Область применения, Составные части, Проверка изделия – Petzl VERTEX ST User Manual

Page 12: Инструкции по эксплуатации, Аксессуары, Меры предосторожности, Общая информация petzl

Advertising
background image

12

A12_VERTEX_ST_A125060D (040211)

(RU) РУССКИЙ

Каска для промышленности

Область применения

Эта каска разработана только для промышленных работ

Подбородочный ремень способен выдерживать нагрузку от 15

до 25 daN (согласно стандарту EN 397).

Каска VERTEX ST отвечает некоторым требованиям стандарта

EN 397: защита от ударов вплоть до температуры -30 °C,

устойчивость к боковым деформациям, защита в случае контакта

с оголённым проводом находящимся под напряжением в 440 В

(перменный ток) и защита от частиц расплавленного металла.

Электрические стандарты:

- EN 50365 (class 0): данная каска обеспечивает электрическую

защиту при работе рядом с электрическими приборами

находящимися под низким напряжением, не превышающим

1500 В DC (или 1000 В AC).

Пользователь должен контролировать чтобы напряжение не

превышало указанные величины.

- ANSI Z89.1-2009 class E: данная каска прошла тест под

напряжением в 20 000 В, но это не является гарантией того, что

она защитит от удара током с таким значением напряжения.

Стандарт гарантирует защиту от поражения электрическим

током в результате случайного контакта каски с электрическими

приборами находящимися под напряжением.

Нельзя использовать каски в качестве единственной защиты

от электричества: необходимо использовать дополнительное

снаряжение с изоляционными свойствами.

Изолирующие каски не должны использоваться в ситуациях

когда существует опасность уменьшения их изоляционных

свойств.

Данная каска существенно уменьшает риск травмы от падения

какого-либо предмета.

При сильном ударе каска деформируется, поглощая

максимальное возможное количество энергии. В некоторых

случаях каска может даже разрушится, защитив Вас.

ВНИМАНИЕ

Деятельность, связанная с использованием данного

снаряжения, опасна по своей природе.

Лично Вы являетесь ответственным за свои действия и

решения.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны:

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.

- Пройти специальную тренировку по его применению.

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и

ограничениями по его применению.

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков,

связанных с применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к

серьёзным травмам и даже к смерти.

Ответственность

ВНИМАНИЕ, перед использованием данного снаряжения в

тех видах деятельности, которые указаны в разделе "Область

применения", необходимо пройти курс специальной подготовки.

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими

специальную подготовку, или под непосредственным контролем

специалиста.

Получение необходимых знаний, приобретение правильных

навыков и соблюдение мер безопасности - это Ваша личная

ответственность.

Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также

смертельный исход, возможные при неправильном

использовании нашего снаряжения. Если Вы не способны идти

на такой риск, не используйте данное снаряжение.

Составные части

(1) Оболочка, (2) Головной ремень, (3) Регулировочные

колёсики для головного ремня, (4) Регулировочная пряжка

(положение относительно подбородка), (5) Пряжка-застёжка,

регулирует длину подбородочного ремня (6) Боковые прорези

для крепления защитных наушников, (7) Клипсы для фиксации

налобного фонаря, (8) Фронтальная прорезь для установки

налобного фонаря, (9) Отверстия для установки защитного

щитка для лица.

Основные материалы:оболочка из Акрилонитрил Бутадиен

Стирола (ABS), стропы из полиэстера.

Проверка изделия

Перед каждым использованием, следует проверять состояние

оболочки и систему присоединения головного ремня (убедитесь

в отсутствии трещин или деформаций как внутри, так и

снаружи...). Проверьте состояние строп и швов. Убедитесь,

что система регулировки головного ремня и подбородочная

пряжка-застёжка работают правильно.

ВНИМАНИЕ, сильный удар может привести к появлению на

каске невидимых глазу повреждений и существенно снизить

ее защитные качества. После сильного удара каску следует

незамедлительно изъять из обращения.

Чтобы получить необходимые уточнения по процедуре

проверки каждого СИЗ, зайдите на сайт www.petzl.com/ppe

В случае сомнений относительно состояния изделия свяжитесь

с PETZL.

Инструкции по эксплуатации

1. Подготовка

Для наклеек и других маркировок используйте только

специальные места с гладкой поверхностью. Можно

использовать фирменные наклейки PETZL. Не используйте

краски, растворители, клея или наклейки, кроме согласованных

с PETZL.

2. Регулировки

2a. Раздвиньте головной ремень до максимального размера,

используя регулировочное колёсико, и наденьте каску на голову.

2b. Расположите регулировочные пряжки под ушами. Вы можете

сдвинуть подбородочный ремень назад или вперёд, протянув

его через регулировочные пряжки.

2c. Для увеличения или уменьшения размера головного

ремня используйте регулировочное колёсико. Вы

можете отрегулировать высоту головного ремня на

лбу (два регулировочных отверстия для вертикального

позиционирования головного ремня).

