It; es; nl – Petzl ROLLCAB User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

P47 ROLLCAB P47650-D (140605)

(IT) ITALIANO

Campo di applicazione

Carrucola per spostamento su cavo metallico da 20 a
55mm di diametro. Concepita specifi camente per le
evacuazioni di impianti di risalita.

ATTENZIONE

Le attività che comportano l’utilizzo
di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e
decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il prodotto, imparare a
conoscerne le prestazioni ed i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.

IL MANCATO RISPETTO DI UNA SOLA DI
QUESTE AVVERTENZE PUÒ ESSERE LA
CAUSA DI FERITE GRAVI O MORTALI

Nomenclatura delle parti

(1) Corpo, (2) Puleggia, (3) Asse, (4) Leva di chiusura, (5)
Punto di attacco.
Materiali principali: lega di alluminio e poliammide.

Controllo, punti da verifi care

Prima di ogni utilizzo verifi care lo stato del corpo,
della leva, la gola della puleggia e l’asse (fessurazioni,
scheggiature, deformazione, usura, corrosione). La
puleggia deve ruotare liberamente. Verifi care il buon
funzionamento di chiusura della leva.
Consultare i particolari della procedura di controllo da
effettuare sul sito www.petzl.com o sul CD ROM DPI
PETZL.
In caso di dubbio, contattare PETZL.

Istruzioni d’uso

AVVERTIMENTI

- Velocità massima autorizzata: 2 m/secondo.
- Nella progressione su cavo dovete sempre farvi
assicurare e frenare (controllo della velocità) mediante
una corda, con l’ausilio di un dispositivo di frenaggio
(discensore, assicuratore). Una collisione contro un
ostacolo può provocare ferite gravi o mortali.
- Dovete sempre autoassicurarvi sul cavo mediante un
cordino di sicurezza fi ssato a monte della carrucola.
- ATTENZIONE a non incastrarvi le dita o i capelli tra la
carrucola ed il cavo.

Sistemazione

1. Fissare prima il cordino di sicurezza sul cavo portante.
2. Fissare la ROLLCAB sul punto di attacco addominale o
sternale dell’imbracatura con un cordino e dei connettori.
3. Sistemare la ROLLCAB sul cavo portante a valle del
cordino di sicurezza.
4. Controllare la chiusura della leva della carrucola.
5. Prima di mettere in tensione assicurarsi che la
carrucola sia ben posizionata sul cavo (cavo ben
sistemato nella gola della puleggia).
Mettere in tensione senza saltare per evitare il rischio di
sollecitare il moschettone di traverso.
Assicurarsi che i connettori siano ben posizionati nei
punti di attacco. ATTENZIONE: il moschettone deve essere
sempre utilizzato con la leva chiusa e bloccata. Niente
deve ostacolare il moschettone, ogni sollecitazione o
appoggio dall’esterno ne riducono la resistenza.

(ES) ESPAÑOL

Campo de aplicación

Polea para desplazamientos por cable de 20 a 55 mm de
diámetro. Diseñada especialmente para las evacuaciones
en los remontes mecánicos.

ATENCIÓN

Las actividades que implican la utilización
de este equipo son por naturaleza
peligrosas.Usted es responsable de sus
actos y decisiones.

Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse para el uso específi co de su equipo.
- Familiarizarse con su equipo, aprender a conocer sus
prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

EL NO RESPETO DE UNA SOLA DE ESTAS
ADVERTENCIAS PUEDE SER LA CAUSA DE
HERIDAS GRAVES O MORTALES.

Nomenclatura de las piezas

(1) Cuerpo, (2) Roldana, (3) Eje, (4) Gatillo de cierre, (5)
Punto de enganche
Materiales principales: aleación de aluminio y poliamida.

Control, puntos a verifi car

Antes de cualquier utilización, compruebe el estado del
cuerpo, del gatillo, de la garganta de la roldana y del eje
(fi suras, marcas, deformación, desgaste, corrosión). La
roldana debe girar libremente. Compruebe el correcto
funcionamiento del gatillo.
Consulte los detalles de cómo realizar el control en www.
petzl.com o el CDROM EPI PETZL.
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.

