, se o produto estiver

exposto a produtos químicos perigosos, temperaturas

extremas, se esteve em contacto com uma aresta cortante ou

sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc..

O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de

10 anos a partir da data de fabrico para os produtos plásticos

e têxteis. Não tem limite para os produtos metálicos.

O tempo de vida real de um produto termina quando este

se depara com uma causa que o condena ao abate (ver lista

no parágrafo «Abater um produto») ou quando este se torna

obsoleto no sistema.

Factores que influenciam o tempo de vida real de um

produto : intensidade, frequência, ambiente de utilização,

competência do utilizador, manutenção, armazenamento, etc..

Verifique periodicamente se o equipamento não 

sofreu danos ou foi deteriorado.

Para além das verificações antes e durante a utilização,

realize uma verificação aprofundada (exame periódico)

por um controlador competente. Esta verificação deve ser

realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência

deve ser adaptada em função do tipo e da intensidade de

utilização. Para um melhor acompanhamento do material, é

preferível atribuir este produto a um só utilizador para que

saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações

devem ser registados na «ficha de verificação». Esta ficha

de verificação permite registar os seguintes detalhes : tipo

de equipamento, modelo, nome e coordenadas do fabricante

ou do fornecedor, meio de identificação (nº de série ou

nº individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da

primeira utilização, nome do utilizador, toda a informação

pertinente como por exemplo a manutenção e a frequência

de utilização, o histórico dos exames periódicos (data,

comentários e defeitos anotados, nome e assinatura do

controlador competente, data do próximo exame periódico

previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das

ferramentas informáticas postas à disposição em www.petzl.

fr/epi

Abater um produto

Cesse imediatamente de utilizar um produto se :

- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado)

nгo й satisfatório,

- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,

- você não conhece o histórico completo da sua utilização,

- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas

ou têxteis,

- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura

utilização.

Produto obsoleto

Existem inúmeras razões para as quais um produto pode

ser considerado obsoleto e por consequência retirado de

circulação, por exemplo : evolução das normas aplicáveis,

evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas,

incompatibilidade com os outros equipamentos, etc..

Modificações e reparações

Qualquer modificação para além das autorizadas pela Petzl,

está proscrita já que a eficácia do produto pode ser reduzida.

Toda a reparação está interdita fora das oficinas da Petzl. Faça

um pedido junto do serviço Pós Venda Petzl.

Traçabilidade e marcações

Não corte as etiquetas ou gravuras de marcação. Cuide para

que as marcações no produto se mantenham legíveis durante

toda a vida do produto.

Garantia

Este produto está garantido durante 3 anos contra todos

os defeitos de material ou de fabrico. Estão excluídos da

garantia : o desgaste normal, a oxidação, as modificações

ou retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os

danos devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações

para as quais este produto não está destinado.

A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas,

indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de

danos subsequentes ou resultantes da utilização destes

produtos.

Advertising