2d. Защелкните пряжку подбородочного ремня. Пряжка

застегнута, если Вы услышали характерный щелчок. Натяжение

подбородочного ремня должно быть сильным, но при этом

комфортным. Правильно отрегулированный подбородочный

ремень уменьшает риск случайного спадания каски.

Чтобы убедиться в том, что пряжка застёгнута правильно,

потяните за подбородочный ремень.

Для открытия пряжки нажмите кнопки пряжки-застёжки.

2e. Отрегулируйте вертикальное положение головного ремня

с помощью регулировочной системы расположенной в

затылочной части, перемещая её вверх или в низ вдоль стропы.

ВНИМАНИЕ: убедитесь в том, что не произошло ослабление

натяжения ремня между регулировочной системой головного

ремня и оболочкой каски.

3. Проверка

Проверьте, что каска сидит на голове плотно и по центру.

Хорошо отрегулированная каска (минимальные смещения

вперёд-назад или из стороны в сторону) обеспечивает лучшую

защиту.

Аксессуары

- Используйте боковые прорези для присоединения защитных

наушников. Для демонтирования данных приспособлений

используйте отвёртку.

- Установите защитный щиток для лица, используя специальные

крепёжные отверстия на боковой поверхности каски.

- Прикрепите налобный фонарь используя клипсы для фиксации

или специальную фронтальную прорезь.

Меры предосторожности

- Ваша каска может быть повреждена при неправильном

обращении. Не сидите на ней, не заталкивайте силой в багаж,

не роняйте, избегайте контактов с режущими и колющими

предметами и т. д.

Не подвергайте Вашу каску воздействию высоких температур,

например, оставляя её внутри автомобиля, стоящего на солнце.

- Некоторые химические вещества, в частности растворители,

могут повредить Вашу каску. Защищайте данное изделие от

контакта с химикатами.

- Данная каска протестирована в следующем температурном

диапазоне: от -30 °C до +50 °C.

- Электрозащитные свойства данной каски могут уменьшаться

в результате старения материала, механических или

химических повреждений, неправильного ухода или же из-за

неблагоприятных условий работы (например в дожь или при

снегопаде).

Общая информация Petzl

Срок службы / Выбраковка снаряжения

Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или

текстиля, максимальный срок службы составляет 10 лет с

момента изготовления. Для металлических изделий срок службы

неограничен.

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется

выбраковывать снаряжение уже после первого использования,

это зависит от того, как, где и с какой интенсивностью вы его

использовали (жесткие условия, морская вода, острые края,

экстремальные температуры, воздействие химических веществ

и т.п.).

Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:

- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.

- Оно подвергалось действию сильного рывка (или большой

нагрузки).

- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при

проверке. У вас есть сомнения в его надежности.

- Вы не знаете полную историю его использования.

- Снаряжение устарело в связи с изменениями в

законодательстве, стандартах, технике, в связи с

несовместимостью с другим снаряжением и т.п.

Чтобы избежать использования выбракованного

снаряжения, его следует уничтожить.

Проверка изделия

В дополнение к проверке изделия, проводимой перед каждым

применением, следует периодически прибегать к помощи

специалиста и проводить тщательную инспекцию снаряжения.

Частота таких тщательных проверок определяется действующим

законодательством, а также способом и интенсивностью

применения изделия. Petzl рекомендует проводить подобные

проверки хотя бы раз в 12 месяцев.

Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него

никакие маркеры или ярлыки.

Результаты проверок должны записываться с указанием

следующей информации: тип снаряжения, модель, контактная

информация производителя, серийный или индивидуальный

номер, дата производства, дата покупки, дата первого

использования, дата следующей плановой проверки, проблемы,

комментарии, имя и подпись специалиста.

Пример см. на сайте www.petzl.com/ppe

Хранение, транспортировка

Уменьшите размер головного ремня и уберите его внутрь каски.

Не упаковывайте каску слишком плотно.

Перед первым использованием и в перерывах между рботами

какску следует держать в подходящем ящике (шкафу), в сухости,

так чтобы на неё не попадал свет (ультрафиолетовое излучение)

и химические вещества при температуре от 5 до 35 °C.

Условия хранения являются важным фактором сохранения

каской своих электрозащитных и механических характеристик.

Чистка

Оболочку каски следует мыть простым мылом с тёплой водой,

после чего промывать чистой водой.

Если каска загрязнена или имеет следы масла, смолы, краски

и т.д.- аккуратно почистите поверхность каски так как описано

выше.

Модификации, ремонт

Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме

замены частей).

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение

составляют: нормальный износ и старение, окисление,

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное

хранение, плохой уход, небрежное отношение, а также

использование изделия не по назначению.

Ответственность

PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или

другого ущерба, наступившего вследствие неправильного

использования своих изделий.

Advertising