Instrucciones de utilización

ADVERTENCIAS

- Velocidad máxima autorizada: 2 m/segundo.
- Durante la progresión por cable, siempre debe procurar
que le aseguren y frenen (control de la velocidad)
mediante una cuerda y un aparato de frenado (descensor,
asegurador). Una colisión contra un obstáculo puede
provocar heridas graves, incluso mortales.
- Siempre debe autoasegurarse por el cable mediante un
elemento de amarre de seguridad colocado por encima
de la polea.
- ATENCIÓN a no engancharse los dedos o el cabello entre
la polea y el cable.

Colocación

1. Primero, fi je su elemento de amarre de seguridad al
cable portador.
2. Fije la ROLLCAB en el punto de enganche ventral
o esternal del arnés con un elemento de amarre y
conectores.
3. Coloque la ROLLCAB en el cable portador más abajo
del elemento de amarre de seguridad.
4. Compruebe el cierre del gatillo de la polea.
5. Antes de colgarse, procure que la polea esté
correctamente colocada en el cable (cable situado en la
garganta de la roldana).
Transfi era su peso sin saltar para reducir el riesgo de que
el mosquetón reciba la carga en posición transversal.
Procure que los conectores estén correctamente
posicionados en los puntos de enganche. ATENCIÓN,
el mosquetón siempre debe utilizarse con el cierre de
seguridad cerrado y bloqueado. Nada debe obstruir el
funcionamiento del mosquetón: cualquier presión o apoyo
exterior reducen su resistencia.

(NL) Wiel voor verplaatsing op kabel
Toepassingsveld

Wiel om zich voort te bewegen op een kabel van 20
tot 55 mm. Speciaal ontworpen voor evacuaties op
mechanische kabelbanen.

OPGELET

De activiteiten die het gebruik van dit
product vereisen zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw
handelingen en beslissingen.

Alvorens dit product te gebruiken, dient u :
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het
gebruik van dit product.
- Zich vertrouwd te maken met uw product ; zijn prestaties
en beperkingen leren kenen.
- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.

Het niet-respecteren van één

van deze waarschuwingen kan

de oorzaak zijn van ernstige of

dodelijke verwondingen.

Terminologie van de onderdelen
(1) Body, (2) Blokschijven, (3) As, (4) Sluitingsnapper,
(5) Verbindingspunt.
Voornaamste materialen : aluminiumlegering en
polyamide.

Check, te controleren punten

Check vóór elk gebruik de toestand van het body, de
snapper, de blokschijf-geul en de as (op scheuren,
slijtage-verschijnselen, schade en corrosie). De blokschijf
moet vrij kunen draaien.Check de goede sluiting van de
snapper.
Meer details over de uit te voeren controle vindt men in de
specifi eke CDROM van PETZL of op www.petzl.com.
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.

Gebruiksvoorschriften

WAARSCHUWINGEN

- Maximaal toegelaten snelheid: 2 m/seconde.
- Bij het voortbewegen op de kabel, moet u steeds
beveiligd worden en afremmen op het touw (controle
van de snelheid) door middel van een remtoestel
(afdaalapparaat). Een botsing met een hindernis kan
ernstige tot dodelijke letsels tot gevolg hebben.
- U moet steeds tegenbeveiligd zijn op de kabel door een
beveiligingsleefl ijn die boven het wiel is geplaatst.
LET ERVOOR OP dat uw haar of vingers niet geklemd
worden tussen de katrol en de kabel.

Installatie

1. Bevestig eerst uw beveilingsleefl ijn op de draagkabel.
2. Bevestig de ROLLCAB op het ventrale of sternale
bevestigingspunt van de gordel met een leefl ijn en
connectors.
3. Plaats de ROLLCAB op de draagkabel onder de
beveiligingsleefl ijn.
4. Controleer de sluiting van de snapper van het wiel.
5. Alvorens u te laten hangen, controleer de goede positie
van het wiel op de kabel (kabel gepositioneerd in de
blokschijf-geul). Laat u hangen zonder te springen om
te vermijden dat de karabiner dwars zou belast worden.
Check de goede positionering van de connectors in de
verbindingspunten. OPGELET, de karabiner moet steeds
gebruikt worden met gesloten en vergrendelde snapper.
Niets mag de karabiner hinderen: elke externe druk of
spanning kan zijn weerstand verminderen.

(NL) NEDERLANDS

Advertising